Будучи в полном шоке от эксклюзивных прав на сервиз с фамильным гербом, врученных ей Кайто, и отчаянно пытаясь успокоиться, Эрис пробормотала, выглядя тронутой.
[…Но я вижу, услуга по добавлению фамильных гербов… Это довольно благородно-ориентированная и эффективная услуга, не так ли?]
[Управляющий магазина думал об этом, но разве это кажется хорошим с точки зрения дворянина, Эрис-сан?]
[Да, дворяне заботятся о внешнем виде. Эту услугу можно рассматривать как нечто вроде создания керамики на заказ, и керамика Nifty высоко ценится… Скорее всего, она будет установлена по довольно высокой цене, и ее количество будет ограничено. Для тех, кто ее купит, она станет символом богатства и удачи…]
[Ага, понятно. Вы демонстрируете большую тарелку с семейным гербом, демонстрируя, что у вас достаточно денег, чтобы позволить себе такую индивидуальную вещь.]
[Да. Хорошо это или плохо, но вещи, которыми можно похвастаться просто обладая ими, как правило, становятся весьма популярными.]
Слушая слова Эрис, Кайто подумал о хорошо знакомой ему дворянке Лилии. Что касается ее, то в особняке Лилии также были довольно дорогие внутренние украшения в комнатах, таких как зал для приемов.
(По этой причине ценность этого исключительного права неизмерима. Его ценность настолько огромна, что при неправильном использовании она может вызвать значительную путаницу, поэтому мне нужно проконсультироваться с отцом, прежде чем им воспользоваться. Проблема в том, что на данный момент только я — шире, только наш маркиз Гамильтон — знаю, что эта услуга будет запущена позже… Вот в чем проблема.)
Когда ее разум наконец успокоился, Эрис решила кое-что уточнить у Кайто.
[…Кайто-сама, что касается этой услуги, подтверждено, что она будет запущена позже, но когда об этом будет объявлено публично? Я не могу говорить об этом без разрешения…] [Ах, я слышал, что правители разных стран уже проинформированы. В отличие от открытия магазина, время запуска этой услуги не обязательно нужно координировать, поэтому, похоже, они определят время запуска после консультации с каждым правителем. Хотя информация не была публично раскрыта, похоже, те, кто в курсе, уже знают об этом.]
[Понятно, в таком случае не будет проблемой сказать, что наша семья узнала об этом через нашу собственную информационную сеть.]
[Но вы можете просто сказать, что услышали это от меня…]
[Кайто-сама, эмм, с вашим влиянием… это было бы похоже на то, что наш маркиз Гамильтон… нет, даже если сузить круг, это как будто у меня с вами тесные отношения… Эээ… Пожалуйста, простите меня за этот грубый вопрос… но может быть, когда вы представили меня Семи принцессам, вы говорили это не просто из вежливости… а действительно считаете меня другом?]
Честно говоря, Эрис думала, что, представив ее Семи принцессам как друга, Кайто просто подстроился под ситуацию, и хотя он представил ее как друга, на самом деле они в лучшем случае просто знакомые.
Конечно, Кайто не придал этому особого значения.
[Эээ, с моей точки зрения, я уже считал Эрис-сан другом… Тебе это не понравилось?]
[Н- Нет, наоборот, это большая честь! Просто, с моей точки зрения, Кайто-сама, похоже, избегал контактов с дворянами, поэтому я подумал… эмм…] Найдите сайт ηovelFire.ηet в Google, чтобы получить доступ к главам романов пораньше и в самом высоком качестве.
[A- Ах, я понял… Да, конечно, это не странно для людей иметь такое недопонимание. Нет, эээ, как бы мне это объяснить… До того, как я пришел в этот мир, я был тем, кого вы бы назвали простолюдином, и я просто не хотел посещать официальные дворянские приемы, мероприятия, где я должен был придерживаться формальностей. Честно говоря, я получал так много писем, что решил отклонить их все. Не то чтобы я ненавидел или избегал дворян.]
[Вот так оно и было. Действительно, должно быть много дворян, желающих иметь связи с Кайто-сама, и если бы вы ответили каждому, это было бы довольно хлопотно.]
Услышав слова Кайто, Эрис кивнула, по-видимому, поняв, что он имел в виду. Точнее, она поняла, что забыла, что призванные иномирцы, хотя и обладают таким сильным влиянием в этом мире, в своем изначальном мире по сути были простолюдинами.
(Это было мое собственное недопонимание. Во-первых, говорили, что он находится в романтических отношениях с герцогиней Альбертой, так что это должно быть достаточным указанием на то, что он не избегал дворян. У меня было предвзятое мнение, и я не заметил, что ценности Кайто-сама были ближе к ценностям простолюдина. Мне нужно поразмыслить над этим.)
Эрис, будучи по своей природе добродушной, признала, что она излишне ограничила свое восприятие Кайто, и искренне поразмыслила над этим.
Конечно, это не означало, что она сможет избежать головной боли, которая возникнет из-за их будущего взаимодействия…
[И поэтому, если Эрис-сан не против, я был бы рад, если бы вы продолжали относиться ко мне как к другу.]
[Да, с радостью… Извините за недоразумение.]
[Не беспокойся об этом. Ах да… Пока мы этим занимаемся, я дам тебе еще и это.]
[Это… магический инструмент? Я никогда раньше его не видел…]
[Это то, что я даю своим друзьям. Это волшебный инструмент для размещения прямых заказов в Nifty, позволяющий вам приобретать нашу продукцию, не беспокоясь о наличии на складе или ограничениях на закупку.]
[…Хайх.]
Хотя Кайто на самом деле давал это всем своим друзьям, которые проявляли интерес к Нифти, само собой разумеется, что лицо Эрис побледнело, когда ей так небрежно вручили такой необычный посреднический инструмент.
<Послесловие>
Серьёзный-сэмпай: [Ух ты, эта леди потрясающая… Такое ощущение, что её бьют под дых почти в каждой главе с момента её дебюта.]
? ? ? : [Я думаю, это потому, что она психологически устойчива, она постоянно отскакивает назад, поэтому в итоге получает удар снова.]
Серьёзно-сэмпай: [Это просто безжалостно.]
Поиск ηovelFire.ηet
сайт в Google, чтобы получить доступ к главам романов заранее и в самом высоком качестве.