Глава 67: Грабитель был пойман мной и моей кошкой

Это был еще один скучный день. Линг Пинган сидел за стойкой и смотрел на экран компьютера.

Он чувствовал, что его жизнь потеряла смысл.

Потому что в документе на экране компьютера не было слов.

Время набора текста составило 6 часов 42 минуты.

Скорость ввода составляла 3260 слов в час.

Но в документе не осталось ни слова.

Потому что он их всех удалил.

Всего он пытался написать четыре разных вступления.

Зять, живущий в доме родителей жены, король-солдат, брошенный ребенок и неудачник, наносящий ответный удар.

Это были все актуальные самые популярные темы!

Но, к сожалению, каждое из представлений было просто введением.

А потом он их удалил.

Причина была…

«Эта проклятая склонность к разумности». Он вздохнул.

Для веб-писателей фетиш на разумность был врагом всей их жизни! Они были самым большим препятствием для продвижения и роста каждого писателя!

И, очевидно, он тоже не смог преодолеть это препятствие.

Он даже хотел найти свидетельство о зяте, который живет в доме родителей его жены, чтобы написать об этом.

Разве это не создавало ему проблемы?

Мяу!

Котёнок Бастет прыгнула на него и ласково потерлась головой о его грудь.

Казалось, она утешала его.

«Хорошая девочка!» Линг Пинган погладил мягкую шерсть котенка и почувствовал тепло.

Он встал и выглянул за дверь.

Был уже вечер.

Он посмотрел на коробку с едой, которую доставили в полдень.

Внутри были остатки множества суши и большая миска унадона.

Он подумал об этом и отказался от суетливых мыслей, чтобы вызвать доставку.

Когда он учился в школе, он уже знал о важности защиты окружающей среды.

Для лесов и водно-болотных угодий Федеративной империи, а также для охраны животных и растений, населяющих охраняемые территории.

Линг Пинган всегда был очень экономным.

Поэтому он подобрал остатки обеда и поднялся наверх. Он небрежно подогрел их, снял и сел за стол, чтобы поесть.

Остатки уже не вкусные.

Но Линг Пин Ан ел медленно и был наполовину сыт.

Он поставил миску и палочки для еды и взглянул на котенка, который жадно смотрел на него.

— Хочешь еще раз попить чаю? Он мог с первого взгляда сказать, что котенок жаждет своей «заварки».

Мяу.

Котенок замурлыкал, как будто она поняла, что он имел в виду.

«Хорошо!» Линг Пинган встала, взяла чашку, насыпала из ящика чайных листьев и подошла к автомату с водой, чтобы заварить чашку ароматного чая.

Мужчина и котенок разделили чашку ароматного чая.

«Доволен!» Выпив свою долю, Линг Пинган удовлетворенно опустился на стул.

Краем глаза он мельком увидел пьяную фигуру, шатающуюся перед своим магазином.

Удар!

Он упал на землю.

Линг Пинган поспешно встал. Он толкнул дверь и увидел парня, который упал у его двери.

Это был иностранец, на вид лет тридцати.

Линг Пинган почесал затылок.

Как законопослушный и воспитанный гражданин Федеральной империи, Линг Пинган был дружелюбен к этим иностранным друзьям.

В конце концов, большинство людей, которые могли приехать на материк Федеральной империи, были либо туристами, либо бизнесменами.

— Сэр… — он присел на корточки и похлопал пьяницу по плечу. «У тебя все нормально?»

Он не боялся, что пьяница не понимает языка Федеративной Империи.

Это произошло потому, что официальный язык Федеративной империи использовался во всем мире.

Ведь запрос от Федеративной Империи был почти у всех, а Федеративная Империя могла бы жить безбедно, даже если бы была изолирована от мира.

Вот почему партия Гунхэ выступала за славную изоляцию.

Драки за пределами федералов к ним не имели никакого отношения!

Разве не было бы здорово запереть дверь и уединиться на маленьком чердаке, наслаждаясь своим уединенным состоянием?

Когда пьяница услышал его слова, он как будто несколько трезво открыл глаза.

Затем он шевельнул губами.

Линг Пинган снова быстро опустил голову.

В конце концов, он увидел кинжал, прижатый к его шее.

«Ребенок!» Пьяница из чужой страны моментально перешел в крайне свирепое состояние из своего пьяного состояния. Он схватил Линга Пингана за воротник и крепко прижал кинжал к его шее. «Возьмите меня быстро, или не обвиняйте мой нож в беспощадности!»

Линг Пинган чуть не написал в штаны.

Это был первый раз, когда он столкнулся с таким опасным событием в своей жизни.

Однако он не смутился.

Тщательно подумав, он решил сначала задержать этого иностранца.

Поэтому он сказал: «Успокойся! Сэр, успокойтесь!»

— Мы можем обсудить решение через это… — он посмотрел на кинжал, прижатый к его шее. По какой-то причине Линг Пинган был неожиданно немного взволнован.

Как будто кинжал на его шее был просто игрушечным ножом.

— Ты здесь из-за денег или…? Он спросил.

«Прекрати это дерьмо!» Иностранец начал оказывать силу на его руку. — Сначала притворись, что помогаешь мне войти в твой магазин!

«Хорошо!» Линг Пинган кивнул. — Раз ты этого хочешь…

Поэтому он протянул руку и сотрудничал с действиями иностранца. Он вытащил его и вошел в магазин под его угрозой.

Мяу!

Раздался резкий мяуканье.

Линг Пинган увидел, как котенок Бастет выпрыгнул из-за угла прилавка.

Энергичное тело котенка было чрезвычайно элегантным.

Он приземлился на голову иностранца на чрезвычайно высокой скорости.

Затем он вытянул когти и почесал ему голову.

Ах!

Иностранец испустил жалобный крик.

Похоже, котенок поцарапал его от боли.

Линг Пинган немедленно воспользовался возможностью вырваться из-под его принуждения.

Затем быстрым шагом он подобрал артефакт Бронзовый Таоти, который собирался подарить своей тете.

Он обернулся и дал ему взрыв.

Хлопнуть!

Бронзовый артефакт попал мужчине в череп.

Это заставило его сильно истекать кровью.

Он пошатнулся и упал на землю.

Линг Пинган осторожно шагнул вперед и пнул его, но мужчина не ответил.

«Это меня чертовски напугало!» Он издал долгий вздох облегчения.

Затем он поднял трубку. «Привет, это 110?»

«Со мной грабитель, который пытался ограбить меня с ножом…»

«Хм, может быть, вы не поверите, что я вам сейчас скажу, но грабителя поймали я и мой кот…»

«Это было близко!»

«Поторопитесь и приезжайте!»

Повесив трубку, Линг Пинган подошел и обнял котенка, который все еще лежал рядом с иностранным преступником. Он тихо зарычал, обнажив клыки и размахивая когтями, как охотник.

Затем он поцеловал ее в губы.

— Милая, ты такая смелая! Линг Пинган сказал: «С этого момента я куплю тебе все, что ты захочешь поесть!»

Если бы не котенок, Линг Пинган чувствовал, что сегодня он бы умер здесь.

Это было слишком захватывающе!

Но…

Это было так захватывающе!

Он не знал, почему…

В сердце Лин Пин Ана теплилось ожидание.

Он надеялся, что сможет так волноваться каждый день.

«Ба-ба-ба!» Он неоднократно плевался. «Плохие желания сбываются, а хорошие — никогда!»

Полиция Федеративной империи была очень эффективной.

Через несколько минут к входу в магазин Линг Пингана подъехала полицейская машина с включенными сиренами.

Крепко сложенный полицейский вывел из машины нескольких полицейских.

— Где грабитель? — спросил полицейский.

Линг Пинган указал на свой прилавок.

— Полицейский, вот он! он сказал.

Для него человек перед прилавком был типичным иностранцем.

У него были светлые волосы, слегка лысый и рябое лицо.

Но в глазах полицейского.

На полу не было человека.

Это явно было существо с разбитой головой, и все его тело было почти полностью раздроблено, но они все еще могли смутно узнать изуродованное тело оборотня.

Полицейский сглотнул.