Глава 478: Ладить с богинями

«Ваше Высочество Суне, ваш [Храм Яркой воды] весьма приятен. Ваши верующие также довольно интересны, как будто они постоянно ищут удовольствия, блуждая между человеком и зверем. Хотя их хаотичный характер заставляет меня немного не любить их, я могу принять их доброту».

Луи вошел в павильон. В это время на нем не было никакой одежды.

Теперь, когда образ мышления Луи изменился на образ мыслей дракона и бога, он полностью отказался от всякой бесполезной человеческой этики.

Божественное царство Богини Любви и Красоты казалось близким тому, что представлено в греческой мифологии, поскольку это было царство глубокой страсти.

Из пяти присутствовавших женщин четыре были богинями, а одна — полубогом, но ни одна из них вообще не отреагировала на то, что Луи ходит обнаженным. Богиня, которая следовала за Суне, была одета в ярко-желтое платье. Она даже прикрыла рот, чтобы подавить смех, когда два ее прекрасных глаза смотрели прямо на Луи.

Только полубог немного не смог приспособиться к дерзости богов и немного смутился.

«Любить вечно — вот к чему должны стремиться мои верующие».

Богиня Любви и Красоты в полупрозрачном одеянии подошла к Луи. Ее рыжие волосы качались, как горящее пламя. Она с большим энтузиазмом взяла Луи за руку. Ее тонкая рука сияла слабым светом, когда она от души хихикала.

Если бы перед Богиней оказался мальчик с чистым сердцем, он бы сгорел дотла в пламени ее любви.

Луи не смутили насмешки Суни. Он вошел в шатер и сказал богиням: «Женщины, я потревожил вашу вечеринку. Интересно, мне, мужчине, здесь рады?»

Хотя он и спрашивал, Луи уже сел.

Снаружи павильона находился фонтан магической силы с красивой статуей Суне. Статуя сияла красивыми цветами. Внутри павильона выставлялась изысканная и роскошная еда, которую без страха могли есть только боги.

Что касается таких вещей, как еда, боги могли заставить другие расы готовить их или они могли использовать законы божественного царства для их приготовления. Более того, пища могла в любой момент изменить законы божественного царства. Можно сказать, что независимо от того, какого бога выберут верующие, они смогут попасть в рай, который искали после смерти.

Луи взял кусок печенья и бросил его в рот, наслаждаясь стимуляцией своих вкусовых рецепторов. Это может быть лучшая еда для смертных, но для истинного бога, подобного ему, это было просто чем-то, что утоляло его аппетит. В собственном божественном царстве Луи он мог создать его по своему желанию.

— Ваше Высочество Луи, вы похожи на яркого барда, а вовсе не на дракона.

Девушка в ярко-желтом платье прикрыла рот рукой и рассмеялась. Она была маленькой и с длинными черными волосами. Ее платье было простым на вид, но украшено множеством прекрасных вышивок и драгоценных камней.

«Это моя подчиненная, Богиня Радости, Ее Высочество Лейла».

Суне, как ведущая, активно представила богиню Луи.

Не дожидаясь, пока Луи заговорит, Селунэ, сидевшая рядом с ним, вмешалась: «Я почувствовала то же, что и Ваше Высочество Лейла, когда впервые встретила Его Высочество Луи. Это было совсем не похоже на встречу с драконом. По сравнению с Пятицветным Богом-Драконом, бывший Бог-Дракон, Его Высочество Луи отличается.

Справа от Луи была Селунэ, а слева от него Сунэ. Будучи одними из сильнейших богов нынешней эпохи, им было уместно сидеть вместе.

«Мне не нравятся основные мыслительные процессы драконов. Хотя эта проблема совсем не изменилась за прошедший миллион лет, я все же надеюсь, что они могут прогрессировать».

Луи не возражал против того, чтобы говорить плохие вещи о драконах, потому что это была правда. Драконы рождались сильными, поэтому обленились и просто не знали, что такое прогресс.

Когда Луи сказал это, Луи обхватил Селунэ рукой. Он сказал эмоционально и тепло: «Это было давно, Ваше Высочество Селунэ».

«Для богов важно иметь воплощение. В этот период времени я конденсировал свое воплощение. Ваше Высочество Луи в конечном счете стал новым богом. Ты также постепенно привыкнешь к тому, что боги тратят время впустую».

Древняя богиня сказала так, как будто она делилась знаниями. Она не сопротивлялась, когда Луи взял ее за талию. Она даже застегнула свое платье, чтобы заставить его следовать.

Богиня Серебряной Луны могла чувствовать искренние чувства Луи к ней, которые были не просто делом между двумя богами, а его истинными чувствами.

Хотя привязанность была очень легкой, это действительно была любовь. В божественном царстве Богини Любви и Красоты достаточно было следа любви, чтобы превратиться в страсть. В качестве гостя Селунэ также будет соблюдать правила божественного царства.

Кроме того, дело не в том, что у нее не было никаких чувств к Луи. Хотя они были такими же светлыми, как и у Луи, она была богиней, жившей миллионы лет, поэтому было нелегко иметь след любви.

Богиня Любви и Красоты рядом с ними смотрела на их физическое взаимодействие. Как Богиня, правящая любовью, любовь между богами перед ней была самой сильной любовью. Это даже сделало ее сильнее, что сделало ее счастливой.

Если бы все истинные боги могли любить, Богиня Любви смогла бы стать богом среди богов одним махом.

Однако невозможно было заставить богов гнаться за любовью так, как это делают смертные.

«Ой, я буду танцевать для Его Высочества Луи и Ее Высочества Селунэ, чтобы поднять им настроение.

Леди Радости встала, держа свое ярко-желтое платье. Ее босые ноги постукивали по земле, когда она радостно смеялась, танцуя.

«Говорят, что Леди Джой — богиня, которая не перестает танцевать, олицетворяя вдохновение и создание бесчисленных песен и стихов. Я очень вдохновлен тем, как ты танцуешь».

«Тот прозрачный цветок… который он нюхал в детстве… точно душа ныряла в голубые воды…»

Луи пел стихи, а Богиня Радости танцевала и обнимала нежность Богини Серебряной Луны. Его глаза встретились с движущимся и изящным танцем Богини Радости, заставив его почти упасть на сторону хаоса.

К счастью, сила порядка удержала его во фракции порядка и успокоила его разум, не дав Луи полностью погрузиться в хаос. Тем не менее, Луи все еще ценил Храм Яркой воды. Ему очень понравилось, и он обязательно приходил сюда чаще, когда у него было свободное время.

Это было идеальное место для таких джентльменов-драконов, как он.