Глава 864. Цветок, танцующий в небе ②

В парке рядом с улицей, по которой я бродил, я нашел женщину, танцующую в одиночестве. Поскольку она была подругой друга Раз-сана, я подумал представиться и спросил ее имя, но по какой-то причине она сказала, что ей делают предложение.

……Ее слова не имеют смысла в моей голове. Я почти уверен, что ни одно из моих действий не приведет ее к такому выводу. Я только представился, потом спросил ее имя. Это должно быть все, что нужно было сделать.

……Нет, подождите.

Действительно, «в моем здравом смысле» запрос имени человека не связан с предложениями. Однако я не могу сказать, что это не относится и к другим видам.

Поскольку она сказала, что она подруга друга Раз-сана, и из того, что я понял относительно характеристик магической силы, я думаю, что есть большая вероятность, что эта женщина — Демон.

Демоны состоят из разных видов со своими собственными разными культурами… Значит, неудивительно, что среди расы этой женщины существует такой уникальный обычай!

[Прошу прощения за недостаток знаний. Я только спросил ваше имя, основываясь на собственном здравом смысле, и не знал, что этот вид является обычным способом сделать предложение.]

[Шокирующий факт… Другими словами, я удивлен, что существуют виды с такими странными обычаями. Мир действительно большой… Другими словами, я думал, что живу уже давно, но впервые слышу об этом.]

[………………….]

Такого не было!? А? Но тогда, что касается других причин, по которым она допустила такое недоразумение… Я не могу придумать ничего другого, кроме того, что у этой женщины просто был странный образ мыслей…

Что мне здесь делать… Пока я думал, что не стоит просто спрашивать ее имя, женщина передо мной хихикнула.

[Извинение… Другими словами, я просто хотел сказать это в шутку, но прошу прощения за то, что сбил вас с толку. Недостаток здравого смысла… Другими словами, похоже, мне действительно не хватает чувства юмора. Тогда это случалось несколько раз… Другими словами, было несколько случаев, когда мои шутки оставались незамеченными.]

[Э? Y- Ты пошутил……]

Мне было интересно, почему я могу получать удовольствие от своей Магии Сочувствия, но она просто шутила, хах… Вместо того, чтобы у нее не было чувства юмора, я думаю, что это скорее похоже на то, что холодное выражение ее лица делает это трудно заметным.

Впрочем, почему она вдруг тут шутит? Как только этот вопрос пришел мне в голову, женщина вдруг и неожиданно шевельнула рукой и слегка коснулась указательным пальцем моего виска.

[Небольшая морщинка между бровями… Другими словами, я обнаружил, что ты немного нервничаешь. Расслабление важно… Другими словами, ты немного устал, поэтому я надеялся тебя немного успокоить. К сожалению, не удалось… Другими словами, я забыл, что у меня нет чувства юмора.]

Кажется, внезапная шутка женщины была попыткой меня расслабиться, так как я выглядел немного уставшим.

Теперь, когда она упомянула об этом, первая встреча с Десятью Демонами, один за другим, возможно, немного утомила меня.

[Еще раз представьтесь… Другими словами, меня зовут Ариэль. Я на твоем попечении.]

[О да. Я тоже в твоей опеке. Эээ, можно я буду называть тебя Ариэль-сан?]

[Прозвища в порядке… Другими словами, ты также можешь называть меня А-тян, понимаешь? Беспрецедентно… Другими словами, меня никогда раньше так не называли.]

[……Я буду звать тебя Ариэль-сан.]

Как бы это сказать… Я не знаю, должна ли я сказать, что она действительно своеобразный человек или нет… но вместо того, чтобы быть легкомысленной, я чувствую, что она неуловима, как облака.

[Вопрос… Другими словами, мои извинения, хотя мы только что представились, но могу я задать Кайто вопрос?]

[Да, я не против.]

[Благодарность… Другими словами, спасибо. Поручение… Другими словами, я приехал в королевскую столицу Симфонии, потому что мой друг попросил меня купить что-нибудь для нее. В настоящее время потерян… Другими словами, я не знаком с местностью и не знаю, где находится магазин, который я ищу. Позовите на помощь… Другими словами, я нарисовал карту того места, где он находится, но ]

После этого Ариэль-сан вытащила блокнот и проверила его.

[……Это немного далеко отсюда. Я тоже там нечасто бывал, но, похоже, он находится на главной улице, так что я примерно представляю, где он находится. Если хочешь, мне провести тебя туда?]

[Очень благодарен… Другими словами, я был бы признателен.]

На словах было сложно объяснить, как туда пройти, так как это было довольно далеко, и у меня никогда не было особых дел с этим районом, поэтому я просто предложил проводить ее туда.

Затем, когда мы вышли из парка и пошли по улице, я быстро поболтал с Ариэль-сан.

[…Кстати говоря, почему ты там танцевала, Ариэль-сан?]

Танец Ариэль-сан был великолепен, но я не мог связать ее танец с ее потерянностью, поэтому я спросил ее. Затем Ариэль-сан кивнула, прежде чем объяснить.

[Я не знаком с улицами… Другими словами, я растерялся и не знал, что делать. Мои средства, чтобы сломать мою ситуацию, были скудны… Другими словами, я не знал никого, кто был бы знаком с этой областью, так что мне было нечего делать. Все, что я мог делать, это танцевать… Другими словами, танцы решат большинство моих проблем, поэтому я танцевал.]

[……Нет нет! Между этими двумя вещами нет никакой связи! Это ничего не решает……]

Ее нелепая теория переросла в нечто нелепое… Я понимаю, что она заблудилась и у нее проблемы, потому что она не знает, что делать. Находясь в незнакомом месте, я бы понял, когда человеку не по себе и не знаешь, где спросить дорогу.

Но после этого я просто не понимаю, как она пришла к заключению «Ладно, потанцуем». Более того, этот парк, в котором она танцевала, был огорожен барьером, так что вероятность того, что произойдет что-то, что вырвет ее из нынешнего положения, почти исключена.

[Результат — доказательство… Другими словами, посмотрите на то, что произошло, «это сбылось».]

[Ууууу… Н- Теперь, когда ты упомянул об этом… Действительно.]

В самом деле, теперь, когда она упомянула об этом, причина, по которой я веду Ариэль-сан, заключается в том, что я влюбился в танец Ариэль-сан…… и ей определенно каким-то образом удалось справиться с ситуацией, танцуя.

Когда я выглядел так, будто не в силах ее опровергнуть, на губах Ариэль-сан появилась действительно счастливая улыбка.

[Не заморачивайся… Другими словами, иногда полезно не думать о вещах и позволить вещам идти незапланированно. Это секрет наслаждения повседневной жизнью… Другими словами… Это совет твоего старшего.]

[Как бы это сказать… звучит так, будто ты развлекаешься.]

[У меня была хорошая встреча… Другими словами, это может быть совпадение, я рад, что встретил Кайто.]

[Я- Это так……]

Как я и думал, как бы мне это сказать……говоря вещи, которые без колебаний смущают, она действительно неуловимый человек.

Однако, ммм… Если бы меня спросили, хороший она человек или нет, я почти уверен, что она хороший человек.

Серьёзный-семпай: [Я почему-то представляю её как легкомысленную, пушистую сестрёнку.]

Макина: [……Это плохо, она берет на себя роль моего персонажа.]

Серьезный-сэмпай: [……О чем ты, черт возьми, говоришь? У меня есть много цуккоми, которые я хотел бы бросить в тебя, но прежде всего… Люди здесь уже сыты по горло одним тобой, так что, черт возьми, мы ни за что не хотели бы, чтобы персонаж пересекался с таким сумасшедшим, как ты!!!]