Глава 353: Инструкции Босса Линя

Сидя на диване в своем кабинете, Джи Бононг беспокойно потер руки. Он не был олицетворением спокойствия предыдущей ночи, когда стоял перед всеми, но теперь больше походил на нервного мужчину средних лет.

Согласно распорядку банкета, сегодня был настоящий день рождения Цзи Чжисю, и это было также время, когда гости вручали свои подарки ко дню рождения. Босс Лин тоже, естественно, сделал бы свой подарок.

Однако, поскольку решение о сотрудничестве уже было принято, а Цзи Чжисю в будущем должен был зависеть от босса Линя, этот подарок не вызывал у Джи Бононга особого беспокойства.

Что его на самом деле беспокоило, так это подарок, который собирался преподнести ему Босс Лин.

«Дорогой отец, пожалуйста, успокойся. Ты как муравей на раскаленной сковороде». Цзи Чжисю бесстрастно пошутила со стороны, подправляя свой наряд и внешний вид.

Поскольку сегодняшняя программа представляла собой банкет под открытым небом, она переоделась в более повседневное белое платье, а красная роза все еще была приколота к ее груди. Истинная форма розы все еще росла под базовым лагерем «Паук», группой охотников, которую она основала. Тот, что был на груди Цзи Чжисю, был одним из его многочисленных клонов, но это не означало, что он был слабым.

Среди других клонов были те, что в розарии за пределами усадьбы, а также декоративные розы в вазах, которые можно было увидеть повсюду в усадьбе. Все они служили аппаратом постоянного наблюдения, что позволяло Цзи Чжисю всегда быть в курсе ситуации в поместье.

Джи Бононг задохнулся и уставился на свою дочь. «Если я муравей, разве это не делает тебя маленьким муравьем?»

Цзи Чжисю: «…»

Она уже собиралась утешить отца, как вдруг получила сообщение от своей розы. Сразу напрягшись, она прошептала: «Босс Лин проснулся и ушел в ресторан. В настоящее время он разговаривает с кем-то… и разговор, кажется, связан с семьей Цзи.

Джи Бононг сразу же забеспокоился еще больше и резко вдохнул. «Конечно, за этим стоит более высокий смысл. Возможно, как и прошлой ночью, это инструкции — что сказали эти люди?»

——

Линь Цзе поставил медовый пирог и черный чай в руках за один из столов, затем сел и поблагодарил слугу, который помог ему выдвинуть стул.

Хотя Шарлотта очень активно хотела помочь ему нести этот завтрак, Линь Цзе не думал, что ему нужно быть таким развратным.

На лице слуги отразилось удивление. Потом из профессионализма быстро мысленно освоился и спрятал улыбку. С поклоном он спросил Линь Цзе: «У тебя есть еще какие-нибудь пожелания?»

«Неа. Это все.» Линь Цзе покачал головой, прежде чем посмотреть на остальных троих, которые тоже покачали головами.

Слуга кивнул. — Я буду ждать сбоку. Пожалуйста, позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится».

Линь Цзе наблюдал, как слуга направился в угол, и не мог не посетовать: «Даже слуги в поместье семьи Цзи принадлежат к другому классу».

Фитч, которого считали «низшим классом», кивнул. Он тоже это почувствовал и по привычке указал: «Прошлой ночью слуги, которые встречали гостей снаружи, были высокомерны по отношению к тем, кто не выглядел «благородным», и отдавали предпочтение богатым и состоятельным. Теперь слуги в поместье всегда вежливы и вежливы со всеми, как будто все гости одинаковые.

Fitch продолжало свое разглагольствование сквозь стиснутые зубы: «Скорее всего, потому что слуги в поместье наверняка видели только тех, кто имеет право войти, поэтому они всегда были скромны и вежливы. Насколько мне известно, эти слуги, должно быть, жили в поместье с юных лет и могли даже не знать, как живут бедняки. С этим сравнением и знанием не было бы никакой разницы в их отношении к другим. Но что бы это ни было, это все яд классового строя!

«Яд века, который нужно очистить», — закончил Фитч, глядя на макароны на своей тарелке и ядовито тыкая в них вилкой.

Это было вопиющее обвинение. Грег и Шарлотта, выходцы из знатных семей, подверглись прямому нападению. Шарлотта лишь улыбнулась, отрезая небольшой кусочек хлеба, но ничего не сказала. С другой стороны, Грег сразу возразил: «Однако семья Цзи вовсе не эти так называемые аристократы. Они были просто забитыми скитальцами, пришедшими из северных земель. Тогда не было ничего особенного, просто некоторые простолюдины, которые полагались на поддержку Центрального округа, чтобы получить некоторые преимущества и использовались в качестве инструментов для раскопок Нижнего округа.

«То, что заставило их достичь того, что они сейчас имеют, — это не ваша так называемая классовая система. Просто с властью и силой в своих руках они постепенно забыли свое изначальное «я».

Некий простолюдин, только что получивший власть: «…»

Это действительно нормально, что вы все бросаете тень на семью Цзи на банкете по случаю дня рождения Цзи Чжисю, который проходит в поместье Цзи Бононга?! Хаа… Я не могу не вздохнуть от разницы в отношении.

Губы Линь Цзе дернулись, когда он подумал про себя. Я могу только сказать… Какое счастье, что Цзи Чжисю сегодня не пришла. В противном случае было бы невозможно предотвратить развязывание драки.

——

Цзи Чжисю, которая слушала, кивнула, как будто полностью поняла. Затем она повернулась к своему отцу и сказала: «Босс Лин использует этих трансцендентных существ, чтобы предупредить нас, чтобы мы не увлекались нашим превосходным менталитетом от обретения власти. Не забывайте о наших корнях и о том, что когда-то мы были простолюдинами, и… он очень недоволен остатками благородного сословия.

Цзи Бононг тут же встревожился и сказал: «Вот что мы должны сделать. Семья, которая использовалась в качестве инструментов на протяжении тысячелетий, не будет использовать других в качестве инструментов для давления. Все, что мы будем делать в будущем, — это стремление к большему благополучию для простых смертных, таких как мы».

С легкой усмешкой Цзи Чжисю кивнул. — Но… Его вчерашнее отношение к семье Фредов уже многое показывает. Кажется, что эти аристократические паразиты в Центральном округе наконец приближаются к своей гибели.

«И, возможно, это также может быть наша первая битва за полный контроль над Rolle Resource».

——

«Хорошо хорошо. Я просто вскользь упомянул. Нет необходимости доводить дело до ума. Это не так серьезно». Линь Цзе махнул рукой и жестом пригласил этих двух хлопушек сесть. «Завтрак важнее всего этого. Пошли, еда остывает.

«Ты прав.» Грег и Фитч сразу же кивнули и закрыли рты, услышав слова Босса Лина, и послушно принялись за завтрак.

Шарлотта, сидевшая в стороне и наблюдавшая за препирающейся болью, улыбнулась и с готовностью согласилась. «Да это правильно. Босс Лин здесь, но вы двое спорите сами по себе. Учитесь манерам, ребята!

Эта интриганка!

«Нет нет нет. Это не аргумент. Это просто дружеская беседа. Верно, Фитч?

Грег выдавил из себя улыбку, чуть не сломав вилку в руке. В голове звенели тревожные звоночки. Он больше не мог позволить себе связываться с Fitch. Прямо сейчас настоящим врагом была женщина перед ним.

«Да, да, да. Мы очень уважаем Босса Линя. Поедим, поедим». Fitch также осознало проблему, настороженно посмотрев на Шарлотту.

Шарлотта сделала вид, будто ничего не заметила, и с энтузиазмом сказала: «Босс Лин, медовик лучше есть, пока он теплый; в противном случае он станет вязким».

«Это так? Тогда мне придется поторопиться и попробовать.

Линь Цзе кивнул и взял вилку и нож, изучая соблазнительный медовый пирог и пытаясь найти лучший угол, чтобы разрезать его.

В этот момент трое трансцендентных существ почувствовали, что волосы встают дыбом, когда они все посмотрели на крышу обеденного зала.

Все розы в поместье одновременно налились кровью, когда выросли острые, свирепого вида колючки. Опухшие глазные яблоки вылезли из центра лепестков, яростно дрожа от страха и издавая низкое неразборчивое жужжание.

В этот самый момент Цзи Чжисю почувствовала то же чувство страха, что и розы, и ее прошиб холодный пот, а по коже побежали мурашки. В поместье возникло незнакомое и сильное давление, из-за чего ее зрачки сузились, когда она отступила назад. «Высший ранг?!»