Глава 394: Беженцы

Иван Захари был обычным, тихим человеком из рабочего класса, который жил на 67-й авеню в Верхнем районе Норзина.

До переезда сюда он жил на 23-й авеню.

Его основной работой была работа на рудоперерабатывающем заводе под знаменем Rolle Resource Development Corporation, он начинал работу, когда солнце только начинало всходить, и заканчивал и направлялся домой только тогда, когда луна полностью висела в тихом ночном небе.

Из-за своего бедного семейного положения Захари жил так с тех пор, как окончил общественное образование. Было тяжело, но он все еще мог выжить.

Однако эта мирная жизнь полностью перевернулась несколько месяцев назад, когда произошла серьезная утечка газа на 23-й авеню.

Когда он вернулся домой с работы, то понял, что его дом вместе со зданиями на близлежащих улицах полностью превратился в пыль.

К счастью, правительство Центрального округа объявило, что пострадавшим будет предоставлена ​​субсидия, так что он сможет продолжать едва сводить концы с концами.

Просто его жизнь стала сложнее.

Получив этот грант, он решил переехать в район Купольной церкви к северу от Норзина, потому что его отправили на более удаленную фабрику. Чтобы было удобнее добираться до работы, лучшим решением была аренда дома поблизости.

Захари не жаловался. В конце концов, это было все, что он умел делать. Однако работа стала еще более утомительной, и каждый день ему удавалось видеть только луну.

Проторчав добрую половину жизни, дела шли с каждым днем ​​все хуже… Такие мысли изредка прорастали в голове Захария, но его привычное удовлетворение и напор делали так, что он и не думал сопротивляться.

С юных лет его учили, что в жизни есть только работа и выживание.

Однако внезапные перемены оставили Закари в растерянности, и, чтобы найти на что опереться, он начал принимать проповеди Церкви Купола и стал твердо верить в Луну.

В один из дней, когда он молился ночью, Захарий даже лично стал свидетелем спуска легендарного Апостола. Однако, прежде чем он смог тайно сообщить другим верующим об этой благой вести, на следующий день Купольная церковь была разоблачена как культ.

Еще один взрыв газа произошел и в филиале Домского храма рядом с его резиденцией…

Его вера и его дом… снова исчезли.

И на этот раз компенсацию ему никто не компенсировал, потому что Закари тоже считался членом культа.

К счастью, в Центральном отделе полиции заявили, что пока члены культа готовы начать новую жизнь, с ними ничего не случится. Таким образом, Захарий преисполнился надежды и ждал исхода «исправления трудом».

Его отправили на 67-ю авеню, чтобы он снова выполнял свою старую работу, но на этот раз он даже не мог видеть луну. Дома у него тоже не было, только грязные нары.

Он проводил свое время, вкалывая днем ​​​​и ночью, и вдобавок ко всему, он часто ставил большую часть своего скудного заработка на крысиные бои и другие развлечения, устраиваемые фабрикой. После уплаты ежемесячных налогов Центральному округу у него практически не осталось остатка.

Его зарплаты хватило всего на несколько дней, прежде чем она была возвращена начальству, и его каждый день заставляли вставать и работать. Если бы он не был осторожен, Закари бы просто получил по уши.

Но эти «хорошие дни» длились недолго.

Двумя днями ранее, когда Захари собирался встать и начать работать, сильное землетрясение привело к обрушению фабрики. Этот массивный металлический завод, похожий на монстра, умеющего высасывать человеческую кровь, мгновенно превратился в пыль.

Однако Ивану Захарию посчастливилось избежать гибели и удалось выползти из-под развалин.

Но когда он открыл глаза, то увидел, что все его коллеги умерли жалкой смертью, как и начальство, которое всегда его подталкивало. Вдобавок ко всему, он увидел еще более ужасающую сцену…

Как будто Закари наблюдал пересечение сна и реальности. Столб на краю сна рухнул, и он увидел, как величественный рыцарь вдали превратился в шар яркого пламени, пылающего до предела, как второе солнце, упавшее с неба, столкнувшись с другим шаром черной материи. .

Одно только это зрелище заставило Закари почувствовать, что его тело вот-вот взорвется. Его желудок скрутило, когда на него напала раскалывающаяся головная боль. Обычные люди не могли выдержать такую ​​боль дольше нескольких секунд, и поэтому Закари потерял сознание на месте.

Когда он снова открыл глаза, он лежал среди кучи трупов.

Выползая из этого места, похожего на братскую могилу, он попытался вспомнить то, что видел, и начал сомневаться в реальности этого мира.

———

«Какие периодические проседания. Это все ложь…» Иван Захари, который несколько дней голодал, скорчился под пешеходным мостом, жалуясь другим, которые также были перемещены из-за обрушения 67-й авеню.

Центральный округ отнесся к этому бедствию довольно равнодушно, приняв меры только к его блокаде, но даже не заикнувшись о восстановлении. Таким образом, было вполне естественно, что счастливые выжившие бродили вокруг.

Поскольку он был бездомным, Закари и еще несколько человек, с которыми он поладил, вернулись в свой старый дом, откуда он родом, на 23-ю авеню.

«Неважно, правда это периодическое опускание или ложь… Важно то, окажут ли они нам помощь в этот раз?» Джек, который был ближе всего к Захараю, надеялся на финансовые гранты.

Но, по правде говоря, он уже знал, что вероятность того, что это произойдет, довольно мала.

Если бы это был взрыв газа, его все равно можно было бы считать техногенной катастрофой, и администрация Центрального района еще могла бы выделить средства на ликвидацию последствий. Однако причиной, указанной на этот раз, были периодические проседания, что означало стихийное бедствие, поэтому пострадавшие могли винить в этом только свою неудачу.

«Это вовсе не периодическое опускание!» Захари заплакал и вспомнил последнюю сцену, которую он видел перед тем, как потерять сознание. Однако он больше не осмелился поделиться этим, потому что не был уверен, что то, что он видел, было правдой. Крепко сжав кулак, он некоторое время размышлял, прежде чем сказать: «Ребята, вы когда-нибудь видели бога?»

Джек: «…»

Горстка беженцев сочувственно посмотрела на Закари, как на дурака. «Я слышал, что вас обманом заставили поверить в Церковь Купола. Всем известно, что многим тоже промыли мозги, и это не ваша вина».

— Нет, это не… Хаа. Закари сжал кулаки, желая возразить, но передумал.

Он знал, что никто не поверит тому, что он видел, но чем больше он описывал эту сцену, тем ярче она была в его памяти, и он все больше убеждался, что не ошибся.

«Такими темпами мы умрем с голоду. По крайней мере, это определенная правда».

В этот момент из живота товарища раздалось урчание, подтверждающее эту холодную суровую правду.

«Забудь это.» Закари внезапно встал с земли и отряхнул штаны. «Мы умрем с голоду, если будем сидеть здесь и ждать помощи, которая никогда не придет. Если ты плохой человек, тебя в лучшем случае пристрелят…

«Это смерть в любом случае». Оттенок нежелания отразился в его голодных глазах, когда он стиснул зубы. «Если мы все равно умрем, я лучше умру с набитым животом».

Захари посмотрел на остальных. «Честная работа приведет к тому, что вас будут уничтожать снова и снова… Ограничения обычных людей, таких как мы, тем очевиднее, чем усерднее мы работаем».

— Иван… — Джек был ошеломлен. «О чем ты говоришь?»

«Я больше не могу быть хорошим человеком, Джек!» Глаза Закари были решительны, как будто это была самая решительная реакция, которую он когда-либо проявлял в своей жизни. «Сдавайся. Помощь не придет. Центральному правительству наплевать на наши жизни!

«В любом случае, все в опасности. Говорят, что Норзин может полностью рухнуть, и везде беженцы. Никому нет дела до еще одного или двух случаев, которые могут всплыть. Все, что мы можем сделать, это полагаться на себя…»

Его взгляд упал на книжный магазин через улицу. Он глубоко вздохнул-

«Давай ограбим тот книжный магазин».

——

Погода в последние несколько дней была довольно плохой, но, по крайней мере, сегодня не было дождя…

Тем не менее, небо сегодня было пасмурным и хмурым, как будто должно было произойти что-то плохое.

С книгой в руке Линь Цзе лениво сидел в своем книжном магазине, неторопливо читая и размышляя.

Линь Цзе не заботило, переполнен ли его книжный магазин или нет. Пока было много других клиентов, таких как Цзи Чжисю, которые случайно подарили ему виллу в Центральном районе, ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы заработать достаточно, чтобы прожить.

Ему нужны были качественные клиенты, которые могли бы дать обратную связь. С такими клиентами его бизнес наверняка был бы прибыльным.

Конечно, еще нужно было принимать обычных клиентов, таких как… горстка невзрачных клиентов, которые только что вошли.

Линь Цзе поднял глаза и увидел нескольких неряшливо одетых покупателей, внезапно вошедших в книжный магазин.

«Привет, было бы…»

«Это ограбление». Закари вынул из нагрудного кармана маленький начищенный нож и направил острое лезвие на молодого владельца, сидевшего за прилавком.

«Ах?» Улыбка застыла на лице Линь Цзе. Он не понимал, что происходит.

Помимо мошенника, наставившего на него нож, еще двое перелезли через прилавок и окружили Му’эна, который разливал чай. Голод и злой умысел в их глазах были ясны.

Му’эн безразлично посмотрела вверх, даже не остановив того, что она делала.

Особенно пронзительно в этой напряженной обстановке звучал звук разливаемого чая.

— Н-разве ты не слышал? Отдай все, что ценно! Закари постучал ножом по прилавку и сказал так свирепо, как только мог.

Это был его первый раз, когда он был плохим человеком, поэтому он не мог не чувствовать себя немного нервным. Однако его решимость быть плохим человеком была твердой. Он больше не будет прилежным и честным; он сделает все возможное, чтобы быть плохим.

Губы Линь Цзе дернулись. Глядя на грабителя, который казался еще более нервным, чем он сам, молодой владелец книжного магазина вздохнул.

Его обшарпанный книжный магазин был очень популярен среди негодяев.

Сначала это была кучка парней во главе с Худом, которые хотели украсть несколько книг, а теперь это было ограбление.

Однако эти мошенники до него не воровали книги, как Худ. Вместо этого в их глазах было выражение настоящего отчаяния и голода.

Хотя в Норзине были трущобы, дела обстояли не так уж плохо, чтобы люди от голода прибегали к грабежу.

Линь Цзе скрестил руки на груди и потер подбородок, спокойно спрашивая: «Откуда вы взялись, беженцы?»

«Замолчи…»

«Ответь на вопрос босса Линя», — прорычал низкий голос. Несколько беженцев почувствовали острую боль в шее, когда их зрение потемнело, и они почти потеряли сознание.

Линь Цзе на мгновение был ошеломлен. Он повернул голову и увидел, что Джозеф уже вышел из подвала. Старик легко поднял беженца одной рукой и с издевкой отшвырнул бедолагу в сторону. Это массивное тело и аура были довольно внушительными.

Муэн закончил наливать чай и передал чашку Линь Цзе.

Линь Цзе принял это по привычке, а затем начал задаваться вопросом, как Джозефу удалось так быстро оправиться от таких серьезных травм.

Джек поднял обе руки и сглотнул. «Мне жаль, очень жаль… Мы, мы…»

Он толкнул Закари ногой, сигналя тому бежать, но Закари застыл на месте, как будто только что увидел дьявола.

— Ты, ты, ты… — нож Закари со звоном упал на землю. Он почувствовал, как его ноги подкосились, когда он приземлился на задницу, все время указывая дрожащим пальцем на Джозефа.

Его глаза были широко открыты, поскольку он ясно вспомнил последнюю сцену перед тем, как потерял сознание.