Глава 746. Влечение к сильному тебе, желание служить удивительному тебе…… Влюбился в человека, которым ты являешься.

Я сидел на диване в своей комнате и читал книгу, когда услышал осторожный стук в дверь.

[Открыто, заходи.]

[Извините, Мастер. Пришло письмо.]

[Ах, спасибо, как всегда, Анима. Можешь оставить его там?]

[Понял.]

Это обычный обмен… Анима обрабатывает письма, отправленные мне, в то время как она приносит мне письма от моих друзей.

Анима привыкла к этому, так как, услышав мой ответ, она быстро кладет непрочитанные письма в легкодоступное место на моем столе.

Затем Анима склонила голову и собиралась уйти, как обычно, но сегодня я заговорил в этот момент.

[…… Анимация.]

[Да?]

[Есть кое-что, что я хотел бы спросить у вас, так что у вас есть немного времени?]

[Да нет проблем!]

Улыбнувшись Аниме, которая ответила мне аккуратным салютом, я решил спросить ее о разговоре, который я только что видел между ней и моими родителями.

[……Э-э, я действительно слышал, как Анима, мама и папа разговаривали ранее……]

Когда я так много сказал, я заметил, что выражение лица Анимы побледнело. Арех? Что с ее реакцией……

[Т- Это не то! Я- Это не значит, что я хотел проявить неуважение к Учителю, когда сказал эти слова ранее……]

[Ах, ннн. Нет, я не сержусь, ясно? …Мне следовало более тщательно подбирать слова.]

Ааа, понятно… Наверное, она побледнела, потому что подумала, что я на нее разозлюсь. Как бы это сказать… Это действительно было в ее характере — беспокоиться о таких вещах.

[Эррр, я не знаю, как это правильно сказать, но… Я не злюсь на тебя, скорее, я немного удивлен твоими словами.]

[Удивлен?]

[Уннн, может быть, я просто предположил что-то сам, но… Я думал, что Анима, которую я знал тогда, поднимет мое имя еще выше… поэтому я был удивлен. Итак, я хотел спросить вас кое-что об этом. Ах, конечно, я не буду заставлять тебя отвечать мне, если ты не захочешь.]

Я чувствовал, что она сильно выросла по сравнению с тем, что было раньше, особенно ее умственный рост. Возможно, именно поэтому я хотел спросить ее об изменении ее менталитета.

На мой вопрос Анима остановилась с озадаченным выражением лица, а через мгновение сдержанно ответила.

[……Это не имеет значения.]

[Ннн?]

[Ах, нет, это так! Я не имею в виду что-то плохое… Эээ… П- Пожалуйста, подождите минутку! Дай мне собраться с мыслями.]

Сказав это, Анима закрыла глаза и на несколько мгновений глубоко вздохнула. Затем она сняла шляпу, которая была на ней, прижала ее одной рукой к груди и, открыв глаза, посмотрела прямо на меня и заговорила.

[……Может быть неловко это говорить, но незрелый я тогда…… как указал Мастер, был довольно поспешным. Не только в моих способностях, но даже в моем менталитете.]

[……………………..]

[Мне трудно это объяснить, но я уверен, что… Я не думаю, что у меня есть уверенность и в моем положении вассала. Таким образом, я чрезмерно восхвалял Учителя. То, что «хозяин, которому я служу, такой удивительный», означает, что я был удивительным для служения такому мастеру, я кричал такие вещи, как зверь, требующий своей территории.]

Я не говорю, что ее слова не заставляют меня ни о чем думать. Тогдашняя личность Анимы вообще не думала о своих действиях. На самом деле, я думаю, она думала о многих вещах.

Теперь, когда я думаю об этом, Анима назвала себя проклятым зверем, когда мы впервые встретились, и чувствовала себя ниже Алисы… Возможно, в глубине души Анима чувствовала неуверенность в себе.

[Оглядываясь назад, мне стыдно за то, насколько я был глуп, но в то время у меня не хватило самообладания осознать это.]

[……Однако теперь твой менталитет изменился, верно?]

[Да…… Нет, наверное, я не изменился. Думаю, я просто «осознал».]

[Стало известно?]

[……Прошел год и восемь месяцев с тех пор, как Учитель вернулся в другой мир, и у меня было достаточно времени, чтобы подумать. После этого я пересмотрел свои чувства.]

Сказав это, Анима снова на мгновение замолчала и, глядя на меня полными решимости глазами, передала мне свои чувства.

[……Вы не должны быть потрясающими. Вам не нужно быть сильным. Я служил Учителю не потому, что ты потрясающий, и я не посвящаю себя тебе, потому что ты сильный.]

Пока она продолжала говорить, лицо Анимы постепенно становилось все краснее и краснее. Однако она не перестала говорить и продолжала плести слова с румянцем на лице.

[Эти вещи не имеют значения, что касается меня…… Для меня…… Хозяин, который всегда добр, но все же имеет смелость встать, когда это необходимо, и относится с теплотой даже к оруженосцу вроде меня…… я-я — тот, кого я обожаю!!!]

[………………..]

[Поскольку я смог распознать эти чувства, я смог убедиться, что эти чувства были истинными…… Мне больше не нужно было чрезмерно восхвалять имя Учителя. Для меня… Неприукрашенный, каким всегда был Мастер… самый замечательный Мастер всегда будет… и я хочу всегда быть на стороне Мастера и иметь возможность помочь Мастеру.]

Любить меня не потому, что я удивительный, обожать меня не потому, что я сильный…… Это были слова, искренне говорящие мне, что она любит меня без прикрас, такого, какой я есть.

Это были ее чувства, которые явно отвечали эмоциям, которые она скрывала со времен Фестиваля Шести Королей.

Слова, которые она сказала мне, были необъяснимо теплыми————— и сделали меня по-настоящему счастливым.

~ ~ Дополнительно: Имена Плеяд ~ ~

«Черная жестокая звезда», Ирис Иллюминус

Происхождение имени: Астероид Ирис.

Другие прозвища: «Подчиненный головы Короля Смерти», «Тиранический зверь», «Пионер магического инструмента», «Герцог с сильнейшей огневой мощью».

Примечания: Прозвища относятся ко времени будущих видений Исиды.

«Звезда Крайнего Севера», Полярис

Происхождение имени: имя Полярной звезды, Полярная звезда.

Другие прозвища: «Звездная ведьма», «Решатель проблем», «Вечная мерзлота».

Примечания: Демон, которого давным-давно спасла Исида.

«Fox Monster Star», Eulpecula (псевдоним: Eul)

(T/N: ウルペクラ / urupekura. Я просто не мог найти себя, чтобы назвать ее Ulpecula, поэтому……)

Происхождение названия: Созвездие Лисичка, Лисичка.

Другие прозвища: «Самый быстрый счет», «Падающая звезда», «Монстр возможностей».

Примечания: Молодой супергений, которому было 119 лет, когда Исида увидела ее в видении будущего. Демоническая версия Лилии.

«Хрустальная цветочная звезда», Спика

Происхождение названия: Первая величина, Голубая гигантская звезда, Спика.

Другие прозвища: «Цветок, распустившийся в снежном поле», «Крепость мела».

Примечания: Относится к себе с помощью «Ути», говоря, что она какая-то Ямато Надешико в японской одежде, но на самом деле она одета в платье.

«Звезда Небесного Клинка», Сириус

Происхождение имени: Один из шести углов Зимнего Алмаза, Сириус.

Другие прозвища: «Шестирукий меч Они», «Абсолютный меч».

Примечания: Она и Earth Bound Star в плохих отношениях друг с другом.

«Звезда, связанная с Землей», Расал Марфик

Происхождение названия: созвездие Змееносца.

Другие прозвища: «Мученик смерти», «Армия мертвых».

Примечания: Она и Celestial Bound Star в плохих отношениях друг с другом.

На самом деле им еще далеко до появления в основной истории, но я планирую сделать дополнительную главу о Плеядах на Рождество.