Глава 436: Их отношение ко мне становится странным, знаете ли!?

Сцена третьего дня Фестиваля шести королей также сильно отличалась от декораций первого и второго дня.

Вчерашний укрытый лесом ландшафт исчез, а город заполнился киосками…… Словно происходил действительно грандиозный летний праздник.

[О, здесь довольно многолюдно, не так ли?]

[……Уннн…… Сегодня…… Неважно, кто это…… если они подадут заявку…… они смогут открыть магазин.]

С моей рукой, переплетенной с Исис-сан, мы отправились от Центральной Башни, и первое, что мы увидели, была сцена, установленная посреди огромной площади.

Аукцион, главное событие третьего дня, должен был пройти на этой сцене, и он должен был начаться в 10 утра… Так что у нас было около часа свободного времени.

Однако ни Исида-сан, ни я не были особо заинтересованы в аукционе, так что мы, вероятно, просто взглянем на то, что он из себя представляет, позже.

Мы решили просто неторопливо осмотреть прилавки, да и просто прогуляться вместе с Исис-сан.

Исида-сан обычно парила в воздухе, но на этот раз она была со мной на свидании, поэтому она шла рядом со мной.

Она выглядела счастливой с самого начала нашего свидания, время от времени сжимая мою руку, как бы показывая свое счастье. Она вообще ангел.

Я счастлив, что могу осмотреть фестиваль вместе с Исис-сан, и я знал, что мы весело проведем время. Тем не менее, я не без каких-либо опасений.

Меня особенно беспокоит магическая сила смерти Исиды-сан… У меня нет проблем с этим из-за моей Магии Сочувствия, но для людей, у которых не было такой магии, Исида-сан была объектом страха.

Перед ее магической силой смерти не имеет значения, насколько сильна воля человека. Исис-сан — добрый человек. Но даже если бы они знали это, существа, у которых не было магической силы, чтобы противостоять магической силе смерти Исиды-сан, не смогли бы приблизиться к ней.

Те, у кого есть жизнь, инстинктивно боятся Исис-сан. Вот почему, когда Исис-сан приезжает в королевскую столицу или другие места, люди исчезают с главных улиц.

Вот почему Исис-сан так долго чувствовала себя одинокой, и это было для нее самой травмирующей вещью.

Так что теперь она немного беспокоилась об этом. Большинство владельцев магазинов, по-видимому, находились под контролем Шести Королей, и те, кто обладал силой, такие как держатели пэров, были выбраны первыми.

Однако это не коснулось ни участников фестиваля, ни тех, кто подал заявку на открытие магазина. Я надеюсь, что это не превратится в ситуацию, когда они убегут или что-то в этом роде, ранив чувства Исиды-сан…

С такой тревогой в сердце я шел вместе с Исис-сан… это было, когда я услышал, как другие участники разговаривают друг с другом.

[Ой, посмотри на это. Это Король Смерти-сама……]

[Ооо… S-Она действительно устрашающая. Как и ожидалось от одного из Шести Королей.]

Когда мы услышали эти слова, Исис-сан и я переглянулись. Да, потому что это была не та реакция, которую мы ожидали.

Двое, которые разговаривали друг с другом, не выглядели так, будто обладали большой магической силой даже с моей точки зрения… но они не убежали, когда увидели Исис-сан. Ну, они просто пытались смотреть издалека…

[Я слышал, что при одном только виде Короля Смерти-сама можно упасть в обморок, но, похоже, это не так?]

[Ты идиот. Эти идиоты просто преувеличивали и распространяли подобные слухи. У нее определенно есть атмосфера вокруг нее, из-за которой я не могу приблизиться к ней, но она одна из Шести Королей, понимаете? Чего-то подобного от них и следовало ожидать.]

[Наверное, да… Что ж, думаю, нам повезло увидеть одного из Шести Королей так близко.]

[Ага, на Фестивале Героев обычные участники вроде нас видят их только издалека.]

……А? Действительно положительные отзывы…… Что это значит?

[……Арэ? ……Никто…… не убегает?]

Судя по всему, Исида-сан тоже была удивлена, так как с любопытством начала оглядываться по сторонам.

Это правда, как они и сказали, все держались на расстоянии от Исиды-сан. Но в лучшем случае мне казалось, что они просто смотрят на них с расстояния в несколько метров, и это было то же чувство, что и у меня, когда я гулял вместе с Лилливуд-сан на днях.

[……Кстати говоря, магическая сила смерти Исиды-сан… Разве я не слышал, чтобы кто-то упоминал, что когда Исида-сан счастлива, ее магическая сила смерти будет слабее?]

[……У-Ннн…… Он не исчезнет полностью, но……]

[Тогда, может быть…]

[……Ах.]

Мы с Исис-сан почти одновременно поняли, что происходит.

Магическая сила смерти Исиды-сан исчезает, когда Исида-сан в хорошем настроении. Если я не просто тщеславен, Исида-сан должна была давно с нетерпением ждать этого дня, и она должна чувствовать огромное счастье прямо сейчас… Другими словами, магическая сила смерти, которую Исида -сан был одет, теперь он был тоньше, чем когда-либо прежде.

Вот почему страх, который они испытывают, был настолько велик, что они могли подумать: «Как и ожидалось от одного из Шести Королей, она действительно устрашающая»……

Возможно, расстояние, с которого они могли бы смотреть на нее… Около трех метров должно быть их пределом, и я не думаю, что они могли бы подобраться ближе, чем это… Но даже если это так, это все равно радикальное изменение.

Для Исиды-сан сцена, подобная этой… Вид стольких людей, присутствующих и не убегающих от нее, должен быть освежающим и восхитительным. Как будто ее переполняли эмоции, ее плечи задрожали, прежде чем она крепко обняла меня за руку.

[……Каито…… Я рад.]

[Отлично, правда, Исида-сан?]

[……Уннн…… Это все…… благодаря Кайто…… Спасибо…… Я люблю тебя.]

Это изменение… Вид слабых, не убегающих от нее, было тем, чего жаждала Исида-сан. Конечно, это не означало, что ее больше не боялись. Если бы она подошла ближе, они, вероятно, убежали бы.

Но все же это был огромный шаг вперед. Это изменение позволяет увидеть слабую возможность… Будущего, в котором Исида-сан сможет ходить по улицам, и никто ее не будет бояться.

[……Тот человек, идущий рядом с Королем Смерти-сама……Может ли он быть тем, по слухам, пришельцем из другого мира?]

[Да, скорее всего. Не смотрите ему в глаза…… «Тебя убьют».]

……Уннн? Арех?

[……Ходят слухи, что он сражался с Королем Войны-сама и победил…… У него должна быть сила, которую невозможно представить по его внешности.]

[……Я даже слышал, что он победил генерала Короля Войны Бахуса-саму одним выстрелом.]

П- Подождите минутку, что у них за разговор? Странно, что-то странно……

[Похоже, что у него также было «крылатое существо, похожее на Они» под его командованием, и если вы, очевидно, посмотрите на него сверху вниз, вы будете стерты……]

[Y- Да, я тоже это слышал. Я также слышал о том, как это существо ходило вокруг, рассказывая людям, насколько великолепен этот инопланетянин…..]

[D- Знаете ли вы…… Что в первый день Фестиваля граф из Архлезии, по-видимому, был захвачен этим крылатым существом и заставил их поклясться в верности этому инопланетянину……]

[Д-да, но я слышал, что «Король подземного мира-сама» утащил ее после этого…]

Ой, подождите минутку там! Какого черта я слышу там невероятные разговоры!?

Это крылатое существо… Это Иден-сан, не так ли? Какого черта ты делаешь, Иден-сан!? Ты сказал, что просто собирался осмотреть достопримечательности… но серьезно, какого черта ты делаешь!?

Их отношение ко мне становилось странным… Вернее, что они имели в виду, когда граф присягнул мне на верность? Я не получал никакой информации о том, что кто-то присягает мне на верность ни от кого, понимаете!?

И еще, Куро, пожалуйста, держись! Ты единственный, кто может остановить такого иррационального человека, как она!

Дорогая мама, папа————— Я был счастлив видеть, что магическая сила смерти Исиды-сан исчезла, и ощущение ее счастья сделало меня по-настоящему счастливым. Ну, это в сторону… Почему-то—— Их отношение ко мне стало странным, понимаете!?

~~ Слухи о Кайто-куне, известные простолюдинам ~~

> Создается впечатление, что он инопланетянин «с силой, сравнимой с Шестью Королями».

> Кажется, что не только Шесть Королей, но и он попался на глаза Единственным Верховным Богам, и даже самой Богине Творения.

> Кажется, что у него есть Фантазмальный Король-сама в качестве его подчиненного, который держит в своем распоряжении всю информацию о мире.

> Кажется, король симфонии был так напуган им, что поклонился в догезе перед ним, когда они впервые встретились.

> Создается впечатление, что когда вы его оскорбляете, из ниоткуда появляется «крылатое существо под его командованием».

> Кажется, что «он победил Короля Войны в бою».

> Ходят слухи, что он может быть Седьмым королем.

……Интересно, эти слухи действительно были недоразумением?

Т/Н: 21/259+10