Глава 380 Означают ли это слова «слабы те, кто влюбился»?

Когда ругань идиота закончилась, казалось, что ругань Зиг-сан тоже закончилась в то же время, и избитые Рей-сан и Фиа-сан встали.

[Даже если так, это удивительно, не правда ли? Это фестиваль, организованный Шестью Королями, поэтому я знал, что он будет масштабным… но чтобы он был таким масштабным…]

Рей-сан быстро пришел в себя и, как обычно, переключил передачу, бормоча что-то себе под нос, глядя на большой город, который станет местом встречи.

Я мог бы полностью согласиться с этим утверждением. На самом деле, место было намного больше, чем я себе представлял, а башня в центре была такой большой, что казалось, она вот-вот пронзит небо.

Я не совсем уверен, останусь ли я там, но это немного… нет, это заставляет меня чувствовать себя карликом, но я не думаю, что действительно имею право отказаться.

[Даже если так, как и ожидалось от Шести Королей……. Сколько денег они потратили на все это?]

[Я даже не могу представить.]

— пробормотала Лилия-сан, и Лунамария-сан с озадаченным выражением лица согласилась. Невероятное количество материалов, должно быть, было использовано только для этой центральной башни. Где в мире они собрали такое большое количество материалов за такое короткое время…?

Что ж, это действительно будет фестиваль такого масштаба, которого я никогда раньше не видел, это точно.

[Однако с таким большим местом… Кажется, будет трудно обойти это место.]

[Да, действительно… Кажется, он такой же большой, как королевская столица Симфонии… Не знаю, сможем ли мы посетить все места за семь дней.]

Я ответил на очень приятное бормотание Фии-сан. Город, в котором будет проходить это мероприятие, слишком большой. Если бы в этом городе были выстроены все прилавки, мы, вероятно, смогли бы посетить только половину из них.

Пока я думал, что мне нужно спланировать, куда я пойду… Карауэй-сан сказала что-то невероятное.

[……Нет, Мияма-сама. Не только семь дней. Если вы хотите обойти все и увидеть все, вам не следует думать о том, чтобы ходить по округе семь дней. Вы должны подумать о том, как вы могли увидеть все только за один день.]

[……Какая? Нет, я имею в виду, Фестиваль Шести Королей длится……]

[Я только слышал об этом, но…… Кажется, Фестиваль Шести Королей «каждый день меняет все события, кроме Центральной Башни и жилых помещений».]

[…………………………..]

Слова Карауэй-сан привели не только меня, но и всех присутствующих в благоговейный трепет.

Другими словами, они собираются менять все киоски каждый божий день? Нет, нет, как бы я ни думал об этом, это как бы…

[Сложно поверить, но я слышал, что «даже здания изменятся».]

[……Я- Это вообще возможно!?]

[Я не знаю. Но если это Шесть Королей… Не могу сказать, что это невозможно.]

— удивленно спросила Лилия-сан, и Карауэй-сан ответила с нерешительным выражением лица, как будто она сама тоже наполовину сомневалась в своих словах.

Но это точно было так, как сказала Карауэй-сан. Даже если бы это было невозможно для нашего здравого смысла, Шесть Королей могли бы это сделать.

Однако это сделало бы проблему, о которой ранее упоминала Фиа-сан, более серьезной.

Когда фестиваль такого масштаба, что вы не можете посетить даже половину его в течение семи дней, меняется каждый день…… На самом деле можно было бы насладиться фестивалем лишь понемногу.

В таком случае, было бы здорово, если бы мы могли прогуляться с некоторым представлением о том, что мы хотели бы увидеть…… Учитывая, насколько большим было это место, я бы даже не знал, где что находится……

[………………….]

Как только я подумал об этом, Алиса украдкой прошла перед нами с несколькими кусками дерева… Почему, черт возьми, мне кажется, что я уже видел этот узор раньше?

Как я и ожидал, Алиса достала молоток, и после трех ударов по деревяшкам… образовался киоск.

Глядя на табличку, на ней было написано: «Это специальный путеводитель идеальной Алисы-тян по Фестивалю шести королей ~~ Полное издание ~~».

……Неплохо. Точно определяя спрос и представляя его, когда все этого хотят…… и не оставляя мне другого выбора, кроме как купить это.

Но что меня беспокоит, так это цена… Сколько она собиралась сейчас с меня завысить……

Взглянув на нее с трепетом, я увидел, что на этот раз она приготовила деревянную бирку с написанной на ней ценой. А цена, написанная на деревянной бирке, была……

Кайто-сан: 100р за книгу

Случайный сброд: 100 000 рупий за книгу

Я платил 10 000 иен за книгу, в то время как другим пришлось бы платить 10 миллионов иен… Это было довольно пугающее несоответствие.

Нет, 10 000 иен за книгу все еще можно было считать дорогой ценой, но цена на другую была слишком большой грабежом.

[……А- Алиса? Неважно, что я думаю об этом, это своего рода……]

[Нет, Мияма-сама. Это разумная цена.]

[……Лунамария-сан?]

[Мияма-сама и Призрачный король-сама — «лучшая пара в мире», так что специальные цены понятны. Но помимо этого, сам факт того, что это была книга, написанная Призрачным Королем-сама, делал ее более чем стоящей. Полный путеводитель по Фестивалю Шести Королей… Вместо этого одна монета из белого золота будет считаться довольно дешевой. Это «насколько велико существование Призрачного Короля-сама».]

[………………….]

[Вот почему ценник Призрачного Короля-сама, установленный для ее партнера как «лучшая пара», Мияма-сама, является специальной ценой.]

Что это? Мне почему-то кажется, что Лунамария-сан пыталась польстить Алисе. Она также подчеркивает, что мы лучшая пара в мире.

Несколько мгновений спустя я сразу понял намерения Лунамарии-сан.

Выслушав то, что сказала Лунамария-сан, Алиса взяла деревянную бирку, на которой она написала цену, что-то написала на ней и вернула на прежнее место.

Добавленное предложение было……

«Лунамария-сан: 1000р»

…Она просто смело сделала ей скидку 99%, продав предмет стоимостью 10 миллионов иен со скидкой в ​​100 000 иен. Похоже, она была очень рада комплименту Лунамарии-сан.

Уннн, как и ожидалось от Лунамарии-сан… Она сильная. Тем не менее, я только что кое-что подумал… но если я смогу это сделать…

[Эй, Элис… Могу я купить несколько копий?]

[Только для Кайто-сан!]

[……Тогда я могу просто «купить копии для всех», хах……]

[Спасибо за покупку~~]

Когда я пробормотал это, Алиса широко мне улыбнулась, как будто знала смысл моих слов.

[……Вы стремились к этому с самого начала?]

[……Я думаю?]

……Этот гребаный ублюдок. Она пыталась заставить меня купить их все с самого начала! Она писала о ценах для других людей, но я с самого начала был ее единственной целью!?

Кажется, ее деловые навыки растут очень быстро, пока она целится в меня, хах… Я действительно не могу ослабить бдительность рядом с ней.

Дорогая мама, папа—————— Алиса, которая никогда не упускает возможности для бизнеса, и, как она и ожидала, я был вынужден снова покупать ее вещи. Мне почему-то казалось, что я проиграл, но…… видя, как Алиса с радостью получает мои деньги, мне не хочется жаловаться———- Означают ли это слова «слабы те, кто влюбился»?

Несмотря на то, что он говорит всякие вещи, Кайто все равно балует Алису… Ну, хотя Алиса гораздо больше предана ему…

Т/Н: 85/316