Глава 153

«Мастер Тан, я не это имел в виду». — сказал Линь Дунго, качая головой. «Ты хочешь продать себя семье Тан, как мы?» — небрежно спросил Ло Иу, стоявший сбоку. — Да… Да, да, вот именно. Я слышал, что если вы ученый, потому что ученый занимает высокое положение, вы получите больше денег, продав свое тело. Более того, моя мать и жена умерли от болезни в прошлом году, и я в большом долгу. Остальным двум детям, мальчику и девочке, было уже пятнадцать или шестнадцать лет, и они могли работать. Я слышал, что Мастер Тан может купить всю семью. — сказал Линь Дунго. «Если вы готовы продать себя семье Тан, потому что вы ученый, у вас есть знания и учет. Я могу организовать для вас проживание в доме бухгалтера или преподавание в сумейской школе. Вам заплатят пятьдесят таэлей серебра за продажу вашего тела, а ваше ежемесячное пособие составит три таэля серебра. Твоя мать должна уметь шить и продавать себя за 30 таэлей серебра. Вашим двоим детям уже 15 или 16 лет, и они могут поступить в школу учиться. Если бы они знали боевые искусства, они могли бы присоединиться к охранникам или отряду охраны, а также могли бы выполнять какую-то работу. Они вдвоем продали себя за 40 таэлей каждый. Если вы согласны, вы можете подписать контракт прямо сейчас. — сказал Тан Вэнь. «Хозяин, я должен снаружи триста таэлей серебра. Вся моя семья продала себя за 160 таэлей серебра, так что мне все еще не хватает 140 таэлей. Могу ли я сначала положить его в кредит, а в будущем вычесть из своего ежемесячного пособия?» — сказал Линь Дунго. — Вы ростовщик, не так ли? — сказал Тан Вэнь. «Это верно, его жена серьезно заболела в прошлом году, и ей пришлось потратить несколько сотен таэлей. Линь Сюцай занял деньги у наших трех благородных домов чжэньхуан. Проценты слишком высоки, десять серебряных таэлей в день. В последний раз, когда он пришел за долгом, ученый Линь не смог его забрать и даже был избит. Третья тетя Хуан даже пригрозила схватить дочь ученого Линя и продать ее в бордель с доносящимися ароматами, если она не заплатит свой долг. — сказала невестка рядом с ней. «Я пришлю кого-нибудь, чтобы уладить ваш вопрос с Хуан Сан Цянем. Как насчет этого, серебро, которое ты должен Хуан Сан Цяню, я верну тебе, а оставшиеся деньги будут вычтены из твоего ежемесячного содержания. — сказал Тан Вэнь. «Линь Дун, поторопись и поблагодари старого мастера Танга». Слезы Линь Дунго текли, когда он поспешно кивал и кричал в спину. В следующий момент, молодой человек протиснулся из толпы и опустился на колени, чтобы поклониться Тан Вэню. Выяснилось, что он также последовал за своим отцом сюда на временную работу. «У тебя есть ручка и бумага? Я напишу свой собственный договор. — сказал Линь Дунго, опасаясь, что Тан Вэнь откажется от своих слов. В конце концов, Тан Вэнь помог ей выплатить сто таэлей серебром. Где еще она могла найти такого хорошего хозяина? — Мы уже напечатали рабский контракт. Если у вас нет возражений, просто подпишите». Ло Иу побежал обратно во временное здание и вскоре достал из портфеля несколько контрактов. Поскольку семья Тан часто хотела покупать людей, Тан Вэнь заключил типовой контракт. После печати N листов ему оставалось только подписать и поставить печать. Это было удобно и быстро. Линь Дунго действительно слепо верил в Тан Вэня, и он тоже был сведен с ума от долга, поэтому даже не посмотрел на него и подписал по указанию Ло Иу. «Старый мастер Тан, меня зовут Чжан Ханьцзы. Люди говорят, что я глуп. Но я очень сильный, тебе нужен мой дом? В это время оттуда вытиснулся и спросил коренастый молодой человек ростом около 1,83 метра. «Ты очень сильный, но сколько силы в тебе может быть?» Ли Ляо рассмеялся. «Он дурак с большой силой, у него осталось совсем немного силы. Кто-то засмеялся. «Пожалуйста, не покупайте его, старый господин Тан». «Почему?» — спросил Тан Вэнь. — Это потому, что он может съесть слишком много. Видите ли, он работает с нами последние несколько дней, и ему приходится съедать железную кастрюлю за каждым приемом пищи. Если на еду нужны деньги, зарплаты не хватит. «Разве это не значит, что он ест больше, чем свинья?» — Вы не говорите. Он ест больше, чем моя свинья. Ха-ха-ха… Тут же все разразились смехом. «Там есть металлические замки. Иди и попробуй увидеть, насколько они велики». Тан Вэнь указал на железный замок в углу и сказал: «Мастер, вы имеете в виду, что чем больше я буду, тем больше денег мне придется продать?» — взволнованно спросил Хань Цзы Чжан. «Конечно.» Тан Вэнь кивнул. «Я пойду!» Хань Цзы Чжан внезапно взревел и подошел к железному замку. Посмотрев на него, он подбежал к самому большому, присел на корточки и поднял его одной рукой. Однако железный замок совсем не двигался. «Хахаха…» «Ты такой глупый!» «Этот металлический замок, вероятно, стоит более десяти тысяч джинов». …… «Рост!» Лицо Хань Цзы Чжана внезапно покраснело. Он был так зол, что плюнул себе на ладонь, потер руки и заревел. Он вдруг присел на корточки, взял железный замок и посмотрел вверх с красным лицом. «Он движется! «Он двигался…» «Ах, я встал, я встал». …… Внезапно все были ошеломлены, потому что Чжан Ханьхоу медленно поднял железный замок. Даже Ли Ляо и Ло Иу были ошеломлены, включая Янь Бэйтяня. «Пойдем, если ты сможешь отнести его сюда, я дам тебе тысячу серебряных таэлей, чтобы продать себя!» Тан Вэнь тоже был весьма удивлен. У него возникла идея, и он указал на Ханьцзы Чжана. Чжан Ханьхоу не смел издать ни звука, опасаясь, что у него перехватит дыхание. Его ноги дрожали, а лицо было почти красным от задержки дыхания. Однако в конце концов он с трудом отступил на шаг. Вскоре после этого он сделал второй шаг, третий шаг… Каждый шаг был очень медленным. Ханьцзы Чжану потребовалось более десяти минут, чтобы преодолеть расстояние в 50 метров, прежде чем он наконец добрался до Тан Вэня. «Поздравляю, вы получили тысячу таэлей!» Тан Вэнь кивнул. «Пуу…» Чжан Ханьцзы внезапно вырвало кровью, и он упал с железным замком в руках. Тан Вэнь быстро оттолкнул его. Железный замок был отброшен в сторону и с грохотом упал на землю, чтобы не раздавить Хань Цзы Чжана. «Ты… Ты спас меня. Я не хочу 1000 таэлей. Просто дайте мне 500 таэлей». Хань Цзы Чжан сказал, когда его рвало кровью. — Дай мне рабский контракт и тысячу таэлей. — сказал Тан Вэнь. «Я действительно не хочу так много. Ты спас меня раньше. Ханьзи Чжан сказал, борясь. — Вы когда-нибудь занимались боевыми искусствами? — спросил Тан Вэнь. «Нет, не знал», — сказал Ханьцзы Чжан, качая головой. — Кто еще есть дома? — спросил Тан Вэнь. — Я здесь один, больше никого. — сказал Хань Цзы Чжан. «Хорошо, тысяча таэлей, включая твою мать». — сказал Тан Вэнь. «Нет, нет, я никогда не занимался боевыми искусствами. У меня есть только грубая сила. Мне нужно всего пятьсот таэлей. Ты спас меня раньше. Если я не отплачу за твою доброту, я стану животным». Хань Цзы Чжан решительно покачал головой. — Как насчет этого? Сначала я дам тебе пятьсот таэлей, а оставшиеся пятьсот таэлей ты можешь оставить себе. Когда придет время, я устрою тебе жену. Что вы думаете?» — сказал Тан Вэнь. — Но это не может быть слишком безобразно. В противном случае я этого не хочу». Хань Цзы Чжан серьезно покачал головой. Ха-ха-ха… «Я говорю, Ханьцзы Чжан, хорошо, что у тебя есть жена». «Это верно. Ты такой разборчивый. Ты должен поблагодарить старого мастера Танга. — Не волнуйся, я выберу себе красивую. Тан Венду не мог не рассмеяться. «Кто-то вроде нее подойдет». Хань Цзы Чжан внезапно указал на Чжан Цинмэй, стоявшего неподалеку. Все были ошеломлены и безумно смеялись. Лицо Чжан Цинмэй покраснело от смущения. Она сердито плюнула на Ханзи и в смущении убежала. «Я говорю, Ханьцзы Чжан, это сестра господина Чжаня. Как ты смеешь об этом думать? Ли Ляо рассмеялся. «Ах… Мастер Зала Жан, я говорю только о ком-то вроде вашей сестры. Я не смею жениться на твоей сестре. Я слишком… слишком далеко для нее. Хань Цзы Чжан быстро покачал головой. «Что тут недосягаемого? однако Чжан Цинмэй действительно очень способная и красивая. В настоящее время она заведует швейной мастерской. Если ты хочешь жениться на ком-то вроде нее, тебе придется много работать. — подбодрил Тан Вэнь. «Буду, буду, буду». Хань Цзы Чжан быстро кивнул. — С этого момента ты будешь выполнять мои поручения. Я позабочусь о твоей жене». — сказал Тан Вэнь. «Спасибо, босс. Спасибо, босс.» Хань Цзы Чжан опустился на колени и поклонился. «Владелец,

Спасибо, читатели!