Глава 122: Побежденный своими кулинарными способностями

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Все, кто был занят с раннего утра, наконец-то нашли время сесть и поесть. После того, как были поданы цыпленок с кунжутным маслом и куриные крылышки с нефритовой шпилькой, Чжоу Хуанъя зачерпнул миску тайского

рис для всех.

По сравнению с обычными рисовыми зернами он был намного длиннее. Пропаренные зерна риса были отчетливыми, а аромат риса был богатым.

Чжан Лян вынул «сокровище», которое он замочил в банке, и сказал: «Обычно, когда люди приходят, чтобы купить его, я не хочу его продавать. Я замариновал их слишком мало, и это хлопотно и

затрат времени на их подготовку. Сегодня я специально приготовила его, чтобы поесть с твоей курицей в кунжутном масле».

«Все, садитесь. Пора есть».

Бай Сяомин выдвинул табуретку и жестом пригласил всех занять свои места. Когда ресторан был занят, не было много времени, чтобы поесть.

Когда им наконец представилась возможность сесть вместе, Алекс тоже перестал упрямиться и сел напротив них. Палочками для еды он взял кусочек натертого куриного филе в кунжутном масле и положил его в рот. Затем он встал

в удивлении.

«Что это такое?»

Сюй Лэ непонимающе посмотрел на него.

В тот момент, когда курица коснулась его языка, его вкусовые рецепторы взорвались свежестью и остротой. Алекс, который редко ел острую пищу, глотнул немного воды. «Слишком остро. Как я могу есть это, когда это так

пряный?»

Сделав несколько глотков минеральной воды, он сел в сторонке с мрачным лицом. Острая курица с кунжутным маслом все еще прыгала у него во рту, как будто у него была прыгающая конфета.

Однако после того, как острота исчезла, кончик его языка не мог не пустить слюну. Алекс несколько раз взглянул на курицу с кунжутным маслом.

«Вероятно, это потому, что вы слишком долго не ели острую пищу и не привыкли к ней». Сюй Лэ сказал: «Кроме того, этот шарик из куриных крылышек будет еще более острым на вкус. На кухне суп из карася. Должен ли я получить вас

миска?»

Как бы Алекс ни пытался усложнить ему жизнь, Сюй Лэ оставался спокойным и собранным. То, что он по-прежнему так дружелюбно разговаривал с Алексом, свидетельствовало о его великодушии.

«Нет потребности. Я не настолько слаб».

Алекс взял палочки для еды и откусил еще. В этот раз остроты было намного меньше. Аромат и пряность были вселены. Цыпленок был влажным, но не сухим, и аромат был сильным.

Сначала он не мог остановиться. Чем больше он ел, тем вкуснее становилось.

Чжоу Хуанъя счастливо кивнул и сказал: «Суть сычуаньской кухни в том, что первый кусочек острый, а потом уже не удержишься».

Сюй Лэ приготовил уксусный сок и сказал: «Погружение в уксус уменьшит остроту и придаст другой вкус».

«Да, но оригинальный вкус вызывает больше привыкания».

Бай Сяомин потерял дар речи от остроты первого укуса. Палочки для еды в его руке не останавливались, пока он неоднократно кивал. «Это слишком круто. Количество перца огромное, но он не горький. Как

ты делаешь это?»

«Главное — заранее обжарить чили на маленьком огне, чтобы максимально усилить аромат. Во-вторых, количество перца добавлять можно только по опыту. Если их слишком много или слишком мало, это повлияет на

вкус.»

Оно должно быть пряным, ароматным, хрустящим и нежным.

Шарик из куриного крылышка был круглым и набитым до отказа. Снаружи вокруг него были обернуты перец чили и арахис. Чжан Лян взял одну и стряхнул с нее сушеный перец чили. Он сказал: «Это блюдо должно было быть

разработано из кантонского блюда. Я думаю, что способ приготовления немного похож на курицу Кунг Пао».

«Верно. Попробуй это.»

После того, как Сюй Лэ закончил говорить, Чжан Лян засунул шарик куриного крылышка себе в рот. Куриное крыло было самой нежной частью куриного тела. Кожа была мягкой и нежной. Зеленый перец и морковь

внутри излучал сладкий аромат овощей, а снаружи был слегка пряный.

Он был слегка подгоревшим, но не горьким. Это был аромат огня.

Несколько вкусов объединились в один, и он был таким вкусным, что глаза Чжан Ляна расширились. Внезапно он откусил рис и сказал, жуя: «Кожа снаружи куриных крылышек мягкая и ароматная, и

овощи внутри в самый раз. После того, как они приготовлены, они не теряют первоначальную сладость овощей».

Приятно было есть с рисом и ароматным и острым, и даже чувствовался слабый запах курицы Кунг Пао.

Сюй Лэ кивнул и сказал: «Правильно. Китайская кухня сосредоточена на объединении всех видов вкусов и поднятии их на новую высоту».

У Алекса было так много сомнений в начале. Когда он впервые начал есть, выражение его лица было наполнено пренебрежением и сомнением, но в конце концов он был полностью покорен первым блюдом. Его палочки для еды никогда не останавливались, и

чем больше он ел, тем больше он увлекался. Его рот даже слегка распух от остроты.

Шарик из куриных крылышек также был чрезвычайно острым блюдом, но между двумя блюдами одно было жевательным и плотным, а другое — мягким и ароматным. У него совсем другая текстура и вкус.

После еды отношение Алекса резко изменилось. Он перестал смотреть на Сюй Лэ сверху вниз и погнался за ним. «Есть еще какие-нибудь блюда? Позвольте мне попробовать позже».

«Конечно.»

После того, как каждое блюдо было подано, оставалось еще немного. Алекс стоял в стороне и пробовал его зубочисткой. Ему было все равно, смущен он или нет. Когда он попробовал рулет Будды, хрустящая внешняя оболочка была наполнена

с мягкой начинкой. Оно было чрезвычайно ароматным.

«Вау!» Его глаза были полны восхищения, когда он сказал: «Это слишком вкусно. Он явно был жареный из масла, но почему он хрустящий и ароматный, и совсем не жирный?»

Он попробовал рыбу с уксусом Западного озера, рыбный суп из карася, утку с хрустящим бататом — все сразу… Он попробовал все новые блюда Сюй Ле. Он был так полон, что сел в сторонке, сомневаясь в своей жизни.

Он посмотрел на Сюй Лэ и сказал: «Маленький шеф-повар, может быть, ты усвоил какой-то секретный рецепт и внезапно вознесся? Ты такой молодой, почему у тебя такие вкусные блюда!»

Алекс внутренне кричал, не в силах поверить и был полон зависти. «Пожалуйста, убедитесь, что вы дали мне рецепт. Я уверен, что потрачу много денег, чтобы опубликовать его».

«Честно говоря, приготовление этих блюд совсем не сложно. Настоящая проблема заключается в точном контроле тепла и используемых ингредиентов. Как и многие специи, я действительно не могу дать вам все необходимые граммы».

Сюй Лэ сказал правду.

Алекс немного подумал и вдруг сказал: «Можно я сегодня останусь здесь?»

«Хм?»

«Я хочу бесплатно загрузить еще одну еду».

Он вздохнул и сказал: «Если бы ты только мог остаться здесь и не возвращаться домой. Как я буду завтра смотреть в ротную столовую после твоей еды!»

Сюй Лэ опустил голову и улыбнулся, продолжая обрабатывать посуду в руках.

Курица с кунжутным маслом и куриные крылышки были слишком острыми. Когда Чжоу Хуанъя рекомендовала эти блюда, она постоянно напоминала покупателям. Однако после того, как курица с соусом была распродана, многие

покупатели настояли на их заказе, узнав, что их сделала Сюй Лэ.

Поэтому уже через час парадный зал наполнился шумом от пострадавших от остроты людей. У многих клиентов были слезы на глазах. Было так остро, что они встали, чтобы прогуляться, но они

не хотят откладывать палочки для еды.

— Он такой острый?

Чжан Лян, привыкший к сычуаньской кухне, сказал: «Они слишком преувеличивают. Почему бы нам не сделать напиток и отправить его? В противном случае, что, если они дадут плохой отзыв?»

У Сюй Лэ была такая же идея. Он порылся в холодильнике и нашел только два лимона. Не говоря уже о том, что лимонная вода не могла нейтрализовать остроту, ее им тоже не хватало.

Пока он нервничал, вошел Чжоу Хуанъя с большой бамбуковой рамой и сказал: «Посмотрите, что это такое!»

«Хм?»

Сюй Лэ снял покрывающую его ткань и увидел внутри желтоватое и мягкое на вид манго.

«Я купил его напрямую у фруктового фермера. Это очень дешево и качественно».