Глава 2006: Кафе Свидание ⑤

Высококлассное кафе было просто замечательным. Торт и чай были восхитительны, а атмосфера внутри была великолепной… Но, честно говоря, мне, возможно, было немного рановато там находиться.

В отличие от местных сетей кафе на Земле, где можно расслабиться и не торопиться, после того, как я доел свой торт, я почувствовал себя немного неловко. Может быть, это была аура элитного заведения, но я чувствовал себя странно напряженным, как будто мне приходилось все время выпрямлять осанку.

Интересно, привыкли ли дворяне мирно проводить время в такой атмосфере? Я не уверен, но, что касается моего личного мнения, я чувствую себя гораздо более непринужденно в умеренно стильном кафе, чем в месте такого калибра.

Несмотря на то, что у меня много денег, моя чувствительность все еще очень похожа на чувствительность простолюдина. Думаю, именно поэтому у меня нет особой склонности тратить большие суммы денег. Ну, это был мой первый визит в элитное кафе, так что, возможно, я привыкну к этому после нескольких визитов… Доев торт и выпив чай, мы с Иллнесс-сан покинули кафе после легкой беседы.

[…Мы закончили посещение этого кафе, но было бы обидно возвращаться обратно. Почему бы нам не пойти куда-нибудь еще?]

[Даааа. Я бы с удовольствием это сделал.]

[Хотите ли вы куда-нибудь сходить, Иллнесс-сан?]

[Ну, на самом деле, тут неподалёку есть одно место, которое меня немного интересует. Если Кайто-сама не против, мы пойдём туда?]

[Конечно, все в порядке. Пошли.]

Хотя мы закончили есть и пить в кафе, было бы расточительством заканчивать наше свидание там, поэтому я предложил продолжить в другом месте, и Иллнесс-сан любезно согласился на это предложение. Я только начал думать о том, куда нам пойти дальше, поэтому я был искренне благодарен, что Иллнесс-сан предложила мне что-то. Но, учитывая район, мне интересно, может ли это быть еще одним высококлассным заведением?

[Это близко?] Посетите сайт n0vᴇl(ꜰ)ire.ɴet на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов заранее и в самом высоком качестве.

[Даааа, это действительно всего лишь короткая прогулка. Если мы продолжим идти немногоееееее… А, вот он, тамееееее.]

[…Э? Что это за большие ворота?]

Как она сказала, это было действительно очень близко, и после короткой прогулки мы прибыли к месту назначения. Однако на нашем пути стояла большая стена и ворота… Это не было похоже на магазин; это было больше похоже на вход в особняк дворянина.

[…Эээ, Болезнь-сан? Что это за место?]

[Это пааааааааарк.]

[А? Парк? За этими воротами… парк?]

[Дааааа. Это парк с платным входом. Знать и другие, кто приезжает за покупками в этот элитный район, используют его как место для отдыха.]

[Аааа, понятно… Вот почему здесь есть ворота, да…]

Это что-то вроде природного парка, где взимается плата за вход? Большие ворота могут быть спроектированы так, чтобы пропускать также и экипажи.

Если это место используется дворянами, то понятно, что они не хотели бы, чтобы туда входил кто попало. Такая установка имеет смысл для обеспечения эксклюзивности.

Впечатленный тем, что существуют такие места, я направился в здание рядом с воротами, чтобы купить входной билет. Плата составила 100R… что примерно эквивалентно 10 000 иен. Это было довольно дорого для платы за вход в парк, но, учитывая, что это безопасное место отдыха, используемое дворянами и богатыми, эта цена казалась разумной.

Вероятно, по всему парку установлены заграждения для обнаружения злоумышленников и предотвращения телепортации, а учитывая уровень безопасности на воротах, вполне понятно, что плата за вход будет довольно высокой.

[Я немного взволнован. Интересно, каким будет это место…]

[Эту паа …

[…Есть такой журнал? Один из «100 лучших живописных мест», звучит очень интересно.]

[На самом деле, она была опубликована совсем недавно. Она вышла после того, как Seditch Magic Tool Trading Company начала продавать записывающие магические инструменты, так что на данный момент вы можете заказать ее только через определенные компании. Она не продается в книжных магазинах, дааааа. Она довольно дорогая. Но у Миледи уже есть копия, так что если вам интересно, вы можете взять ее напрокат.]

Понятно, это книга, которая была создана после того, как фотографии начали использовать в публикациях, и поскольку она заполнена фотографиями, она дорогая и в настоящее время доступна только по специальному заказу… Неудивительно, что я не знал о ней.

Мне определенно интересно, и поскольку у Лилии-сан есть копия, я, возможно, попрошу ее взглянуть… или, может быть, мне просто стоит купить ее для себя… Я посмотрю это в следующий раз.

[Если это недавняя публикация, то, полагаю, Небесный замок там тоже фигурирует.]

[Небесный замок даже был на конвеере. Другие выбранные места включают Лес Духовных Деревьев Ригфорешиаааа. Также недавнее дополнение — Церковь Варееееен.]

[Это регион, где Мицунага-кун является господином, верно? Если подумать, они ведь говорили, что собираются сосредоточить свои усилия в этом направлении после получения букета от Сиро-сан, так что, полагаю, это результат этого.]

Хм, я действительно хочу взглянуть на эту «100 лучших живописных мест королевства Симфония». Я имею в виду, интересно, есть ли похожие книги для мест за пределами королевства Симфония, например, для империи Архлесия или королевства Гидра? Если есть, я бы с удовольствием купил их все.

<Послесловие>

Серьёзный-сэмпай: [Я бы хотел, чтобы все подумали об этом рационально. Название «Свидание в кафе», так что как только часть в кафе закончится, будет нормально просто закончить всё и пойти домой. Им двоим нет нужды идти в этот частный парк… В этом случае это будет просто обычное свидание…]

? ? ? : [Тогда, если название следующей главы изменится на «Свидание в парке», то все будет хорошо, верно?]

Серьёзно-сэмпай: [Нет, дело не в этом…]

Sᴇarch the N0ᴠᴇFɪre.nᴇt

сайт на Gøøglᴇ для раннего доступа к главам романов в самом высоком качестве.