Глава 29

Корнелия сказала, что слышала разговор Джулии и Фернана в день национального банкета.

«Почему бы тебе не найти кого-нибудь заранее? Будь то кого-то, чтобы смягчить одиночество или кого-то, к кому можно пойти после развода».

Джулия вспомнила элегантный голос, который сказал это, глядя на нее перед частной резиденцией Фернана.

Лицо Джулии постепенно потемнело.

Если Фернан был близок с Корнелией, и если сватовство было обменяно, неудивительно, если она намеренно распространяла такие слухи.

«Прошел уже год, а от тебя никаких новостей, так что у меня было примерное представление… но ты дурак и всегда был дураком».

Маркиза пробормотала с таким выражением лица, что трудно было понять, сердится она или насмехается.

Это была двойная эмоция. Она злилась на Джулию за то, что она опозорила семью Элоди, но в то же время испытывала легкое удовлетворение, видя, что с ней обращаются так, как подобает ее низкому происхождению.

Джулия не паниковала, она просто медленно закрыла глаза, как будто она онемела.

Даже если такие слухи ходили, сейчас это не имело значения. Больше причин для боли не было.

Так или иначе, она намеревалась как-то выйти из положения великой княгини до конца зимы. Когда Джулия никак не отреагировала, маркиза сильно нахмурилась.

«Как я из-за вас потерял лицо перед благородными дамами…»

«Мать.»

Джулия подняла свои спокойные глаза и уставилась на маркизу.

Глаза маркизы на мгновение сузились, поскольку в ее взгляде не было никаких эмоций.

Джулия говорила равнодушным голосом.

— Почему бы тебе не пойти домой сейчас?

«Что?»

«Становится довольно поздно. Я тоже немного устал».

Маркиза встала и повысила голос.

— Как ты смеешь меня выгонять?

Сбросив свою нежную маску, маркиза не смогла сдержать гнев. Джулия просто избегала смотреть на нее, подняв руку точно так же, как на днях маркиз.

Но разница между маркизом и его женой заключалась в том, что чувство маркизы было несколько более чувствительным.

Увидев выражение того, что Юлию все раздражает и утомляет, маркиза опустила руку и впилась взглядом в Юлию.

— У тебя есть скрытый мотив, не так ли?

Маркиза никогда раньше не видела Джулию такой.

Она только видела, как она пожимает плечами, дрожит и просто смиренно делает то, что ей говорят.

При словах маркизы Джулия сжала свои мягкие ладони, но выражение ее лица было максимально спокойным. Маркиза долго смотрела на нее и говорила расслабленным тоном.

«Когда ты выходишь из тени нашей семьи, такая женщина, как ты, просто низкородная на улице».

Джулия никогда не освободится от своей гнетущей жизни, вот что имела в виду маркиза.

«Так что не смей взбираться наверх вслепую, а просто делай то, что тебе говорят, до конца своих дней».

Джулия постепенно разжала сжатую руку. Она почувствовала боль от сильного удара в сердце, но выражение ее лица стало жестким.

«Неважно, что вы говорите».

«Что?»

«Тебе нужно уйти сейчас же».

Юлия была готова на все, чтобы избежать этой напасти. Поэтому эти проклятые слова уже не могли привязать ее к этому аду.

Джулия подошла к двери, открыла ее и оглянулась на маркизу. Когда маркиза остановилась с выражением испуга на лице, Джулия быстро окликнула горничную, проходившую по коридору.

«Маркиза Элоди уезжает, не могли бы вы показать ей дорогу?»

— Да, ваша светлость. Я так и сделаю.

Джулия снова посмотрела на маркизу. Когда взгляд служанки достиг ее, маркизе ничего не оставалось, как передвинуть ноги.

Однако, даже выходя из комнаты в плохом настроении, маркиза не забыла взглянуть на Джулию. И вот маркиза скрылась в коридоре, а Юля, не раздумывая, закрыла дверь.

***

Первым делом на следующий день было запланировано собрание женщин императорской семьи.

Это была встреча, посвященная банкету и благотворительным мероприятиям, которые пройдут после рождения наследной принцессы. Императрица просила Юлию впредь часто ездить в столицу. Она придерживалась мнения, что, поскольку великий князь не был глубоко вовлечен в дела столицы, для нее было бы предпочтительнее поддерживать близкие отношения с императорским дворцом даже с великим князем.

На ее слова Юлия честно ответила, что так и сделает. Но это было обещание, которое она не смогла бы сдержать.

После этого, имея немного свободного времени до следующего расписания, Юлия пошла одна в боковой сад Дворца. В центре обширного сада был лабиринт из ясеней. Джулия опустошила голову, пока медленно шла по лабиринту.

По расписанию оставалось три дня.

«…ха…»

Джулия глубоко вздохнула. Несмотря на то, что прошел всего один день, она уже чувствовала себя измотанной. Возвращение в Великое Герцогство ничего бы не изменило, но это было лучше, чем этот незнакомый Императорский Дворец.

Когда она с хмурым лицом свернула за угол, Юля неожиданно встретила кого-то, идущего с противоположной стороны дорожки. Это был мальчик лет десяти в белом облачении священника.

Мальчик, заметивший Джулию, улыбнулся ей. У мальчика было знакомое лицо. Затем Джулия вспомнила, что встретила его в храме Илиона.

Именно молодой священник привел ее к Матеусу в тот день.

«Как вы?»

Ребенок поздоровался с ней таким же милым голосом, как тогда. Казалось, что этот молодой жрец был включен в число жрецов, которые должны были прийти из храма Илиона.

Джулия улыбнулась и согнула колени.

— Мы снова встретимся, священник.

Увидев, что ребенок здесь, Матеус, должно быть, тоже прибыл в Императорский дворец. Прежде чем Джулия успела что-то спросить, ребенок заговорил так, словно мог читать ее мысли.

«Мастер Матеус отправился в Центральный дворец. Ему нужно кое-что подготовить к мессе, которая состоится во второй половине дня».

«Я понимаю. Значит, священник один?»

— мягко спросила Джулия, встретившись взглядом с ребенком, и легонько постучала его по голове.

— Да, мастер Матеус сказал, что я могу осмотреть сад.

Ребенок ответил мягким взглядом в его глазах. Джулия нежно улыбнулась тому, как мило он выглядел, и вдруг протянула руку.

«Этот сад сложный, и вы можете заблудиться. Хочешь прогуляться со мной?»

Глядя на протянутую руку, глаза мальчика на мгновение расширились. Затем он улыбнулся и взял Джулию за руку.

«Да.»

С ее маленькой ручкой они вместе прошли через сад-лабиринт.

Мальчик говорил о многом. Причина, по которой Джулия была здесь, заключалась в мессе по случаю дня рождения наследной принцессы, и она осталась бы только на неделю, а Матеусу пришлось остаться больше месяца.

Затем он сказал, что он единственный ученик Матеуса, и сказал что-то милое о том, что он старше, чем выглядит.

— Могу я спросить, сколько вам лет?

— с любопытством спросила Джулия, и ребенок, казалось, заколебался и покачал головой.

— Сейчас не время спрашивать, но я обязательно скажу тебе позже.

Ребенок, говорящий как взрослый, был милым, и Джулия гладила его по волосам, не замечая этого.

Волнистые каштановые волосы вились в ее руке. Мальчик с расширенными глазами немного покраснел от смущения.

Затем, когда они подошли к фонтану, входу в сад-лабиринт, мальчик вдруг поднял голову и посмотрел на Джулию.

«Меня зовут Седрик».

Затем осторожно спросил он, его зеленые глаза сияли.

— Если я спрошу ваше имя, это будет невежливо?

Джулия на мгновение замялась, а затем медленно ответила.

«Я в порядке, но это может быть грубо по отношению к другим».

Она говорила вежливо, опасаясь, что ребенок может спросить других дворян, как их зовут, затем снова согнула колени и встретилась глазами.

«Меня зовут Юлия.»

«…Юлия.»

Ребенок пробормотал ее имя, словно отпечатывая его в своей голове. Затем, сразу же, он широко улыбнулся.

— Джулия, мы можем завтра еще раз прогуляться вместе?

«Конечно.»

Так как она все равно должна была оставаться в императорском дворце следующие три дня, у нее было много времени, чтобы встретиться с мальчиком и прогуляться, а свободное время было в перерывах между графиками.

«Священник, тогда я снова увижу вас здесь завтра в это время».

«Да.»

Седрик был живым ребенком, напоминавшим траву и деревья.

Чувство тесноты, духоты, казалось, немного ослабло, пока Джулия была с мальчиком. Джулия снова схватила его за руку и вышла из сада-лабиринта.

В саду, залитом зимним солнцем, царила мирная атмосфера.