Глава 345: Они скрывают большой секрет…

18-й день светлого месяца. Я проснулся в обычное время и, как обычно, направился в столовую, но по дороге меня ждала Лунамария-сан.

Нет, не похоже, что она встретила меня случайно. Она стояла посреди коридора, ее взгляд смотрел прямо на меня.

[Ойя? Если это не Мияма-сама? Доброе утро. Какое «совпадение», такая встреча.]

[Нет, вы явно намеренно, не так ли? Ты ждешь меня здесь……]

[Хахаха, снова ты и твои шутки…]

Что теперь? Какой злой план она задумала на этот раз? Ее улыбка выглядит очень подозрительно.

[……Так что ты хочешь от меня?]

[Как и ожидалось от Миямы-сама, вы прервали погоню. Вы открыли затуманенные глаза этой Лунамарии.]

Чертовски бесстыдный… Ах, я начинаю волноваться. Что за абсурд она планирует сделать сейчас?

Мое сердце кричит мне, что это плохо кончится, возможно, из-за моего глубокого доверия личности Лунамарии-сан.

[……На самом деле, у меня есть кое-что, о чем я хотел бы серьезно попросить Мияму-сама……]

Вот оно. Она, наверное, снова скажет что-нибудь возмутительное…

[Я хотел бы попросить вас выбрать мою мать в качестве спутницы на Фестивале Шести Королей……]

[……Уннн?]

Арех? Это не то, чего я ожидал. Я подумал, что это просто еще одна просьба поднять Лилии-сан хорошее настроение или попросить меня пойти с ней, чтобы она могла извиниться перед Лилией-сан.

Однако то, что вышло из уст Лунамарии-сан, касалось Нуара-сана.

[……Когда вы говорите «компаньон», вы имеете в виду это, верно? Заранее подайте заявку на нее и возьмите ее с собой.]

[Да. Как помнит Мияма-сама, масштаб деятельности компаньона зависит от ранга приглашения.]

[……Да, это то, что я слышал.]

Похоже, железное приглашение Лунамарии-сан ограничено одним компаньоном, и диапазон действий ее компаньона также довольно ограничен, если верить тому ушастому демону, который пришел, чтобы объяснить нам об этих вещах… Я думаю, ее звали Карауэй-сан?

Понятно, что Нуар-сан будет трудно действовать свободно, поэтому она просила меня сделать ее своим компаньоном.

Мое приглашение черного ранга позволяет мне брать с собой столько компаньонов, сколько я захочу, и у них нет особых ограничений в сфере их деятельности.

Что касается Лунамарии-сан, то для Нуара-сана лучше попросить меня сделать ее своим компаньоном, чем сделать Нуар-сан своим компаньоном.

[……Да, конечно, я не против.]

[Большое спасибо!]

[Я как раз собирался подумать о том, чтобы использовать других в качестве компаньонов……]

Я говорю Лунамарии-сан, которая красиво наклоняет голову, что ей не нужно об этом беспокоиться. Это совершенно не потому, что я чувствую себя виноватым за то, что подозреваю, что она сейчас снова планирует сделать что-то плохое.

Лунамария-сан несколько раз поблагодарила меня за согласие, прежде чем уйти, предоставив мне подумать о некоторых вещах.

Даже так, Унн. Товарищи, хах… Я определенно чувствую, что пришло время решить, кого мне взять с собой.

Помимо Анимы, Эта и Теты, я приглашу некоторых слуг, с которыми я дружу, в особняк Лилии-сан, но проблема в людях за пределами особняка Лилии-сан.

Похоже, что большинство моих знакомых за пределами Лилии-сан, вероятно, приняли чье-то приглашение.

Орхидея и Райз-сан, скорее всего, уже приглашены, а Нуар-сан будет приглашен через Лунамарию-сан. Что касается Рей-сан и Фии-сан… Зиг-сан уже пригласил их? Если она этого не сделала, я думаю, что должен предложить подать заявку на их приглашение в качестве моего компаньона.

Кроме них… Ах, верно! Есть еще доктор Вир!

Я знаю ее уже довольно давно, я пил с ней чай и находился под ее опекой.

Она, наверное, откажется, потому что занята своей врачебной работой, но давай подумаем, что делать, когда она откажет мне…… Давай сначала пригласим ее.

Было еще немного рано, и, думая, что после обеда я должен посетить ее клинику, я направился в столовую.

……А как насчет Иден-сан? Какая-то часть меня думает, что она уже приглашена, но есть и другая часть меня, которая думает, что она не приглашена на это мероприятие… Думаю, я просто приглашу ее на какое-то время? Однако я боюсь встретиться с Иден-сан один на один. Хорошо, я попрошу Куро связаться с ней косвенно в следующий раз.

Когда я пришел в клинику чуть позже обеда, доктор Вьер встретила меня с ее обычной нежной улыбкой.

[Добро пожаловать, Мияма-кун. В чем дело? Я не думаю, что сегодня был день для лечения Нуара-сана?]

[Добрый день…… Нет, сегодня я пришел за доктором Вьером.]

[Для меня?]

[Да, у тебя сегодня есть время?]

Была вероятность, что доктор Вир не знала о Фестивале Шести Королей, поэтому я спросил, есть ли у нее свободное время.

После этого доктор Вир пролистала блокнот, который лежал у нее на столе.

[……Уннн. Все в порядке. У меня нет домашнего визита сегодня днем.]

[Тогда это так……]

[Поскольку похоже, что это будет долгий разговор, как насчет того, чтобы поговорить об этом за чашкой чая? Пациент, которого я лечил сегодня, дал мне вкусные печенья.]

Сказав это с улыбкой на лице, доктор Вьер ведет меня в соседнее с клиникой жилое помещение.

Уннн, я думаю, что мы достаточно близки, чтобы она пустила меня на свою кухню вот так, так что нет ничего странного в том, чтобы пригласить ее на свидание.

Размышляя об этом, доктор Вир убедил меня сесть на стул.

[……Так? Какая история на сегодня?]

[Да, на самом деле……]

Слушая, что она сказала, готовясь заварить чашку травяного чая, так как я думаю, что это было хорошее начало, я попытался перейти к сути… но в этот момент я услышал какие-то торопливые шаги, поэтому я закрыл рот. и обернулся, чтобы услышать этот звук.

Вслед за этим дверь на кухню энергично распахнулась, и появился знакомый человек.

[Вьер! Я здесь, чтобы играть! Смотри, у меня очень вкусные… ты… кан… Э?]

[……Э-Эррр, добрый день…… Нён-сан.]

[……Каито-сан?]

[Д- Да.]

(Прим.: Юкан — это желе из сладкой фасоли.)

Нойн-сан, появившаяся с широкой улыбкой на лице, сразу напряглась, увидев меня, и ее лицо постепенно побледнело.

А потом, двигаясь, как разбитая консервная банка, она отошла в угол комнаты… и села, обняв колени.

[……Я больше не могу стать невестой…….]

[…………………]

Я даже не успел достаточно быстро среагировать, прежде чем ее напряжение резко упало!? С- Она почему-то впала в абсурдную депрессию.

После этого доктор Вир подошла к Нён-сан и позвала ее с кривой улыбкой на лице.

[Хика… Нойн. Ты резко пришел, но почему ты вдруг приуныл?]

[……Каито-сан увидела, что я не похожа на леди…… Я не могу… больше быть невестой.]

[…………………..]

Нет, мне жаль это говорить, Нойн-сан… но не слишком ли поздно это говорить? Знаешь, это ты появился с драконом на нашей первой встрече…

[……Арэ? Кстати говоря, Нойн-сан и доктор Вир знакомы друг с другом?]

[A- А-а-а, ннн. Мы знаем друг друга довольно давно. Хикари, я имею в виду.]

[Э? Ты только что назвал ее Хикари?]

[Ах…… Нет, эммм……]

Настоящее имя Нойн-сан вылетело из уст доктора Виера… Это должно означать, что доктор Виер знает, что Нойн-сан — Первый Герой. Однако почему она так растеряна?

[……Ах, верно! Все в порядке. Я также знаю об истинной личности Нойн-сан.]

[Э? А- А-а, понятно… Я рад. Тогда я могу успокоиться.]

Я вижу, она была взволнована, потому что думала, что я только что узнал, что Первый Герой все еще жив.

[Тем не менее, чтобы вы знали, что Нойн-сан — Первый Герой… Может быть, доктор Вир…]

[ ! ? ]

[К- Кайто-сан!?]

[……Вы помогали Нойн-сан, когда она была Героем?]

[…………..]

[…………..]

[Э? В чем дело?]

[Нет, ничего.]

[Да, как думал Кайто-сан, я находился под опекой Вьера, когда был Героем, и поэтому мы до сих пор друзья.]

Арех? Что это? Выражения лиц и голоса Нойн-сан и доктора Вьер вполне нормальные.

Тем не менее, я мог чувствовать сильное чувство безотлагательности в эмоциях, передаваемых моей Магией Симпатии. Более того, они исходят от них обоих…

Чувствуя странное чувство беспокойства, у меня действительно нет особых причин заниматься этим вопросом, поэтому я просто кивнул головой в знак согласия.

Дорогая мама, папа————— Я посетила доктора Вьер, чтобы пригласить ее на Фестиваль Шести Королей, и в ее доме я также столкнулась с Нойн-сан. Эти двое кажутся друзьями, но что-то кажется странным. Да, как будто———— они скрывают большой секрет……

Серьезный-семпай: «Арка Вьера началась! И с входом в эту арку это также принесет мне победу!»

Т/Н: 57/237