Церемония награждения первенства охотничьего фестиваля состоялась уже на следующий день в большом банкетном зале. У всех, кто слышал, что Фернан участвовал в охотничьем празднике, было предчувствие победителя.
Потому что все в империи были согласны с тем, что у него нет соперников как у генерала.
«Я рад, что великий князь, защитник Севера и меч Империи, был отмечен как победитель охотничьего фестиваля».
На трибуне молодой император Гальярд поздравил Фернана с многолетними достижениями.
Когда Фернан принял дисциплинированную военную позу, он принял шкатулку с драгоценностями от императора. Внутри бархатной коробки лежал серебристо-белый браслет.
Слуга, стоявший рядом с императором, вручил Фернану букет цветов, чтобы поздравить его с победой.
Это был прекрасный букет из роз Золотого розового сада, гордости Императорского дворца.
«Ваша тяжелая работа станет большим подспорьем для людей Империи, которые будут страдать от голода даже в этот момент».
Последние поздравления императора были доставлены всем присутствующим в банкетном зале.
И вот наконец прибыл долгожданный заказ.
Пришло время выбрать королеву охотничьего праздника, главную героиню бала.
Все обратили внимание на то, куда направляется Фернан, но цель его была определена с самого начала.
Фернан, без колебаний спустившийся с трибуны, одним взглядом нашел Джулию.
Ровно в центре банкетного зала стояла Юля в темно-фиолетовом платье. Он шагнул вперед без колебаний, как будто в его поле зрения была только она.
Когда он наконец встал перед ней, со всех сторон посыпались крики.
Никто не мог отрицать, что их внешний вид, обращенный друг к другу, был абсолютно идеальным.
Фернан протянул руку согласно этикету. Со слегка дрожащим лицом Джулия медленно положила свою руку на его руку.
Он нежно поцеловал ее в тыльную сторону ее белой тонкой руки и посмотрел на нее.
Ее голубые глаза, словно усыпанные звездами, сияли и ослепляли. Ее глаза, выглядевшие напряженными, медленно изогнулись.
Одна только эта улыбка делала все это стоящим для него.
Фернан надел браслет прямо на ее тонкое запястье. Серебристо-белый браслет красиво скользил по белому запястью.
Так совпало, что драгоценный камень, встроенный в центр браслета, был того же синего цвета, что и зрачки Джулии.
«Как красиво…… «
Из народа полились возгласы, смешанные с завистью и похвалой.
Фернан протянул букет цветов. В ее руках были золотые розы с ослепительным светом.
В это же время заиграл оркестр. Красивой мелодией восхваляла Юля, которая и стала главной героиней сегодняшнего бала.
Это был вечер, когда все прошло идеально.
«Я никогда не видел, чтобы великий князь был так ласков с кем-либо».
После церемонии награждения начал созревать грандиозный банкет. В центре внимания сегодняшних героев, великого князя и его супруги, был бал с вальсом.
«Я тоже. Я даже не знал, что Его Величество Великий Князь и его жена были такими дружелюбными. Они оба молоды и красивы, это как картина».
«Знаешь что? Вчера вечером, в день пикника, Его Высочество даже приехал забрать Великую Княгиню.
Дама, закрывшая рот веером, радостно заговорила.
— Ну, ты знаешь почему. Маркиза Дженнес втайне от пикника поссорилась с великой княгиней. Но великий князь появился вовремя. Заносчивая маркиза убежала с красным лицом, как это было нелепо…»
При этом остальные дамы разразились смехом, как будто воодушевляя.
Дамам не нравилась Корнелия, которая всегда царила так, словно она была королевой светского круга, поэтому они решили в этот раз посмеяться над ней, как могли.
И, естественно, в их сознании проросла легкая благосклонность к Юлии, оттолкнувшей Корнелию.
Тем временем Джулия, находившаяся в центре разговора, неуклюже продолжала свой вальс вслед за Фернаном.
«…Ах!»
Джулия, сделавшая неверный шаг, издала тихий звук.
Но, к счастью, никто не заметил, что она ошиблась.
Каждый раз, когда она вот так спотыкалась, Фернан ловкими движениями поднимал или тянул ее.
Кроме того, выражение его лица ничуть не изменилось, хотя она уже несколько раз наступила ему на ногу.
«……Очевидно, я много тренировался».
— мрачно пробормотала Джулия. Фернан немедленно ответил.
«Тебе не обязательно хорошо танцевать».
— Но ты хорошо танцуешь.
Джулия, которой вдруг стало любопытно, посмотрела на него. Это был первый раз, когда она танцевала на балу. Но он, кажется, не был. С кем он танцевал? На балу было принято, чтобы джентльмен приглашал даму танцевать первой.
— У вас был большой опыт бальных танцев?
Когда Джулия спросила с намеком, Фернан дал ответ, не подумав ни разу.
«Это было частью королевского образования, поэтому, когда я был молод, я часто видел, как танцуют другие люди».
Он говорил медленно.
«Я впервые так танцую».
«Правда? Но ты так хорош в этом».
На лице Джулии появилось сомнительное выражение. Фернан, наблюдавший за ее реакцией, почему-то слегка улыбнулся. Через некоторое время он опустил голову и встретился взглядом с Джулией.
«Я хорош во всем, что делаю со своим телом».
«…»
«Может быть, я родился с этим».
Услышав несколько спокойный, но игривый голос, Джулия остановилась. Вскоре после этого она кое-что поняла, и ее лицо покраснело.
Она вспомнила, что однажды задала ему тот же вопрос.
В то время разница была в том, что это было не открытое место, как это, а парная кровать.
«Ваше высочество…. У тебя был большой опыт в этом?..»
Они провели вместе много ночей с тех пор, как признались в своих чувствах.
Естественно, для Джулии Фернан был ее первым мужчиной. Но она, вероятно, не была его первой. По крайней мере, так думала Джулия.
Потому что… он был слишком искусен в постели.
Он знал лучше ее самой, где и как ее спровоцировать, как доставить ей удовольствие и как заставить ее стонать.
Однако какой бы неопытной она ни была, Джулия знала, что его физическая сила ненормальна. Наверняка кто-то такой мог бы долго и настойчиво идти….
Но Фернан действительно был похож на монстра. Джулия никогда не видела его измученным, потому что это она засыпала так, словно каждый раз теряла сознание.
Когда-то она считала его аскетом, но не больше.
Он был чрезвычайно похотлив, как и его большое и сильное телосложение, и Джулия узнала об этом только спустя годы после того, как они поженились.
Поэтому ей было любопытно его прошлое. Ей было интересно, каких женщин он встречал.
Но на ее осторожный вопрос Фернан ответил со спокойным выражением лица.
— Ты мой первый.
— О, это ложь. Будучи таким умелым…”
Она как будто не поверила, и Фернан в это время лукаво дал тот же ответ, что и сейчас.
«Я хорош во всем, что делаю со своим телом. Может быть, я родился с этим».
— Что заставило тебя так покраснеть?
— тихо прошептал Фернан. Затем, как продолжение своей памяти, Джулия отрезала непристойные сцены, которые продолжали течь.
Неосознанно она снова наступила ему на ногу.
«…Ах! Прости».
Когда Джулия поспешно извинилась, Фернан небрежно ответил:
«Вы можете наступать на него столько раз, сколько захотите».
«…»
«Вы можете подумать о том, что вы только что сделали».
Это был озорной ответ, и Джулия покраснела от смущения. Фернан туго стянул ее за талию, как бы говоря, чтобы она этого не делала.
Естественно, ее взгляд поднялся. Когда она посмотрела в его золотые глаза, его лицо в этот момент показалось довольно приятным.
Затем Джулия, которая смотрела на него с некоторой ненавистью, потому что он вел себя озорно, в конце концов слегка приподняла уголки губ. Тем не менее, ее разгоряченное лицо не показывало признаков охлаждения.
***
График в столице был завершен после пяти полных дней последовательных банкетов, включая большие банкеты, званые ужины и церемонию закрытия.
На обратном пути в Великое Герцогство рано пошел снег.
С этого дня приближающаяся зима начала окрашивать весь мир в белый цвет.