Глава 65 Кажется, ей безнадежно не хватает деловых способностей

[Итак, что ищет Кайто-сан?]

[Ах, эээ… Я пойду на Фестиваль Священного Дерева, и я подумал, что найду что-нибудь для подготовки к нему.

— спросила меня Алиса, тряся своими длинными светлыми волосами, и я рассказал ей, зачем пришел сюда.

Тот факт, что она больше не носит этот мягкий костюм, заставляет ее выглядеть по-другому.

Если бы она сняла маску и вообще перестала говорить, выглядела бы она беззаботной красавицей? Такое ощущение, что ее личность все портит…

[Хеех~ Фестиваль Священного Дерева, хах. Оставь это мне! В этом магазине, «кроме еды», можно найти что угодно!]

[Уннн? Почему у тебя здесь нет еды?]

[Я имею в виду, что если бы я продавал здесь еду, я бы в конечном итоге съел ее!]

[………………..]

Что, черт возьми, это крайнее разочарование, которое я чувствую…… Серьезно, можно ли положиться на этого человека? Нет, я не чувствую, что все будет хорошо.

В любом случае, давайте просто купим пять самых дешевых вещей, которые я могу купить, и пойдем домой.

[Кстати, вы впервые участвуете в Фестивале Священного Дерева, Кайто-сан?]

[Э? Ага.]

[Тогда неплохо было бы купить себе хорошую обувь.]

[Обувь?]

Когда я услышал, как он рекомендует туфли, я просто наклонил голову, не понимая, что она имеет в виду.

[Да, это распространенная ошибка, которую совершают новички… Вы будете идти в лесу, и не каждая тропа, по которой вы пойдете, будет иметь хорошую опору, и будет трудно пройти по ней в жесткой обуви.]

[Я-я вижу……]

Большая часть обуви в этом мире действительно кожаная, и туфли, которые я ношу сейчас, тоже довольно жесткие.

У меня также есть пара кроссовок, но они не очень подходят к одежде, которую я сейчас ношу, и выделяются из окружения, поэтому я хранил их в своей волшебной шкатулке.

[Фестиваль священного дерева через 10 дней, так что вам следует купить их сейчас, пока есть возможность, и привыкнуть носить их.]

[Значит, ты хочешь сказать, что лучше подготовить для меня мягкую обувь, хах……]

[Правильно… И это то, что я рекомендую! Этот сделан из кожи Аква Ящерицы, которая обладает отличной эластичностью! Они хорошо растягиваются и долговечны, поэтому, если у вас не совсем нормальный размер ноги, они должны подойти! Кроме того, они грязеотталкивающие, так что вы даже можете пройти мимо звериных троп с уверенностью, что ваша обувь не испачкается!]

[………………]

Арех? Так или иначе, это не звучит как достойный рекламный ход?

Взяв туфли, которые Алиса предложила мне с улыбкой на лице, я осмотрел их, и они определенно выглядели мягкими и удобными в носке.

С точки зрения цвета, они успокаивающего темно-серого цвета, и дизайн приятный, но не слишком кричащий… Честно говоря, я хотел их.

[Они, конечно, хорошо выглядят, но… Разве это не будет дорого?]

[Правильно~~ Мы использовали хорошие материалы с этой парой…… Как насчет 100R!?]

[Э? Я куплю это тогда.]

[Спасибо за покупку!]

Это было всего около 10 000 иен… Это была неплохая сделка. Или, точнее, как бы я на это ни смотрел, не кажется ли мне, что это было слишком дешево?

Несмотря на то, что я не знаком с ценами на товары в этом мире, я могу сказать, что эта обувь довольно хороша.

Нет, что касается меня, я просто счастлив, что могу купить что-то хорошее по низкой цене… но, увидев ее привлекательность раньше, когда она вернулась в угол, когда она вот-вот потеряет свои деньги, я могу’ Не могу не волноваться о ситуации с кошельком Алисы.

[……Разве это не слишком дешево? Разве Алиса не окажется в невыгодном положении с такой ценой……]

[Э? Нет, не совсем… Я имею в виду, это «обувь, которую я сделал сам», и я также тот, кто приобрел сырье, используемое для нее.]

[Я- Это так. На водных ящериц так легко охотиться?]

[Да, в конце концов, это всего лишь трехметровые ящерицы, на них довольно легко охотиться.]

[…………………]

Трехметровая ящерица… Разве этого не достаточно, чтобы назвать ее монстром? А? Люди в этом мире охотятся на трехметровых ящериц, как будто это что-то нормальное? Черт возьми, это выглядит страшно.

Перед слегка удивлённой мной Элис проходит перед полками, где выстроены такие виды оружия, как ножи и мечи.

[Если вы ищете нож для сбора урожая, вот где он. Глядя на Кайто-сана, ты не выглядишь так, будто ты привык обращаться с ножами, так что я думаю, тебе нужен простой.]

[Я- Это так?]

[Да, не до смеха, если вдруг порежешь себе или чужой руке~~. Я думаю, вам следует взять один с довольно коротким и не изогнутым лезвием…… Хорошо, как насчет этого?]

[Это что?]

[Этот нож сделан из электрума, который немного тяжеловат, но очень стабилен. Самая большая особенность этого ножа в том, что в центре лезвия находится волшебный кристалл, и когда вы вкладываете в него свою магическую силу, лезвие, сделанное из ветра, выходит из лезвия, поэтому даже любитель может легко резать вещи. с этим. Магический кристалл, используемый в этом ноже, также хорош, так что у вас не закончится магическая сила, если вы просто будете его использовать. Другое дело, если вы вложите в него большое количество магической силы и сделаете клинок огромным.]

Она снова достала что-то, что выглядит действительно потрясающе.

Короче говоря, это также тип магического инструмента, что-то, что помогает пользователю правильно резать, даже если он не так хорош в обращении с ножом, просто используя клинок магической силы.

Лезвие ножа бледно-золотистого цвета, а рукоять также искусно обработана, что выглядит как произведение искусства, имеющее некоторую ценность.

На этот раз это будет очень дорогой предмет… Я имею в виду, я вспомнил, что видел нечто подобное, когда мы с Куро ходили на рынок магических инструментов. Тот, который я помнил, был немного больше, чем этот, но я думаю, что это было около 2000 р.

Я уверен, что нож за 200 000 иен покажется кому-то довольно дорогим, но Куро сказал, что это правильная цена за магические инструменты, которые также можно использовать в качестве оружия.

[H- Как бы это сказать… Это, конечно, выглядит хорошо, но выглядит очень дорого.]

[Это определенно дороже, чем те туфли раньше…… Как насчет 500 рупий?]

[……Я куплю это.]

[Спасибо за покупку!]

Это было на удивление дешево.

Вернее, кто бы на это ни смотрел, это слишком дешево. Может быть……

[Привет, Элис. Может быть, это тоже……]

[Э? Да, я тоже сделал это.]

[……Я знал это.]

[Я имею в виду, что большинство продуктов в магазине — это вещи, которые я сделал сам… Это также потому, что у нас нет денег, чтобы покупать их в других местах.]

Удивленный ее словами, я оглядел магазин.

Обувь, одежда, аксессуары, оружие, магические инструменты… Элис сделала все это? Т- Это потрясающе.

Она умеет шить обувь, шить одежду, неплохо умеет делать аксессуары, кузнечное оружие, сама добывает материалы, и все изделия здесь настолько хороши, что можно подумать, что их изготовили профессионалы.

…Какого черта она может быть такой бедной, что не может даже нормально поесть, когда у нее такие высокие характеристики?

[……Почему этот магазин совсем не популярен, если вы продаете так много хороших вещей по очень низкой цене?]

[Вот в чем дело. Ну~~ Даже я не знаю почему, но большинство клиентов уходили сразу же, как только открывали дверь. Это потому, что украшения в моем интерьере выглядят плохо?]

[……………..]

Нет, я почти уверен, что это просто потому, что они сразу же убежали, увидев лавочника в мягком костюме, не так ли? Это также то, что я собирался сделать ранее, так что……

Нет-нет, даже если клиенты сюда не придут, это другое дело. У нее есть много других способов заработать на ней деньги, которые…

[Нет, если вы не можете продать его в своем магазине, почему бы вам просто не продать его оптом в другом месте……]

[……Хм?]

[Нет, как я сказал, если вы можете сделать что-то настолько хорошее, если вы продаете его оптом компании, разве они не купят это у вас?]

[……Я не думал об этом.]

H- Как бы это сказать… Она действительно разочаровывает. У нее очень высокие характеристики, что она смогла бы заработать много денег, даже если бы не стала для этого серьезно усердно работать, но ее характер, вернее, ее обычное поведение все портит.

Нет, скорее, при таких темпах, даже если бы она продавала свои товары оптом компании, я думаю, она все равно потерпела бы неудачу.

[Аааа~ Но, говоря об этом, я ходил подавать заявку на открытие магазина раньше, но…… они чуть не избили меня, говоря, чтобы я не возвращался.]

[……Ты ходил туда в своем мягком костюме?]

[Э? Ну, это должно быть очевидно, верно?]

[Ты идиот?]

[Как ни странно, мне часто об этом говорили.]

Коррекция. Она уже провалилась.

Это нехорошо. Ее характеристики слишком высоки, но она слишком фатально разочаровывает.

Ну, серьезно, я думаю, это действительно так, как часто говорили. Что Бог не дает два дара.

(Я не помню, чтобы кто-нибудь давал какие-либо способности?)

Тише там, легкомысленная богиня.

Дорогая мама, папа — все товары в магазине Элис были первоклассными, но, к сожалению, Элис, казалось, безнадежно не хватало ее деловых способностей.