Глава 412: Старый Уил умер?

Когда рассеялся густой белый туман, Мелисса взглянула на 23-ю авеню и вздохнула… Именно там находился книжный магазин, изменивший ее судьбу.

На ней было длинное кожаное пальто, и ее одежда шуршала от пустынного ветра.

Мелисса остро почувствовала, что внезапный белый туман образовался не естественным образом, а в результате какой-то силы сильного трансцендентного существа.

Когда она шла по 27-й авеню, она заметила фигуру в черной мантии, которая выбегала из книжного магазина, крепко сжимая книгу.

Теперь она была уверена, что этот густой туман образовался не естественным путем; скорее, из-за этой фигуры в черной мантии…

Новый покупатель книжного магазина? — спросила она.

При мысли об этом сердце Мелиссы начало болеть. Чувство отрешенности, как будто время шло, охватило ее — пришли новые клиенты, а старые ушли навсегда.

Ее огненно-рыжие волосы больше не были собраны в высокий хвост, а были коротко подстрижены. Руки ее были засунуты в карманы красного кожаного пальто, и выражение ее лица уже не было таким живым, как раньше. Она как будто постарела на десять лет за одну ночь.

После битвы на 67-й авеню она использовала книги, которые когда-то дал ей владелец книжного магазина, чтобы достичь необычайной скорости обучения, которая позволила ей превзойти границы ранга и постичь силу Верховного ранга. Она поднялась до Разрушительного ранга и уже частично постигла Законы. В этот момент она достигла высот, которых ее сверстники никогда бы не достигли.

…Или, возможно, даже выше.

Однако цена, которую она заплатила, заключалась в том, что она навсегда потеряла отца.

Secret Rite Tower еще раз признала ее членом семьи мученика и предложила ей возможность стать старшим руководителем, в то же время подтвердив ее талант и потенциал.

Мелисса горько улыбнулась. Она никогда не думала, что ее семья дважды станет мучениками.

Она тихонько вздохнула. Горе, которое она испытала, услышав от дяди Уинстона, что ее отец умер, постепенно превратилось в оцепенение. Она сжала кулаки и пошла к книжному магазину.

Замешательство было похоже на кандалы, висящие на ее шее, и это были кандалы, которые она надела на себя, как будто каждый день направлялась к виселице… Возможно, ей следует отомстить, но кому она должна отомстить?

Уинстон сказал, что Уайльд и ее отец погибли вместе, и, возможно, это был лучший исход.

Мелисса была в боли и в растерянности. Она не знала, что делать, и неосознанно направилась на 23-ю авеню. Когда туман полностью рассеялся, она оказалась перед книжным магазином.

Теперь у нее действительно не было лица, чтобы увидеть мистера Линя. В конце концов, владелец книжного магазина уже дал ей шанс — повернуть время вспять, чтобы взять под контроль поле битвы. Он дал Мелиссе и ее отцу шанс, но они все равно потерпели неудачу.

Она медленно направилась в книжный магазин. По крайней мере, она должна была извиниться перед боссом Лин.

——

Линь Цзе осторожно ставил подарок от человека в черной мантии, когда почувствовал, что пришел покупатель, и не мог не воскликнуть от удивления. Был такой туманный день, но на самом деле сегодня было два покупателя.

Он жадно поднял голову и увидел знакомое лицо.

Ах! Мелисса?!

Линь Цзе чуть не уронил осколок камня Жизни.

Его очень умный мозг начал быстро вращаться, и он сразу же подумал, не пришла ли Мелисса искать Джозефа.

Однако ранее Джозеф сказал, что не может сказать Мелиссе, что он еще жив.

В то время как Линь Цзе не совсем понимала, какой стиль воспитания Джозеф применил к своей дочери, Мелисса, похоже, действительно сильно выросла.

Линь Цзе внимательно осмотрел Мелиссу с ног до головы. Действительно, этот ребенок, кажется, вырос во многих аспектах. Даже стиль ее одежды стал более зрелым…

«Мелисса, вы наконец-то вернулись», — небрежно поприветствовал Линь Цзе свою молодую клиентку.

«…Босс Лин.» Мелисса опустила голову. Ее когда-то яркие струящиеся рыжие волосы теперь были короткими и приплюснутыми. — Прости, — хрипло сказала девушка.

А? Почему ты извиняешься передо мной? Брови Линь Цзе были нахмурены, когда он задумался, по-видимому, огорченный этим ранее озорным парнем.

Неужели она так быстро повзрослела? Она уже понимает, что ее предыдущее взаимодействие со мной — вызов меня на армрестлинг — было детским поведением и демонстрировало неуважение ко мне, уважаемому (самопровозглашенному) владельцу книжного магазина?

Не слишком ли быстро она повзрослела?!

Линь Цзе был ошеломлен.

Мелисса осторожно подняла голову и взглянула на Линь Цзе. Увидев его строгое лицо и не получив ответа, Мелисса не могла сказать, простил ли ее владелец книжного магазина или нет.

Она не смогла защитить своего отца и помочь ему избежать этой масштабной битвы, даже несмотря на то, что ей помог владелец книжного магазина. Вероятно, это разочаровало босса Лин, и она должна извиниться.

— По крайней мере… по крайней мере, Уайльд мертв, — Мелисса подняла голову и сказала с чуть большей решимостью.

— А? Старый Уил умер? Линь Цзе был потрясен. «Кто тебе это сказал?»

Хм? Глаза Мелиссы расширились, и она была так же сбита с толку, как и Линь Цзе.

«Н-нет…?» Первоначально Мелисса была поражена чувством вины. В ее глазах интенсивность битвы на 67-й авеню была слишком жестокой для такого ребенка, как она, особенно финальное столкновение между Высшими рангами. В то время она лично не была свидетелем смерти Уайльда.

Точнее, никто не делал. Даже Джозеф.

Действительно ли Уайльд умер…? Этот черный маг был чрезвычайно хитер, и, не видя его трупа, Мелисса не могла быть в этом полностью уверена.

«Я не знаю, жив он или мертв. Я просто хотел это подтвердить», — серьезно сказал Линь Цзе.

Мелисса: «…»

«Неважно, давай не будем говорить об этом сейчас», — сказал Линь Цзе, нахмурившись, откладывая то, что держал в руках.

Честно говоря, хоть Уайльд и совершал зверства и присоединился к секте, он никому не причинил вреда и на самом деле был довольно хорошим человеком. Он не должен был умереть, верно? Кроме того, странно обсуждать здесь, жив кто-то или нет…

Даже если Уайльд был всем этим, он дарил Линь Цзе подарки, помогал в его бизнесе и мог считаться другом. Линь Цзе не могла легко поверить в то, что друг умирает вот так вот.

Линь Цзе откашлялся и спросил: «Ты пришел ко мне из-за того, что случилось с твоим отцом?»

Мелисса все еще была в шоке от того факта, что Уайльд еще не устранен. Мистер Лин просит меня проверить смертность Уайльда? Он намекает, что Уайльд все еще жив?!

Мелисса сжала кулаки так сильно, что ее ногти почти вонзились в кожу ладоней. Ей было трудно дышать, когда неописуемая буря захлестнула ее разум — она не могла смириться с тем, что Уайльд все еще жив.

«Я знаю о том, что случилось с твоим отцом, но я надеюсь, что ты сможешь избавиться от печали, потому что тебя ждет большая ответственность», — утешила Линь Цзе юную рыжую. «Самое главное — позволить усопшим увидеть ваш рост, чтобы они могли упокоиться с миром».

Мелисса подняла взгляд, отбросив тот факт, что Уайлд был еще жив.

Большая ответственность…? Он говорит, что мне нужно убить Уайльда и отомстить за отца? Даже если бы Босс Лин этого не сказал, я бы все равно взялся за такую ​​миссию…

Мелисса глубоко вздохнула. «Я позволю отцу увидеть мой рост. Я хочу, чтобы он знал, что я добьюсь того, чего не смог он, и что я закончу то, на что он был неспособен…» Мелисса слегка задохнулась, когда говорила.

Линь Цзе кивнул. «Хороший ребенок.»