Том 6, 4 — Андердог

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Том 6, Глава 4: Андердог

Когда я проснулся, я был в каком-то заводском месте.

Я мог бы описать это только так двусмысленно, как заводское; в этом месте не было крыши, а кое-где стены были разрушены. Вокруг в беспорядке были расставлены пыльные машины и механизмы.

Оказавшись лежащим на картонной коробке, я медленно поднял туловище. Затылок у меня болело. Когда я попытался прикоснуться к нему, появилась небольшая шишка.

Было немного больно, но я не мог этого вынести.

«Ты поднялся чувак?»

Голос послышался сбоку. Повернувшись, я нашел Кирако-сан. Она сидела на ржавом стуле, глядя на меня. Ее одеждой был костюм, который она носила в качестве костюма для фильма.

— К-Кирако-сан!? П-почему Кирако-сан здесь?!

«… Ах я вижу. Так что в твоей тупой голове я все еще Кирако.

По какой-то причине Кирако-сан выдохнула так, словно была измотана до глубины души.

Я еще раз осмотрелся вокруг. Сделав это, я сразу понял, где это.

Это была горная фабрика, которую когда-то использовал для съемок киноклуб Орино-сан.

Его использовали для сцены взрыва заброшенного автозавода.

Несколько месяцев назад, когда я искал Орино-сан, чтобы вернуть оброненную ею карточку, я наткнулся на Орино-сан и Кирако-сан, снимавших здесь сцену из фильма.

«… Это верно! Где остальные!? Что случилось с грузовиком?!

Постепенно воспоминания о том, что было прямо перед тем, как меня нокаутировали, восстановились.

— Ваши друзья не пострадали, когда я видел их в последний раз.

Сказала Кирако-сан.

«Действительно?»

«Ага.»

Я с облегчением похлопываю себя по груди. Это хорошо. Все в порядке.

— Н-но почему тогда я здесь с тобой?..

«Я не против ответить на этот вопрос… но сначала вы говорите настолько, насколько понимаете обстоятельства. Услышав это, я буду использовать это как критерий, чтобы решить, какую информацию мне следует вам сообщить».

Глядя на меня своими острыми глазами, она односторонне рявкнула приказ.

«Вы говорите обстоятельства, но… я понятия не имею, что происходит».

«Я знаю. Тем не менее, расскажите мне все, что можете, подробно о том, что вы пережили сегодня. Мы в одной лодке, не понимая, что, черт возьми, происходит. Мне нужно как можно больше информации».

Я попробовал обработать информацию еще раз. Но как бы я ни пытался это обработать, я не смог найти никакой последовательности, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как рассказать именно то, что я испытал.

Как и Жан-Пьер Польнарефф, я бы сказал все как есть.

— Я… я скажу все как есть…

На лбу Кирако вздулась вена.

… Похоже, это был не тот воздух, чтобы возиться, поэтому я решил говорить нормально.

— Эмм… сегодня утром ко мне домой пришел двойник Орино-сан по имени Ёмига-сан, по какой-то причине притворившийся Орино-саном. Я сразу это заметил, но она упрямо отказывалась принять это… когда я подумал, что она наконец сдалась, затем она позвонила кому-то — насколько я помню… какому-то человеку по имени Уцурохара, а затем внезапно врезался грузовик».

На этом мои воспоминания закончились. У меня такое ощущение, что я подумал, что все в опасности, и внезапно пошевелился, но больше ничего не помню.

«……»

Выслушав то, что я сказал, Кирако-сан скрестила руки на груди, закрыла глаза и погрузилась в свои мысли. Я действительно хотел помочь ей в меру своих возможностей, поэтому решил также обнародовать свои выводы.

«Я предполагаю, что Ёмига-сан и Орино-сан на самом деле были близкими друзьями. Вероятно, они вдвоем пытались на нас напасть. Этот план провалился, когда я заметил это. Я уверен, что именно это испортило настроение Ёмиге-сану.

«……»

«Грузовик врезался… Я предполагаю, что это явление было вызвано торнадо. В этом нет сомнений. Не так давно в новостях появился репортаж о торнадо. Может, я и не смотрю на это, но я слежу за новостями, знаете ли. Они ужасают, когда видишь их вблизи, эти торнадо. Их не зря называют пылевыми чертями, эти штуки — дело рук дьявола».

— …Чувак, просто заткнись.

Услышав раздраженный до предела голос, я поспешно придержал язык.

Похоже, мои выводы были для Кирако-сан не более чем помехой.

Как жаль, как стыдно.

Спустя некоторое время молчаливых раздумий,

«… Печаль во благо. Никакой особо полезной информации».

Сказала Кирако-сан.

— Поначалу я не ожидал от тебя многого, так что не возражаю.

— Тогда Кирако-сан. Пожалуйста, ответьте и на мои вопросы. Почему ты здесь?»

И я добавил еще одно.

Прежде чем я потерял сознание, это была самая большая вещь, которая беспокоила мой разум.

— Где Орино-сан?

«……»

Кирако-сан нахмурила бровь, приняв неловкое выражение. Помолчав некоторое время, она, в конце концов, медленно выдала свои слова.

«Сегодня утром, может быть, вчера вечером… что угодно, скажем, ранний рассвет, мы получили атаку. Японский филиал объекта практически уничтожен.

«Организация, объект… нападение? Э? Там был грабитель или что-то в этом роде?

«Грабитель? Ха-ха, ты даже представить себе не можешь, насколько это было бы приятнее».

– сказала она особенно веселым голосом.

«Исследователи и обладатели способностей… несколько сотен человек на объекте в течение нескольких часов были уничтожены всего двумя людьми. Вокруг было полно таких эсперов боевого типа, как я, но у нас не было ни единого шанса…

Одним из этих двоих был Уцурохара Гоичиро.

Стою на вершине единственных трех рангов Ses.

Психокинетический спец. Сильнейший психокинезист.

Если бы он был чисто боевым, никто бы не мог даже последовать за ним.

«… Всегда знал, что он сильный, никогда не думал, что он настолько силен. Большая часть уничтожения была совершена этим человеком. Этот ублюдок… похоже, до сих пор он даже не использовал свою истинную силу. Остальные два ранга Se бросились на него вместе, но они были уничтожены, как макулатура. Я действительно думал, что он сумасшедший ублюдок, но никогда не думал, что он нас так предает.

А другая, как она сказала, была девушкой, идентичной Орино-сан.

«Предположительно, тот Йомига, о котором вы упомянули».

Я бы не сомневался в этом.

Для девушки, похожей на Орино-сан, существовал только Ёмига-сан.

— Этот… ничего не сделал. Она появилась вместе с Уцурохарой ​​и, понаблюдав какое-то время за аннигиляцией, куда-то исчезла. Не знаю ее цели, но похоже, что она пришла к тебе домой, притворяясь Орино.

«……»

«Я не знаю, где находится Орино. Она не вернулась вчера.

«… Эмм».

Не в силах больше этого терпеть, я пошел и сказал это.

— Ты говоришь о фильме?

«……»

Пристально глядя на меня, ха, Кирако-сан глубоко вздохнула.

«Да ладно, давай так и сделаем».

Она встала со стула и покрутила шеей влево и вправо.

«Я пойду. Оставайся здесь.»

«Э? Идущий? Куда? Скорее, если я останусь здесь…

«Просто сделай это. Не иди домой. Вон там-«

Сказала она, указывая на машину в задней части заброшенной фабрики.

— …если трижды повернуть счетчик черной стрелкой, откроется дверь в подземную комнату. Масаки использовал его некоторое время назад. Я слышал, там есть консервы и питьевая вода, поживите пока там. Не выходить на улицу хотя бы неделю».

«Аа неделя!?»

Я поспешно протестовал против такого несправедливого приказа.

«Пожалуйста, подождите, почему я…»

«Ты получил это?»

Ее острые глаза вспыхнули, и я был вынужден замолчать. Она смотрела на меня такими страшными глазами, но выражение ее лица было безнадежно серьезным. Такая искренность передо мной, что я мог только сдержанно кивнуть.

«… Понял.»

«Хороший. Если произойдет какое-то чудо и все закончится прежде, чем ты узнаешь об этом, я, возможно, буду здесь, чтобы забрать тебя завтра.

Она оставила меня позади и ушла.

По пути «Ах, верно», она повернулась, возможно, что-то вспомнив.

«Это такой же хороший шанс, как и любой другой, позвольте мне кое-что вам сказать».

«Что это такое?»

«Меня зовут не какая-то тупая шутка, как Хошизора Кирако».

Я наклонил голову.

Хм? Я имею в виду, именно так сказал Орино-сан.

«Послушай. Я скажу это только один раз, так что тебе лучше вложить это в ухо.

Она улыбнулась горькой улыбкой и впервые представилась мне.

— Меня зовут Ку…

Кирако-сан исчезла.

«Э?»

В то же время с моего бока раздался сильный звук. Звук чего-то сталкивающегося.

Когда я рефлекторно обернулся, я увидел Кирако-сан, прижатую к бетонной стене. Ее спина, должно быть, рухнула с ужасающей скоростью, поскольку по поверхности распространились большие трещины.

Настоящим шоком было то, что ее тело плавало. Сколько бы я ни ждал, она не упадет на землю. Словно какая-то невидимая сила давила на нее, удерживая ее в подавленном состоянии.

Ее форма заставила меня представить Христа, приговоренного к кресту.

— К-Кирако-сан!

«…Гахаха!»

Находясь на высоте трех метров над землей, из ее рта исходил голос боли. Я услышал скрип трущегося бетона. Чем сильнее становился этот звук, тем сильнее искажалось выражение ее лица.

«Кирако-сан! С тобой все в порядке!?»

«… Тупица. Я же говорил тебе, я не… Кирако.

После едва слышного бормотания ее взгляд оторвался от меня чуть-чуть в сторону.

«… Уцурохара Гоичиро».

Я, естественно, проследил за линией ее глаз.

Там, в кресле-трубе, в котором Кирако сидела раньше, прежде чем я успел это заметить, сидел одинокий мальчик.

«П-вау!»

Я был так удивлен, что упал на зад.

Как бы я ни был поражен, я еще раз взглянул на мальчика.

Уцурохара Гоичиро, так его назвала Кирако-сан. Это значит, что тот, с кем Ёмига-сан разговаривал по телефону, был этим мужчиной.

Его возраст был немного старше моего. Возможно, мне лучше называть его мужчиной, чем мальчиком. Хрупкий, стройный, он сидел на ржавых трубах, скрестив ноги. Хотя он казался выше меня, на вид он был намного легче.

У него было стройное телосложение, совершенно не подходящее для такого имени, как Гоичиро.

Светлая рубашка и рваные джинсы. Голова его была обмотана банданой с узором пейсли. В целом он носил грубую, повседневную моду.

«Ага.»

Уцурохара-сан повернул голову в мою сторону. Его жуткие, как у рептилии, глаза смотрели на меня. Он широко открыл рот.

«Ахахаха ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха».

Он посмеялся.

«Ах ах ах. Ааа, теперь это не так уж и странно. Кирако, говорит он, чертов Кирако. Ах ах ах. Ты мне нравишься, у тебя здравый смысл. Прошел целый день с тех пор, как меня кто-то так рассмешил. Спасибо, что развлекли меня».

Его длинное и стройное телосложение покачивалось, он смеялся ужасно веселым смехом. И еще раз он повернулся к Кирако-сан, говоря тоном, унижая ее из глубины своего сердца.

Первоначальная публикация этой главы произошла через N0v3l.B11n.

— Я тебя жалею, Кугая. Какого черта ты сделал, чтобы заслужить такое дурацкое имя?

— …Уцурохара, ублюдок… что случилось с Масаки…?

«Масаки? Ах, без понятия. Наверное, мертв, я бы сказал. Мне действительно неинтересно проверять подобные вещи. Что еще более важно, как насчет того, чтобы рассказать мне о происхождении этого дурацкого имени?

«……»

«Хм? Игнорируя меня? Ты портишь мне настроение.

В его глазах рептилии вспыхнула сила. Сразу после этого бетон, к которому была прижата Кирако-сан, сразу заскрипел сильнее.

«Гу аааааа!»

— Кирако-сан!

[ИЗОБРАЖЕНИЕ]

«Ахахахаха! Дай мне послабление, чувак! Ты меня очень забавляешь этой Кирако.

Кирако-сан горько вскрикнула, я сошел с ума, — засмеялся Уцурохара.

Я не мог смириться с этой ситуацией.

Тем не менее, интуитивно я мог сказать, что тот, кто мучил Кирако-сан, был Уцурохара-сан.

Я инстинктивно мог сказать, что этот человек не в своем уме.

«Ах ах ах! Ааа, ты меня убиваешь, чувак, я почти лишился там своей силы. Я знаю, что мне нужно сосредоточиться, но… Это все равно весело. Ах ах ах!»

Уцурохара-сан громко захохотал, глядя на корчившуюся от боли Кирако-сан.

Я начал чрезмерно раздражаться на него.

Хотя я и думаю, что могу похвастаться относительно миролюбивым характером, на этот раз я не смог простить.

Вот почему я закрылся от него.

«… Не смейтесь над чьим-то именем!»

Я закричал.

«… Ха?»

Улыбка Уцурохары исчезла, когда он тупо уставился на меня.

Но мой гнев был далек от того, чтобы утихнуть!

«Что такого плохого в Кирако? Это великолепное имя! Прекрасное, чудесное имя! Да, в это вложено столько надежд, что это даже начинает звучать отчаянно. Но это не значит, что над этим стоит смеяться!»

«……»

«Имя, понимаете, это то, что родитель вкладывает все силы в придумывание ради своего ребенка. Признаюсь, в последнее время появилось много странных имен. Возможно, есть больше родителей, которые действуют по своей прихоти, не задумываясь о чувствах своего ребенка. Но это не значит, что над ними можно смеяться! Независимо от имени, это имя, в которое родитель вложил всю свою любовь и мысли ради своего ребенка!»

«……»

— Так извинись перед Кирако-сан! Извините, что посмеялся над именем Кирако-сан!

«……»

От начала и до конца Уцурохара-сан смотрел на него с отсутствующим видом, но я сказал то, что должен был, поэтому мой гнев значительно утих. Я повернулся к бетонной стене и успокоил ее нежным голосом.

— Все в порядке, Кирако-сан. Не о чем беспокоиться. Мне очень нравится имя Хошизора Кирако».

Что касается моей освежающей улыбки, Кирако-сан была тронута до слез — или нет, она посмотрела на меня устрашающим и злым взглядом.

Это было выражение, как будто ее психическое напряжение превзошло ее физическую агонию.

Х-а? Разве она не злится?

Более того, не на Уцурохару-сана, а на меня?

«… Это тебе лучше извиниться…»

Похоже, мое поощрение было неуместным. Я редко говорил так горячо, поэтому мне стало немного неловко. Видя, что она сошла с ума, Кирако-сан глубоко вздохнула.

«… Черт побери. Каждый из вас…

Эти слова,

— …бесит меня.

С полпути я услышал их совсем с другой стороны.

Когда ее должны были распять на стене фабрики, Кирако-сан внезапно исчезла. На бетоне остался только отпечаток человеческой формы.

Направление ее голоса: я повернулся в сторону и увидел, что она стоит прямо за Уцурохарой-саном и сидит в кресле. В ее позе кулак был наготове.

Это было почти так, как если бы она переместилась посредством телепортации.

Без малейшего колебания Кирако-сан опустила кулак всем весом своего тела.

«Эй там».

Уцурохара-сан кувыркнулся вперед, чтобы уклониться от атаки, поскольку стул, в котором он сидел, согнулся от удара.

«Нехорошо, нехорошо, я так сильно отключился, что ослабил силу».

Ловкими движениями уклонившись от атаки, он встал и посмотрел на Кирако-сан.

— Если подумать, ты был генералом, не так ли? Я подвел там свою охрану.

— Оставь это до могилы, идиот.

Кирако-сан подняла правую руку. И там появился гигантский огненный шар.

Пирокинез.

Сила самовозгорания.

Я вспомнил сцену съемок фильма, которую видел однажды раньше.

Мне было трудно поверить, что эта сцена была из фильма.

Психическая битва между Масаки-саном и Орино-сан.

«Ура!»

Чтобы бросить этот огненный шар, Кирако-сан скрутила руку.

Однако,

«Ах ах.»

Уцурохара-сан весело улыбнулся и щелкнул пальцем.

В этот момент пламя превратилось в дым и исчезло.

Оно буквально рассеялось, как туман.

«!?»

Выражение лица Кирако-сан было искажено шоком. Утсорохара-сан громко рассмеялся.

«Ублюдок… что ты сделал…»

«Ах ах ах! Это просто. Пришло время для веселого урока науки. Вы знали? Понимаете, огонь не может гореть без кислорода? Даже если это пламя, возникающее в результате пирокинеза.

«Не говорите мне…»

Что касается Уцурохары-сана, чей торжествующий тон ясно давал понять, что он совершенно не обращает на нее внимания, выражение лица Кирако-сан постепенно побледнело.

«Ты знаешь мою силу, не так ли? Правильно, это психокинез. Способность манипулировать материей без физического контакта».

Вот почему Уцурохара-сан с гордостью продолжал.

— Я… немного переместил кислород вокруг твоей правой руки.

Кислород — прекрасная форма материи, не так ли? Он добавил слова.

Глаза Кирако-сан широко раскрылись.

«… Психокинез на молекулярном уровне? Ты, должно быть, шутишь… При таком выходе ты можешь контролировать его так минутно…?

«Ага. Удивительно, не так ли?

Уцурохара-сан ухмыльнулся.

«Ты… как долго ты сдерживался до вчерашнего дня…»

«Эй, лист случается. Вот такой был приказ. Подводя итог, в результате моего сдерживания до самого предела я достиг вершины ранга S. То есть звания сильнейшего объекта. Ах ах ах. Некомпетентность, конечно, грех…

Я уже слышал это от Орино-сан раньше.

Судя по сеттингу фильма, Кирако-сан предположительно имела ранг А.

Обычный тип, такой же, как Кирако-сан, и чьи способности были намного выше, чем у нее, Масаки-сан также имела ранг А, по крайней мере, так она сказала.

Разница между рангами B и A была не такой уж большой.

Но… ранг S был другим миром.

Судя по всему, между рангом A и S существовала абсолютная разница.

Экстрасенсы ранга S могли похвастаться настолько высокими боевыми способностями, что это должно было быть шуткой.

Но забудьте об этом. Для человека, стоящего на вершине, даже вершина была результатом сдерживания.

«Вот почему на этот раз это было огромным освежением, когда я наконец смог использовать всю свою силу. Я сейчас парю на девятом облаке. Поэтому я не могу не хотеть опробовать всевозможные вещи…

Эти слова.

«-Именно так.»

С полпути я услышал, как они приближаются совершенно с другой стороны.

Когда Кирако-сан сделал это две минуты назад, Уцурохара-сан добралась до спины Кирако-сан прежде, чем я понял, что происходит. Словно телепортировавшись, он мгновенно оказался позади нее.

У меня возникло ощущение дежавю.

Сколько раз вы собираетесь получить их обратно? В глубине души я дал ответ, который когда-либо видел только в боевой манге. Смотрю на батальную сцену в стиле манги, разворачивающуюся перед моими глазами.

«—Что!?»

— Да, очень жаль тебя.

Не успев повернуться, Кирако-сан схватила за шею орлиной хваткой и швырнула на землю. Из них двоих, как бы я на это ни смотрел, Кирако-сан выглядела сильнее, но, не в силах оторвать руку, прижимавшую ее к земле, она была прикована к земле.

«… Почему такой особенный, как ты, может телепортироваться?»

«Ах ах ах. Вот тут-то не телепортация. Но если это выглядело именно так, то мне это удалось».

Глядя на Кирако-сан тоном ребенка, хвастающегося своей игрушкой, Уцурохара-сан продолжил.

«Это было движение посредством психокинеза. Даже ранг B может это сделать, все, что вам нужно, это воздействовать своими силами на свое тело и двигать им. Все, что я сделал, это сделал это на потрясающем уровне».

Потрясающий уровень.

Хотя Уцурохара-сан выразил это так плохо, насколько устрашающим должен был быть уровень? Я мог бы понять, если бы мои глаза не могли уследить за этим, но даже Кирако-сан не мог.

«Если начальная скорость равна скорости звука, то человеческий глаз не сможет за ней уследить. Как бы это ни звучало, я просто двигался быстрее, чем глаз. Просто, не так ли?

«…Ты монстр».

Кирако-сан стиснула зубы. В смущении и раздражении, страхе и отчаянии. Из ее тела вытекали различные негативные эмоции.

«Нет тогда. Мне надоело иметь с тобой дело, так что мне пора вернуться к своей работе.

Сказав это, Уцурохара-сан повернулся ко мне. Когда его глаза рептилии сверкали, мое сердце ощущало страх, как будто он тоже уловил это в орлиной хватке.

Страшный.

Страшно, страшно, страшно.

Поскольку я стал свидетелем его чудовищных боевых способностей, мое сердце сжалось от страха. Я не мог поверить, что несколько минут назад произносил проповедь этому монстру.

«Избавиться от Кагосимы Акиры, не так ли? Зачем мне избавляться от этого ублюдка? Ну, я в любом случае не против, лишь бы мне было весело… ха!

Пробормотав про себя, Уцурохара-сан опустил кулак в живот Кирако-сан.

Как будто он просто прикоснулся к нему рукой.

Понятно, что его позиция была не из тех, которые могли бы набрать какую-либо силу, плюс ко всему, он не давал никакого особого замаха. Я даже не мог назвать это ударом в один дюйм.

И все же разрушительная сила этого кулака была необычной.

Получив прямой удар этого кулака, тело Кирако-сан согнулось буквой V, а земля слегка прогнулась, а она оказалась в центре. Из ее рта послышался голос, не похожий на крик, и хлынула ярко-красная кровь.

Его кулак психокинеза слишком сильно растоптал ее.

— Спокойной ночи, милая Кирако, не так ли? Ахахахахаха».

Дрожа от смеха и взмахнув кулаком, Уцурохара-сан встал. Перешагнув Кирако-сан широким шагом, он сделал шаг ко мне.

«И ты следующий. Эй, как ты хочешь, чтобы тебя убили?

«Э-э…»

В итоге я упал на дно на месте.

Я так напугана, так напугана, что могу расплакаться.

Я ничего не понимал в своем затруднительном положении.

Почему кто-то преследовал меня из всех людей? Во-первых, что это за развитие событий, похожее на боевую мангу, только что развернулось? Мне хотелось верить, что это фильм, но я никак не мог осознать эту идею.

Реальность перед моими глазами ошеломила меня.

Когда это была ситуация, настолько оторванная от реальности, она не допускала никакого умственного бегства от действительности.

Мое «воображение» не допустило бы насилия под названием «Уцурохара Гоичиро». Непоколебимое чувство существования, которое он излучал, заставило меня представить реальность его смерти.

Идя беззаботно, Уцурохара-сан сказал: «Фу!» легким подъемом руки. Только благодаря этому я свернулся калачиком и закрыл глаза.

«Ах ах ах! Ты слишком пугливый. Как отстойно.

Он держался за живот и смеялся, приближаясь ко мне. Мои ноги отказали. Даже если бы он так усмехнулся, никакой стыд не смог бы прорасти. Мое сердце было наполнено страхом, и в нем не было места никаким другим эмоциям.

Уцурохара-сан приближался шаг за шагом.

С каждым его шагом я чувствовал, что моя жизнь сокращается на год.

Предохранитель моей жизни горит каждую секунду.

И оно было там.

Уцурохара-сан резко остановился.

«… Ждем Вас. Ты… еще не закончил со мной…

Это была Кирако-сан. Перетаскивая свое израненное тело, она схватила одну ногу Уцурохары-сана, чтобы остановить его.

«… Ааа?»

Явно раздраженный голос.

Улыбка исчезла из воплощения насилия.

Подняв одну ногу, он опустил ее.

Вытянутую руку Кирако-сан с силой растоптали.

Сила психокинеза сокрушила его.

До меня донесся скрежет раздробленных костей.

«Гаа…»

«Не возвращайся одна. Боль на глазу.

Крк, крк, — он терся о затоптанную ногу. Рука Кирако согнулась в невозможном направлении, но даже в этом случае он не колебался. Словно пытаясь скрупулезно раздавить таракана, он продолжал топтать.

«Ааа, теперь я разозлился. Я не позволю тебе умереть легко. Пока ты не попросишь меня: «Пожалуйста, убей меня», я буду мучить тебя насквозь».

Его ужасающе ровный голос раздавался эхом. После того, как он закончил наступать на руку, на этот раз он наступил ей на голову. На этот раз топание было не таким жестоким. Словно зажав его в тиски, он медленно-медленно ввел мощность.

Это уже не был матч или вызов.

Односторонняя резня со стороны сильных.

Чем больше усиливалось давление на ее голову, тем более жалкие голоса вырывались изо рта Кирако.

Это были крики, от которых мне хотелось заткнуть уши – это была сцена, от которой мне хотелось заткнуть глаза.

«……»

Подожди секунду.

Подожди секунду там.

Это неправильно, не так ли?

Мне не следует затыкать уши.

Мне не следует закрывать глаза.

О чем, черт возьми, ты думаешь, Кагосима Акира?

Кирако-сан пыталась защитить меня, не так ли?

Такую добрую девушку вот-вот убьет какой-то непонятный парень, не так ли?

Более того, ей вот-вот разобьют голову, не так ли?

Я не могу пройти мимо такой ситуации.

Если я позволю своим ногам подкоситься и съежиться, я никогда не смогу посмотреть этим девушкам в глаза.

Мы никогда больше не сможем смеяться вместе с теми девушками, которые жили так благородно, как союзницы справедливости, спасая мир.

Не закрывайте уши, сосредоточьте их.

Не закрывай глаза, открой их.

Открой мой рот.

Двигайся, мое тело.

«… Останавливаться.»

Мой голос дрожал так сильно, что мне это показалось смешным, громкость была значительно низкой. Несмотря на это, казалось, что это дошло до ушей Уцурохары, поскольку его движения внезапно прекратились.

«Ааа? Ты что-нибудь говоришь?

Повернув шею, он говорил ужасно туманно. Глядя на муху, прервавшую его во время еды, он пристально посмотрел на меня.

Я приложил руку к ноющим, дрожащим ногам и встал.

Сделав глубокий вдох, я столкнулся с ним лицом к лицу.

— Я сказал тебе остановиться!

«… Ах ах ах ах ах ах.»

Он посмеялся.

Это совершенно отличалось от его прежнего веселого смеха.

Когда его рот так величественно исказился, его глаза не смеялись ни в малейшей степени.

«… Не думай, что ты крутой человек… когда ты едва жив по моей прихоти, не отдавай мне приказов».

Его голос не пытался скрыть его злобу, я чувствовал, что могу рефлекторно сделать шаг назад.

Но я не отступил.

«Подвинь ногу! Немедленно уберите ногу с головы Кирако-сан!

«Хмф. Не хочу.

Он снова опустил ногу.

Кирако-сан уже потеряла сознание, даже не дернулась.

Нет, возможно…

Возможно, она… она мертва…

Я инстинктивно выпрыгнул.

И в этот момент я рухнул, какая-то невидимая сила толкнула меня вниз. Эта таинственная сила швырнула меня вниз; Я больше не мог пошевелить ни одним пальцем.

«… Ги, гх, аааа».

«Просто ползти и смотреть, как у этой женщины голова расколота, как арбуз!»

Ахаха, он рассмеялся.

Уцурохара Гоичиро опустил ногу сверху вниз.

Все, что я мог сделать, это наблюдать, как это происходит.

Гнев на свое бессилие сводил меня с ума. Впервые в жизни я из глубины сердца молился о чуде.

Я… вскрикнул в трансе.

«Моооооооооооооооо!»

Там.

Уцурохара-сан — тронулся.

Нет, точнее было бы сказать, что он не двигался, а летел.

Вместе с моим криком Уцурохара-сан сгорбился в сторону. Его стройное тело сделало штопор, словно прилетающий самолет, он врезался в бетонную стену. Как ни странно, это было то же место, куда Кирако-сан прижали мгновение назад.

«…Гухаа».

Упав на землю, он издал стон. Кровь капала из его головы, заливая половину лица.

— …Ух, ах, чувак… какого черта ты сделал…?

Его залитое кровью лицо вспыхнуло на меня. Я бы сказал, двадцать процентов гнева и восемьдесят процентов шока. Он выглядел удивленным собственным затруднительным положением.

И само собой разумеется, я был удивлен гораздо больше, чем он.

У-мм.

Что сейчас произошло?

— Листхед… неудивительно, что мне приказали избавиться от тебя. Думал, что ты просто мальчишка, но вижу, ты скрывал какую-то силу…»

Не обращая внимания на мои колебания, Уцурохара-сан заговорил.

Власть?

Моя… сила?

Ощущение какой-то невидимой силы, подавляющей меня, уже исчезло, поэтому я встал.

Я посмотрел на свои руки.

Сильно — я сжал кулак.

«… Ха-ха».

Улыбка естественно просочилась.

Я был так счастлив, что не знал, что с собой делать.

В ситуации жизни и смерти означает ли это, что моя спящая сила пробудилась?

Это было горячее, пылающее развитие событий, но в то же время весьма корыстное и удобное.

Ну, меня мало заботила рациональность.

Единственное, что можно было сказать наверняка, это то, что в этих руках была сила, способная снести этого раздражающего ублюдка. Подготовив кулаки, я решительно высказался.

— Началось, Уцурохара Гоичиро! Я никогда тебя не прощу!»

Вот так и началось мое пробуждение.