Глава 39: Этот Гигантский Дракон Говорит По-Английски!

Правда заключалась в том, что голливудские блокбастеры были обманчивы. Фильм за фильмом изображали разношерстную группу солдат, пробивающихся сквозь впечатляющих монстров или таинственных инопланетян. Полагаясь только на свою железную волю, храбрость и мастерство, они изгонят всех нападавших и спасут мир.

Полная чушь

Инопланетяне и монстры никогда не были бы такими глупыми, как их изображали в фильмах. С их интеллектом и силой, зачем им сражаться с людьми на их условиях?

Снаряжение солдат было бесполезно перед естественной защитой дракона. Пули отскакивали рикошетом, осколочные гранаты отскакивали в сторону, и даже гаубичный снаряд был остановлен как вкопанный. Сумасшедший солдат даже достал нож, чтобы ударить рептилию, но получил отпор взмахом хвоста. Его тут же переломили пополам.

Ну, не то чтобы их атаки не приносили абсолютно ничего. По крайней мере, им удалось слегка размазать чешую Луи. Возможно, ему придется хорошенько вытереть их, чтобы они снова заблестели.

Луи был невероятно быстр и невероятно силен для солдат. Слишком скоро битва закончилась, и расчлененные трупы солдат усеяли лесную подстилку.

После его эволюции гены Луи стали оптимизированными. Даже юные драконы из Сан-Солиэля не смогли бы восполнить пробелы в своих физических способностях. Действительно, он был » высшим стратегическим оружием’Земной цивилизации.

“П-профессор…… что нам делать….

Дрожащий студент повернулся к своему наставнику. Среди своих сверстников он был единственным, кто еще мог стоять. Все остальные рухнули несколько мгновений назад и лежали на земле, плача и блюя. Злобные движения дракона и ужасные последствия его нападения парализовали их в ужасе.

Возможно, из всех его жертв у троих, кто умер изначально, это было лучше всего. Их смерть была мгновенной и чистой, в отличие от их искалеченных и расчлененных соотечественников.

Несколько несчастных солдат были разделены надвое, их внутренности украшали лесную подстилку прямо на их собственных испуганных глазах. Их крики, когда боль омрачила их последние мгновения, разорвали в остальном спокойный воздух Амазонки.

Никто из студентов никогда не ожидал увидеть такую ужасную сцену.

Конечно, мифы рассказывали о том, что только специальное оружие может причинить вред драконам, но они никогда не ожидали, что даже современное оружие абсолютно ничего не сделает.

«Я… Я не знаю, что делать… Я не изучал, как выжить против дракона».

Профессор не был исключением. Он знал, как выжить в дикой природе, и он знал, как избегать диких животных или противостоять им в случае необходимости, но ничто за все годы его опыта и образования не могло подготовить его к этому!

Луи одним плавным движением стряхнул кровь и желчь со своих когтей. Удовлетворенный их чистотой, он пристально посмотрел прямо на профессора и его студентов.

Он не собирался их убивать. Они не только не напали на него, но и могли оказаться полезными.

” Глупые смертные, — прогремел он, — Это результат вашего высокомерия. Ты действительно думал, что можешь сравниться с драконом?”.”

Подняв голову, он заговорил на драконьем языке. Дело было не в том, что он забыл, как говорить по-английски, а в том, что он счел унизительным немедленно прибегнуть к нему.

При словах Луи на профессора снизошло откровение.

Он быстро упал на колени и закричал: “Могучий дракон, мы не хотели вторгаться на твою территорию. Мы всего лишь группа исследователей и не имеем никакого отношения к тем солдатам, которые напали на вас”.

Не обращая внимания на то, понимал дракон английский или нет, в мольбе о пощаде не было ничего плохого. Более того, ему пришлось быстро отделить себя и студентов от солдат. Остальные студенты немедленно последовали его примеру.

“Заткнись!”

Внезапно Луи заговорил по-английски. Его тон был резким, а акцент явно американским.

Профессор и его ученики замерли.

«Он действительно говорит по-английски!» — подумал он про себя.

Небольшая часть его жалела, что он не исследовал мифических существ, а не биологию.

“Глупые смертные, это ваш нынешний язык? Так неэлегантно и грубо по ушам…”

Луи говорил с сильным презрением к человеческой расе. Из-за его слов казалось, что люди были не более чем каким-то скромным червем или его пищей.

«Это … этот дракон может говорить по-английски?!”

Молодая девушка по имени Люси случайно пробормотала это вслух. Осознав свою оплошность, она прикрыла рот рукой. Глядя на дракона перед собой, она почувствовала трепет оттого, что привлекла его внимание.

“Английский? Это ничего не стоит. Такой грубый язык можно выучить сразу с помощью простого заклинания понимания языка.”

Луи медленно приблизился к Люси. От его горячего серного дыхания у нее слезились глаза, и она чувствовала себя так, словно стояла на краю вулкана.

Она молчала, дрожа всем телом.

“Понимание языка? Заклинание? М-магия……?!” студенты удивлялись.

Где-то глубоко в глубине их ужаса таилась искра любопытства и возбуждения. Кто не мечтал о мире магии?

Но вскоре они задрожали и снова опустили головы. Прямо сейчас они были рыбами на разделочной доске, пленниками ужасающего дракона.

Внезапно послышался шум ветра и винтов. Ветви деревьев были отброшены в сторону штормом. Луи поднял голову к небу и увидел, что к нему приближаются три вертолета.

“Люди всегда изобретают интересные игрушки”.

С этими словами Луи взмыл в небо и бросился на самолет.