Глава 26

Светлая кожа Чжан Джунру имела здоровый пшеничный цвет, а кожа Гу Ханьяна была белой и нежной, как козье молоко. Две женщины думали, что посторонних нет, поэтому беспринципно баловались в ванне. Он понятия не имел, что чьи-то Волчьи Глаза были широко открыты, и он глотал слюну. «Кто здесь!» Выражение лица Гу Ханьян внезапно изменилось, и она закричала. Тан Вэнь почувствовал палец — широкую тень, летящую к нему, и неосознанно опустил голову. 呯! Его отбросило назад, и он упал на землю. «Это ты! Ты презренный, старый господин Тан! Тан Вэнь наконец отреагировал и нашел меч у своей шеи. Гу Ханьян была в ярости, указывая на себя и стиснув зубы. «Сестра… Ничего не делай. Убери меч. Не обижай старого мастера. Влажное тело Чжан Джунру быстро умоляло о пощаде. — Он заглянул к нам, а ты до сих пор ему помогаешь? — сердито сказал Гу Ханьян. «Старшая сестра, мы все личные слуги хозяина. Не будем говорить о подглядывании, даже если бы хозяин действительно хотел с нами искупаться, мы бы согласились. Чжан Цзюньру безоговорочно помог Тан Вэнь. «Младшая сестра, мы слуги семьи Тан, но мы также люди, а не кошки или собаки, с которыми он может играть по своему желанию. Когда я продал свое тело семье Тан, у меня было условие. Я мог служить ему, но он не мог унизить меня. — сказал Гу Ханьян. — Я… я не говорил. Когда я продался семье Тан, именно старый мастер спас жизнь моему отцу. Чего бы ни хотел старый хозяин, я… я не буду сопротивляться. — сказал Чжан Джунру с красным лицом. — Ты, ты, глупышка! Гу Ханьян была так зла, что хотела ударить ее. «Сестра, это правда. Я был со старым хозяином в течение нескольких месяцев. Старый хозяин дал нам одежду и еду, но старый хозяин ничего с нами не сделал. Старый господин был очень добр ко всем своим слугам и был чрезвычайно умен. Он был удивительным мастером механизмов, богом, а еще умел сворачивать горы. Он не был таким человеком. Пока старый хозяин готов, я согрею его постель в любое время. Потому что я продал все семье Тан, и я человек старого хозяина. Кроме того, я горжусь вами, мастер. Чжан Джунру подняла голову и храбро сказала. «Мастер Тан, вы действительно знаете, как обманывать людей. Правда прямо перед вами, но Джун Ру все еще говорит за вас. Я тоже буду твоим рабом. Вы просто притворяетесь, что лжете нам, верно? Вы знаете, что я немного разбираюсь в поэзии, а вы все еще время от времени читаете стихотворение, пытаясь соблазнить меня! Ты слишком презренный. — усмехнулся Гу Ханьян. — Я презренный или ты? Тан Вэнь оттолкнул меч, встал и сел на стул. «Чем я презренный? Прошло два месяца с тех пор, как я продал себя семье Танг. Делал ли я, Гу Ханьян, хоть что-нибудь, чтобы их подвести? Включая людей, которые последовали за семьей Гу к семье Тан, кто из них вас подвел? Вы, с другой стороны, ханжеский, достойный барон, и вы действительно сделали это. — спросил Гу Ханьян с холодным лицом. «Позвольте мне спросить вас, поскольку вы продали себя семье Тан, вы являетесь членом семьи Тан, верно?» — спросил Тан Вэнь. «Конечно, я верен семье Тан. Однако, несмотря на то, что я слуга семьи Тан, я должен ясно дать понять, что вы не можете оскорблять меня. Гу Ханьян кивнул. «Лояльный? Гу Ханьян, ты даже не хочешь показать мне свое истинное лицо, Так откуда взялась твоя верность?» Тан Вэнь внезапно хлопнул по столу и указал на нее. «Какое истинное лицо? что ты имеешь в виду?» — спросил Гу Ханьян. Однако Тан Вэнь почувствовал, что ее тон немного ослаб. — Ты смеешь говорить, что это твой истинный облик? — спросил Тан Вэнь. «Конечно, это правда. Мог ли быть другой я?» Гу Ханьян усмехнулся. «Бред сивой кобылы!» «Па!» Тан Вэнь снова ударил по столу и сказал: «Джунру, как ты думаешь, цвет кожи лица человека отличается от цвета его тела?» «Конечно, то же самое. Если и есть разница, то не такая уж большая». Чжан Джунру кивнул. «Посмотрите на Гу Ханьяна?» — сказал Тан Вэнь. Чжан Джунру был ошеломлен. Она внимательно посмотрела на Гу Ханьяна и не могла не выпалить: «Сестра, цвет твоего лица, шеи, рук и ног, кажется, сильно отличается. Может быть, может быть, вы также изменили свою внешность?» «Может ли старое лицо соответствовать Lotus — как руки и ноги? Хотя я не вижу ее тела, оно должно быть белым, как корень лотоса. В противном случае, Гу Ханьян, ты осмеливаешься снять его, чтобы я мог видеть? Тан Вэнь усмехнулся. «Мастер, ее тело тоже белое. Я только что видел его.» – выпалил Чжан Джунру. «Лицо пятидесятилетнего и тело восемнадцатилетнего. Гу Ханьян, как ты это объяснишь? — спросил Тан Вэнь. «Мое… Мое лицо и шея были обожжены». Гу Ханьян. «Гу Ханьян, ты можешь так сказать. Я могу пригласить эксперта по боевым искусствам, чтобы он посмотрел, нужно ли это?» Тан Вэнь фыркнул. «Я замаскировался. В этом хаотичном мире у меня есть враги в семье, поэтому я не могу показать людям свое истинное лицо. В противном случае вся его семья окажется в беде. Хоть я и не могу показать свое истинное лицо другим, я, Гу Ханьян, я никогда не делал ничего такого, что могло бы вас подвести, Мастер Тан. — сказал Гу Ханьян. «Сестра, кто твой враг? Поторопись и скажи нам, старый мастер поможет тебе. — сказал Чжан Джунру. — Ей все еще нужна моя помощь? Вы его только что не видели, это была просто маленькая нефритовая подвеска размером с палец. Если бы это была сабля, меня бы давно убили. — усмехнулся Тан Вэнь. «Сестра, вы раньше занимались боевыми искусствами?» Чжан Джунру подпрыгнул от шока и ошеломленно посмотрел на нее. «Она не только тренировалась, но, если я не ошибаюсь, она даже сильнее, чем Цяо Сяо». — сказал Тан Вэнь. «Сестра, правда ли, что ты лучше Цяо Сяо?» — взволнованно спросил Чжан Джунру. «Я тренировался, но я только заставил тебя упасть и не причинил тебе вреда. Что в этом удивительного?» — сказал Гу Ханьян. «Это называется бронежилет. Даже ножом не разрезать. Если бы не это, моя грудь была бы пронзена тобой. Тан Вэнь снял верхнюю одежду и показал свой пуленепробиваемый жилет. «Невозможный! Тонкий жилет может заблокировать меч? Гу Ханьян не поверил ему. — Эта сабля достаточно остра? Тан Вэнь взял нож и рубанул по столу. С резким звуком угол стола был отрезан. «Это хороший клинок. Гу Ханьян кивнул. — Давай, Джунру, возьми этот нож и разрежь мою одежду. Тан Вэнь передал нож Чжан Цзюньру. — Вы не можете его разрезать. Джун Ру покачала головой и не взяла трубку. «Если старый мастер говорит вам рубить, просто делайте это. Не бойся, давай». Тан Вэнь сунул ей нож. — Я… я не смею. Если я убью старого мастера, как мне жить? Как мы собираемся выжить? Кто даст нам еду и одежду? Чжан Джунру покачала головой. Скрип! Однако, Гу Ханьян выхватил нож и полоснул им Тан Вэня. С приглушенным звуком тело Тан Вэня качнуло в сторону. «Ты использовал лишь часть своей силы в этой атаке, верно? даже если этот жилет бесполезен, я не умру. Давай, руби сильнее». Тан Вэнь похлопал себя по бронежилету. «Незачем. Ваш жилет действительно потрясающий. Я считаю, что мастер боевых искусств низкого уровня не может навредить вам, даже если он держит нож. Гу Ханьян покачала головой. «Итак, я думаю, ты просто пытаешься найти свою слабость, и ты действительно это сделал. Иначе какой я человек, по-вашему? Я лорд Джу, весь этот остров принадлежит мне. Я богат, разве я не могу найти красивых женщин? Глядя на вас? Гу Ханьян, ты слишком много думаешь. Тан Вэнь посмотрел на Гу Ханьяна с самодовольным выражением лица. «Мой Лорд, у Ханьян есть свои причины не показывать свое истинное лицо. [Более того, если об этом узнают посторонние, это навредит лорду Цзюэ. Я ищу понимания лорда Цзю.] В будущем он заработает деньги и сможет отомстить. Я обязательно искуплю свою вину и покину остров Соми. Я никогда не причиню вреда лорду Джу. Гу Ханьян поклонилась со слезами на глазах. «Если хочешь искупить свою вину, никогда не думай об этом». Тан Вэнь фыркнул. — Что вы имеете в виду, лорд Джу? Лицо Гу Ханьяна напряглось, когда она спросила. «Что ты имеешь в виду? как только вы войдете в семью Тан, вы станете рабом на всю жизнь. Ты будешь моим личным маленьким рабом и будешь служить мне до самой смерти». Лицо Тан Вэня было властным. — Мой Лорд, не заходите слишком далеко. Гу Ханьян холодно сказал. — Я зашел слишком далеко с тобой. Я, Тан Вэнь, не хочу быть обманутым другими. Это следствие того, что ты обманываешь меня. — грубо сказал Тан Вэнь. — Ты не боишься, что я тебя убью? Этому слуге очень легко убить хозяина. Возможно, когда ты спишь или принимаешь ванну, это лучшее время для меня действовать. Гу Ханьянь посмотрел на Тан Вэня с убийственным намерением. — Ты можешь убить меня прямо сейчас. Я, Тан Вэнь, буду сукиным сыном, если нахмурюсь». Тан Вэнь схватил нож со стола и сунул его в руки Гу Ханьяна. — Ты… Думаешь, я не посмею? Меня, Гу Ханьяна, преследуют мои враги, и я повсюду в бегах. Ты мне не нужен, и я верю, что даже твои бездарные подчиненные не смогут остановить меня и Цяо Сяо. Гу Ханьян яростно направила нож на Тан Вэня. — Ты не можешь убить меня. Когда Чжан Цзюньру услышала это, она быстро бросилась к Тан Вэнь.

Спасибо, читатели!