Глава 14: Дядя, Моя Задница!

Капли дождя удлинялись в тонкие белые линии, показывая свою траекторию, прежде чем превратиться в отдельные капли в поле зрения Цзи Чжисю.

Сильный шторм пронесся мимо, унося с собой множество звуков, которые сформировались в ее сознании.

Темные облака в небе, казалось, сошлись, когда она услышала шелест листьев, качающиеся линии электропередач, бегущих людей, текущую воду, дыхание, сердцебиение, кровь, дух, эфир…

Цзи Чжисю чувствовала себя так, словно ее душа была извлечена, но еще не полностью отделена от ее собственного тела.

Ее душа не была похожа на душу. Он начал расширяться, точно гигантский осьминог, протягивающий свои щупальца к небу во всех направлениях и вступающий в контакт со всем, что его окружает.

Цзи Чжисю сначала была сбита с толку, а затем осознала свои нынешние обстоятельства.

Она инстинктивно посмотрела в сторону книжного магазина и, казалось, увидела туман и больше ничего.

Сквозь фрамугу на двери она увидела, как Линь Цзе так же беззаботно, как и всегда, скользит по полкам.

Взгляд Цзи Чжисю переместился на каменную горгулью и увидел около тысячи душ разного уровня разложения, тесно сгрудившихся над ней, воющих от горя с вытянутыми руками, как будто пытаясь схватить что-то перед ними.

Среди них была довольно заметная и нетронутая душа, вопящая в страдании,—недавно умершая “Крыса” Руэн.

Цзи Чжисю не видел “Верного” знака, выжженного где-либо в его душе.

Символ Хейвуда был действительно развеян! В тот момент, когда эта мысль возникла, эти невидимые плавающие щупальца уже стремительно пронеслись и сжимали душу Руэна, которая уже была ассимилирована с каменной горгульей

Цзи Чжисю внезапно почувствовала острую боль в голове, как будто ее ударили молотком по голове.

«Уф…” Цзи Чжисю застонала, успокаиваясь после того, как сделала полшага назад.

Она открыла глаза и посмотрела на раскрытую книгу в своих руках, ее дыхание стало тяжелее.

“Ха… так вот в чем дело…”

Охотница почувствовала, что ее недавно преобразованная душа—Огромная, бесформенная душа, плавающая вокруг нее, как осьминог, — пока не может покинуть свое окружение.

И бесчисленные щупальца этой души в настоящее время обвились вокруг испуганной души—Руэн.

Его глаза расширились, как будто он хотел что-то сказать, но его рот был плотно зажат этими невидимыми щупальцами.

“Непоколебимая железная решимость, используемая для укрепления духа… Как и ожидалось от господина Линя, он с большой легкостью изменил структуру моей души и позволил ей проникнуться великим эфиром. Меня можно считать охотником ранга Пандемониума не только по названию. В состоянии трансформации Зверя, возможно, даже удастся достичь Разрушительного ранга.”

Цзи Чжисю пробормотала что-то себе под нос, вытирая струйку крови, которая вытекла у нее из носа. Ее железно-серые глаза сияли, когда она усмехнулась: “Быть поддержанной таким образом тоже не так уж плохо».

Все это было предоставлено ей мистером Лином.

Возможно, она уже давно была бы мертва, если бы этот книжный магазин не открыл перед ней свои двери в то время, когда ее преследовали ее бывшие товарищи.

Не было бы ошибкой сказать, что мистер Лин дал ей вторую жизнь.

Сердце Цзи Чжисю быстро забилось, когда она стояла под проливным дождем. Наконец, она поклонилась в сторону книжного магазина, молча выражая свою преданность и преданность.

Это было проявлением почтения к сильному существу, а также этикетом готовности стать подчиненным.

В глазах Цзинь Чжисю Линь Цзе так много передал ей, сделал ее сильнее и даже устранил предателя. Вдобавок ко всему, до сих пор он ни о чем не просил взамен.

Поэтому было наиболее вероятно, что он хотел развить силу Цзи Чжисю, чтобы изменить социальную иерархию охотника.

Предположительно, лояльность была бы хорошо принята им.

Так почему бы мне не быть более послушным? Но, подумать только… Сила господина Линя действительно глубока и загадочна.

В том состоянии, в котором она была минуту назад, Цзи Чжисю, возможно, даже сможет видеть сквозь бреши в эфирной маскировке Разрушительного ранга. Тем не менее, она не заметила ничего ненормального в Линь Цзе.

На самом деле он выглядел таким же обычным, как и тогда, когда Цзи Чжисю смотрела на него невооруженным глазом!

Он просто слишком восхитителен!

Линь Цзе поправлял книги на полках. Краем глаза он заметил Цзи Чжисю снаружи и ее действие по вытиранию кровотечения из носа, за которым последовал ее поклон в этом направлении.

Губы слегка подергивались, Линь Цзе временно остановился, чувствуя себя немного странно, наблюдая, как она исчезает вдалеке.

Эй, эй

Эта девушка… у нее не было бы склонности легко влюбляться, не так ли?

С такими частыми посещениями моего книжного магазина… Может ли быть так, что она на самом деле… нет, нет, нет. Лучше бы этого не было!

Такие невежливые мысли не пошли бы на пользу обеим сторонам.

Линь Цзе энергично покачал головой и полностью избавился от этой мимолетной мысли.

Снова вернувшись на свое место, Линь Цзе небрежно выбрал случайную книгу и продолжил коротать время.

Так уж получилось, что книга, которую выбрал Линь Цзе, была «Маленький принц».

Трогательная детская сказка с философским подтекстом и милым повествованием.

Линь Цзе был совершенно удовлетворен и решил, что его материалом для чтения перед сном будет именно это.

Звените!

”Добро пожаловать».

Линь Цзе повторил эти слова по привычке, прежде чем на мгновение застыл, когда понял, что это был клиент.

А? Сегодня благоприятный день? Эта богатая юная мисс действительно приносит удачу!

Линь Цзе слегка приподнялся и посмотрел в сторону двери, его глаза загорелись, когда он увидел, что это был совершенно новый клиент.

Однако… этот новичок казался не слишком дружелюбным.

Баам!

Дверь закрылась, и послышался глухой стук кожаных ботинок.

Линь Цзе первым заметил высокую, крепкую фигуру. Это был пожилой мужчина, небрежно одетый в западный костюм, но, в отличие от его тела, его лицо казалось слегка изможденным и усталым.

Мгновенно часть и без того тусклого света была перекрыта большим телом этого клиента.

У Линь Цзе не было другого выбора, кроме как отрегулировать яркость света, прежде чем надеть свою типичную профессиональную улыбку. “Здравствуйте, могу я узнать, чем я могу помочь? Вы можете читать, брать взаймы и покупать книги здесь».

Освещенное теплыми огнями, это тело, сложенное как танк, напомнило Линь Цзе Шварценеггера, но голова, полная седых волос, показывала его возраст.

Его острые, усталые глаза блуждали повсюду, как будто он был отдыхающим львом, осматривающим свою собственную территорию.

Линь Цзе с самого начала было трудно определить возраст этого клиента.

Тогда…это дядя. Я не могу ошибиться, назвав его дядей.

Осмотрев один раз весь книжный магазин, взгляд этого дяди упал на каменную горгулью на прилавке. Прищурив глаза, он постучал по столу и заговорил. “Вы владелец этого книжного магазина?”

“Да, дядя, это верно”, — кивнул Линь Цзе.

“…” Джозеф на мгновение остолбенел, прежде чем выдавить слово сквозь стиснутые зубы: “Дядя?”

Дядя, Моя Задница!

Если бы какой-нибудь молодой рыцарь обратился к нему таким образом, Джозеф поклялся, что проломил бы этому парню череп.

Его грудь несколько раз тяжело вздымалась, но он проглотил свой гнев, когда вспомнил, что перед ним был обычный человек.

Хлоп!

Джозеф хлопнул ладонями по столешнице и внимательно посмотрел на Линь Цзе: “Эта каменная горгулья твоя?”