«Создание такого масштабного стихийного бедствия — настоящая растрата».
В Западных горах Китая было прекрасное место для восстановления сил, которое в основном использовалось высшим руководством Китая для отдыха. В нем была красивая обстановка, он тщательно охранялся, а его клиентура в основном состояла из известных, но пожилых людей с серьезными заболеваниями.
В самом живописном комплексе старик из династии Мин, которого сыграл Луи, сидел на старомодном деревянном кресле. Он сделал глоток из чашки чая в руке и расслабился, глядя на голубое небо и белые облака.
Старик всегда был любезен, поэтому на его лице всегда была улыбка, как будто он был далек от реальности, но только глубокие глаза выражали воинственное величие.
Сегодня Луи был многозадачен. Он играл самые разные личности в Китае, Японии, США, Англии, Шотландии и Риме. Он был милосердным Христом, древними практиками Востока, легендарными магами и страшным чудовищем по имени Тифон.
Хотя он не был одним из богов, которые полагались на стихийные бедствия, чтобы вызвать страх и заставить людей поверить в него, он был истинным богом с божественной силой и мог довольно легко имитировать эти стихийные бедствия.
«Если бы я так растратил божественную силу в Сан-Солиэле, боги определенно посмеялись бы надо мной, но для того, чтобы получить больше веры с Земли, потребление божественной силы того стоит. На этот раз я заберу веру у Японии».
Луи присвистнул с некоторым ожиданием. По сравнению с верой из Китая, Луи больше стремился получить веру из Японии. За последние несколько десятилетий народ Китая потерял свое сердце веры, поэтому, даже если бы Луи хотел обрести их веру через Бога Тайи, ему пришлось бы ждать, пока китайский народ полностью восстановит свою религию.
С другой стороны, Япония была другой. Синтоизм всегда был его религией. Даже если люди не были особенно набожны, большие и малые святыни Японии имели глубокие корни, которые не были сломаны. Теперь Луи нужен был лишь небольшой толчок, чтобы вытащить этот источник веры.
— Сэр, вот ваша закуска.
Сладкий голос раздался рядом с Луи, привлекая его внимание.
Он покосился на молодую девушку, которая почтительно стояла рядом с ним.
Молодую девушку звали Цинь Яси, которую «спас» Луи. Сначала Луи случайно выбрал подходящую цель для достижения своей цели, и Цинь Яси оказался в нужном месте в нужное время.
Однако он не ожидал, что эта девушка приедет в Пекин из Шанхая, но Луи мог догадаться, что стоит за этим.
Было бы неправильно назвать это ловушкой. Старик, которого играл Луи, был подобен высокому бессмертному, который, казалось, не желал женщин. Возможно, семья Цинь приказала Цинь Яси использовать этот метод, чтобы чаще появляться перед Луи, чтобы принести больше пользы своей семье.
Правительство также, вероятно, думало, что, поскольку Луи сделал некоторые подарки Цинь Яси, то ей лучше служить старику, чем искать неизвестных людей, которые могут вызвать его неудовольствие. В Цинь ф
…
Мы не можем загрузить подтверждение.
Пожалуйста, разблокируйте любые скрипты или войдите в систему, чтобы продолжить чтение.
Подтвердите ниже, чтобы продолжить чтение
Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить чтение.
Привет друзья, спасибо, что читаете это.
Если вы видите какие-либо ошибки, пожалуйста, пропингуйте меня через . Спасибо
Если вы хотите поддержать это, пожалуйста, оставьте нам оценку и отзыв на .com
Уже вторая глава такая. Что за дела?