Глава 115

Войдя в гостиную, он увидел молодого человека со скрещенными ногами. Версия Гэ Ю из другого мира лежала на большой кровати. Небольшой журнальный столик рядом с диваном был заполнен изысканными дынями, закусками и чаем. Сбоку его ждали четыре красивые маленькие служанки. Эта поза, этот стиль, он был подобен свободному и раскрепощенному принцу. Тан Вэнь был ошеломлен на мгновение. «Этот парень не старый. На вид ему всего 27 или 28 лет». Однако Сяо Гай тоже был ошеломлен, когда посмотрел на Тан Вэня. — Здравствуй, мой Лорд. Тан Вэнь поприветствовал его. «Ха-ха, ты моложе меня, и ты граф первого ранга. Это весело.» Сяо Гай улыбнулся и указал на другую сторону кровати. — Ну же, ну, ну. Поедим вместе». Тан Вэнь улыбнулся и кивнул. Он сел на диван, а Ло Иу и Гу Ханьян стояли позади него и ждали его. «Граф Тан, почему вам это нравится? он полностью отличается от моего». Сяо Гай взглянул на Гу Ханьяня и улыбнулся. «Какой тебе нравится?» Тан Вэнь посмотрел на него с ошеломленным выражением лица. «Посмотрите на моих девочек. Они не застенчивы, но все равно очень красивы». — самодовольно сказал Сяо Гай. «О, моя девочка, Гу Ханьян. Она просто старая мать. Тан Вэнь нарочно взглянул на Гу Ханьяня и рассмеялся. Лицо Гу Ханьяна исказилось от гнева. «Ты вырос и пил ее молоко. Няня, да? — удивленно выпалил Сяо Гай. Тан Вэнь чуть не выплюнул чай изо рта, и Ло Иу, стоявшая рядом с ним, почувствовала себя крайне некомфортно. «Я не его няня. Я его личная служанка. — фыркнул Гу Ханьян. — Видишь ли, я же говорил тебе, у графа Тана другие предпочтения, чем у меня. Сяо Гай рассмеялся. — Ты имеешь в виду, что мне нравятся старые и уродливые? — с улыбкой спросил Тан Вэнь. «Может быть, ваша девушка считается красивой? Честно говоря, некоторые люди все еще очаровательны, хоть и в возрасте, но твоя девушка… Забудь, не будем об этом. Давайте пить чай. — Сяо Гай махнул рукой. — Хе-хе, извини. — сказал Тан Вэнь, приводя Гу Ханьяня в ярость. — Могу ли я чем-нибудь помочь вам, лорд Джу? — спросил Сяо Гай. «С первого взгляда я могу сказать, что вы любите играть, сэр Джу». Тан Вэнь не ответил прямо, но улыбнулся. «Жизнь коротка, но она свободна и легка». Пока Сяо Гай говорил, он взял золотую палочку у служанки, затянулся и вернул ей. Увидев, что Тан Вэнь смотрит на него, он не мог не улыбнуться. «Сэр Тан, вы тоже курите?» «Я шлепну!» Тан Вэнь кивнул. «Приготовьте жезл для лорда Цзюэ», — сказал Сяо Гай. — Нет, не буду. Тан Вэнь покачал головой. «Что, тебе не нравятся табачные листья моей семьи Сяо? Это все высококачественные табачные листья, которые нельзя купить даже в магазинах. Лицо Сяо Гая напряглось, и он был немного несчастен. — У меня есть своя, я не смотрю на тебя свысока. Сказав это, Тан Вэнь вынул большую входную дверь, вынул одну и осветил ее позолоченной зажигалкой. Сяо Гай был ошеломлен. Он посмотрел на Тан Вэня и спросил: «Что ты куришь?» Почему я никогда не видел его раньше? «Это с Запада. Это сигарета высокого качества. Это намного лучше, чем местные сигареты, произведенные в штате Чу». Тан Вэнь выпустил кольцо дыма, и сразу же распространился запах эссенции. Сяо Гай не мог не всхлипнуть и сглотнуть. — Почему бы тебе тоже не попробовать? Зная, что этот парень попался на удочку, Тан Вэнь бросил сигарету. «Давай попробуем. — сказал Сяо Гай. Тан Вэнь вынул один и протянул ему. Он передразнил Тан Вэня и сунул его в рот, затем посмотрел на зажигалку. «Он уже горит. » Трескаться! Тан Вэнь продемонстрировал. «Я сделаю это, я сделаю это», — обрадовался Сяо Гай. Он взял зажигалку и начал с ней играть. «Хахаха, хорошо, хорошо! Вы можете зажечь его так? Вы с Запада?» «Да.» Тан Вэнь кивнул. «Ваша удобнее, дым ароматнее и не задыхается». — сказал Сяо Гай. «Ключ в том, что его удобно носить с собой. Вы можете в любой момент достать его из кармана и зажечь. Так неудобно дышать облаками и дымом. Пока Тан Вэнь говорил, он выпустил еще несколько колец дыма, на которые Сяо Гай посмотрел с зачарованным выражением лица. Он тоже пробовал, но дымовые кольца требовали частой практики, и он не мог выплюнуть их за короткое время. — Приятно познакомиться, сэр Джу. Я дам тебе эту зажигалку и сигарету. Тан Вэнь достал пачку сигарет и зажигалку, положил их на стол и пододвинул. «Кто-нибудь, упакуйте изысканные десерты, которые я привез из морского Святого Города, и отдайте их лорду Тангу». Конечно, Сяо Гай не стал бы брать ваши вещи бесплатно, поэтому тут же накричал на слуг. — Я пробовал все ваши десерты. Они не плохие. «Но…» Тан Вэнь посмотрел на десерты на столе и намеренно показал след пренебрежения. «Все эти десерты привезены из ресторана Ocean Saint. Разве они не соответствуют твоему вкусу? — спросил Сяо Гай с самодовольным выражением лица. «Ханьян, принеси наши десерты, чтобы лорд Джу попробовал их». — сказал Тан Вэнь. «Старый мастер, насчет этого…» Увидев, что Тан Вэнь болтает с Сяо Гаем, Ло Иу больше не мог этого терпеть. Он подумал, что старый мастер забыл о важном деле, поэтому быстро напомнил ему. «Все в порядке, все в порядке. Сначала съедим немного закусок. Тан Вэнь махнул рукой. Вскоре после этого Гу Ханьян вернулся с подносом с десертами. Были консервы, закуски, вяленая рыба, баранина, вяленая говядина, тушеные куриные ножки, свиные ножки с соевым соусом и так далее. — Разве их не нужно готовить? — спросил Сяо Гай. «Нет необходимости, вы можете съесть его сразу после того, как откроете его». Пока Тан Вэнь говорил, Гу Ханьян открыл банку и разорвал упаковку… Сяо Гай взял кусок палочками из слоновой кости, и его глаза загорелись. После этого он попробовал что-то еще. Затем он просто взял рысака и без всяких манер грыз его. «Недостаточно перекусить без вина. — сказал Тан Вэнь. «Подойди, принеси 10-летний нуэр Хун». Сяо Гай снова закричал. «Просто выпей мой», — сказал Тан Вэнь, когда Луо Иу поднялся на сцену. Открыли бутылку вина и бутылку шампанского… «Хорошо, хорошо, хорошо. Этот неплох… Кроме выпивки, они вдвоем больше ничего не делали. Когда они вернулись, Ло Иу не мог не сказать: «Старый мастер, почему ты не говоришь о настоящих делах? они все еще ждут начала работы там». Хотя великий отлив длился несколько месяцев до этого, никто не мог гарантировать, что на этот раз он продлится несколько месяцев. Если его выдвинуть вперед, не будет ли опора моста разрушена до того, как это будет сделано?» «Лорд Сяо Гай другой. У него есть деньги, и если мы используем серебро, чтобы купить их, у него не будет недостатка в этом кусочке серебра. Какой в ​​этом смысл, если мы потратим несколько миллионов таэлей серебра, чтобы купить необитаемый остров? — сказал Тан Вэнь. «Я поспрашивал об этом человеке, и он довольно беспокойный человек. Этот человек любил есть, пить и играть. Говорили, что у него были небольшие литературные таланты, и он заслужил титул «четыре великих Цзян Чжоу» в столице провинции. У него нет недостатка в деньгах, а Остров Святых Черепах является наследственной собственностью семьи Сяо. Они скорее оставят его в запустении, чем продадут. Ло Иу кивнул и сказал. — Раз мы не можем его снять, то давайте просто забудем об этом. Этот сломанный остров в любом случае бесполезен. Если мы хотим развивать его, нам, возможно, придется потратить еще несколько миллионов таэлей серебра. Очень жаль. — сказал Ли Цюань. «Ли Цюань, есть вещи, которые ты не поймешь, но ты поймешь в будущем! Если бы они могли уничтожить Остров Святой Черепахи, Су Мэй, Святая Черепаха и Остров Белого Тигра присматривали бы друг за другом. Даже если мы столкнемся с большой группой пиратов, у нас все еще есть место для отступления. Если есть только остров Сумэй, как только сумейский мост будет разрушен, мы будем изолированы. Более того, с большим количеством островов в будущем будет больше войск, и наша сила также будет сильнее. Поэтому мы должны снять его. — сказал Тан Вэнь. Конечно, рассказывать им о каких-то долгосрочных планах было бесполезно. Это было потому, что их глаза все еще были прикованы к еде и одежде. Зачем им говорить с ним о духовном наслаждении? люди подумают, что вы бредите, если говорите о счастье народа. Объяснять было трудно, поэтому он мог бы и промолчать. «Это правда, но у них нет недостатка в деньгах. Вы не собираетесь его продавать?» Ли Цюань кивнул.

Спасибо, читатели!