Мелисса была дочерью бывшего Великого Лучезарного Рыцаря и нынешнего начальника отдела разведки Джозефа.
Она унаследовала вьющиеся рыжие волосы своей матери. Когда ее блестящие гладкие волосы были распущены, Мелисса выглядела как прекрасная русалка, но когда они были подвязаны, она могла выглядеть как доблестный рыцарь.
Как и дома, Мелисса была одета очень небрежно: белая кружевная блузка, голубая юбка с высокой талией, черные колготки и бежевые тапочки. Она была воплощением независимой и энергичной молодой девушки.
Из-за ранней кончины матери она жила вместе с отцом в этом доме на 1-й авеню верхнего городского округа.
Судя по их возрасту, Джозеф на самом деле был достаточно взрослым, чтобы быть дедушкой Мелиссы. Но когда дело доходило до рыцарей, которые черпали силу из эфира и делали ее своей, возраст не был реальной мерой чего-либо.
Эта 16-летняя девушка была рыцарем Аномального ранга и командиром боевого отделения Башни Тайного Обряда.
«Странно… Почему он читает книгу?» — пробормотала Мелисса, с подозрением разглядывая книгу. «Я никогда не видел, чтобы он читал какие-либо книги, даже когда он был еще Великим Лучезарным Рыцарем».
Мелисса нахмурила брови, пока ломала голову. Джозеф часто отсутствовал из-за своих обязанностей, и Мелисса практически оставалась одна в этом доме. Несколько раз она вспоминала, что ее отец читал, только когда его заставляли.
Недавнее объявление о трудовом законодательстве было одним из таких примеров. В то время Джозеф потратил много времени на изучение различных правил, чтобы найти какой-то способ, который принес бы ему наибольшую пользу. Кроме этого, Джозеф даже не потрудился ничего прочитать.
Преисполненная любопытства, Мелисса взглянула на книгу, которую держала в руках, под названием «Семя бездны», и открыла ее.
Ее палец, скользящий по книге, постепенно замедлился, и выражение ее глаз изменилось по мере того, как она все больше погружалась в нее.
«Черт возьми, перестань меня беспокоить! Может, я и калека, но на том владельце книжного магазина не было ни малейших эфирных следов, и все же он заставил меня потерять сознание. Разве это не говорит вам обо всей той силе, которой он обладает? Все, что я могу сказать, это просто сохраняйте определенную степень уважения и не навлекайте на себя беду. В любом случае, я не буду тем, кто спасет ваши жалкие задницы!»
Голос Джозефа стал ближе, и к нему даже примешался звук удара по стене.
Мелисса внезапно подняла глаза, освобождаясь от того древнего и завораживающего мира, в который ее втянули. Ей казалось, что ее душа была извлечена и возвращена обратно в тело.
Мелисса энергично покачала головой и быстро отложила книгу. Затем она вернулась в исходное положение из своей памяти, прежде чем притвориться, что возвращается в свою спальню.
«Мелисса».
Мелисса нервно повернула голову.
«Не забудь выпить свое молоко», — напомнил Джозеф.
“…
Мелисса изобразила фальшивую улыбку и кивнула, прежде чем вернуться в свою комнату и закрыть дверь.
«Фу…» Мелисса глубоко вздохнула, когда в ее голове возникло множество вопросов.
«Кто написал эту книгу? Является ли главный герой эльфийским принцем Канделой, который позже стал мечом демона Канделой? Почему это было так захватывающе и реалистично? Это биография или роман?»
Однако самым важным моментом было то, что она не дочитала его до конца! Еще немного, и она увидела бы очень волнующий момент!
Мелисса лежала в постели, чувствуя себя неуютно, и продолжала что-то бормотать себе под нос, ворочаясь с боку на бок. «Никогда не думал, что такой старый чудак, как папа, будет читать такие книги. Похоже, мои предыдущие суждения о нем были ошибочными.»
Но, судя по подслушанному Мелиссой разговору, эта книга, казалось, имела отношение к чрезвычайно конфиденциальному месту. Тот, о котором большинство людей не смогли бы получить никакой информации.
Мелисса лежала в постели с закрытыми глазами. Спустя долгое время она наконец открыла глаза и встала, чтобы включить свой персональный компьютер. «Какое это имеет отношение к чему-либо? Это всего лишь книжный магазин… В лучшем случае, владелец очень могущественный. Если бы это было так, я бы не стал испытывать судьбу».
Она протянула руку, собирая эфир, чтобы сформировать ключ. «Полномочия доступа к ключу базы данных—S-ранг».
Эфир был мостом между реальностью и иллюзией.
Мелисса нажала клавишу на веб-странице, и в совершенно новом интерфейсе перед ее глазами открылась огромная база данных. «Спасибо, мама», — сказала Мелисса, сложив ладони вместе.
Затем она начала просматривать эти файлы, которые она просила.
До своей смерти мать Мелиссы была Великим Лучезарным Рыцарем и имела разрешение на доступ к базе данных Башни Тайного Обряда.
Ее счет был оставлен Мелиссе в качестве ожиданий ее матери от нее. Это тоже было общеизвестно, просто Мелисса никогда не использовала его раньше.
Конечно, если бы она действительно что-то сделала и архивы в базе данных были изменены, женщина-рыцарь Мелисса была бы заклеймена как предательница.
«Ах! Нашел его! Книжный магазин!»
Глаза Мелиссы горели, как искрящиеся кристаллы, когда она смотрела на информацию на экране.
Посмотрев на него некоторое время, она пробормотала: «Дружелюбный? Если это так, я могу пойти и проверить это…»
Мелисса приняла решение и выключила компьютер, прежде чем ее взгляд упал на чашку с молоком на столе.
«Хм».
Она взяла чашку и осушила ее одним глотком.
—
При тусклом освещении Уайльд делал пометки своим гусиным пером.
Он снял половину маски, обнажив зловещее и полностью обезображенное лицо. Другая половина его маски уже полностью слилась с его плотью, став частью его лица.
В то время как его внешний вид был ужасающим, то, как он серьезно учился, немного уменьшало пугающую атмосферу.
Перед Уайльдом лежала неопубликованная работа Линь Цзе. За этот период исследований Уайльд уже заполнил три блокнота заметками!
«Это действительно огромная глубина непостижимых знаний! Как и ожидалось от мистера Лина!» — сокрушался Уайлд, откладывая перо и беря блокнот, чтобы просмотреть свою последнюю редакцию.
Благодаря своим исследованиям и исследованиям он примерно понял общую идею Секты Пожирателей Трупов, Обрядов и Церемоний.
В этой книге в основном описывалась вера, известная как Секта Пожирателей трупов, а также важные обряды и ритуалы, которые они совершали. Он также включал информацию о материалах, необходимых для обработки, смешивания и, наконец, превращения их в предложения.
Из поверхностного резюме Уайльда он мог видеть, что большинство этих материалов были трупами, и методы обработки включали в себя слив крови, измельчение, сдирание кожи, сжигание и даже проглатывание внутренностей. Все это было исключительно жестоко, и любой, кто прочитал бы это, задрожал бы от страха.
Даже такому черному магу, как Уайльд, было немного трудно это вынести.
Но внутри этой безумной идеи было странно совместимое обоснование. Эта книга, несомненно, содержала огромную систему жертвоприношений.
Определенные даты и время со строгими процедурами, каждое жертвоприношение имело свое собственное значение и воплощало часть этой культуры.
«Если Язык Дьявола был верхушкой айсберга, то Секта Пожирателей Трупов, Обряды и Церемонии позволяют мне, наконец, увидеть крошечную грань этой пугающей потерянной культуры!»
Уайльд снова надел маску и зачарованно пробормотал: «Это просто слишком увлекательно… Я должен поблагодарить мистера Линя за все. Я уже приготовила подарок, который ему обязательно понравится».