Глава 44

— Седрик, что случилось?

Джулия какое-то время с удивлением смотрела на молчаливого Седрика. Затем, наконец, Седрик поднял глаза и ответил.

«Нет, это ничего».

Седрик снова слабо улыбнулся. Юлии об этом лучше пока не сообщать.

Однако Джулия имела смутное представление, зачем он это делает.

Наверное, потому, что не смог найти лекарство в храме.

«Спасибо, что так старались. И теперь я действительно в порядке».

Глядя на Джулию так, словно она пыталась его утешить, Седрик закусил губу.

Кивнув со сложным и извиняющимся выражением лица, Седрик на мгновение замолчал.

После того, как выражение его лица снова изменилось, он перевел взгляд на невесту, стоящую в свадебной арке.

— Джулия сделала этот букет для невесты?

Кивнув, Джулия снова широко улыбнулась.

«Я также украсил эту свадебную арку с детьми».

Свадебная арка была установлена ​​в указанном ею направлении, ее белые цветы и зелень красиво сияли на солнце.

«Вам, должно быть, пришлось нелегко. Пожалуйста, не переутомляйтесь».

«Не волнуйся. Было довольно весело».

Глядя на ее спокойное лицо, Седрик наконец расслабил губы. В этот момент он мог только искренне надеяться. Он надеялся, что это пройдет без происшествий. Пусть она будет такой же мирной, как сейчас, без дальнейшей боли.

«Они выглядят очень счастливыми вместе, не так ли?»

Голубые глаза Джулии сияли, когда она спросила. Несмотря на то, что это была простая свадьба, она, казалось, была очень рада ее видеть.

Седрик был уверен, что ее свадьба была гораздо более гламурной и экстравагантной, чем эта.

Когда он впервые привел Джулию сюда, Седрик внутренне беспокоился, что она не сможет приспособиться к простоте жизни.

Однако, вопреки его опасениям, Джулия по-своему вписалась в здешнюю жизнь.

Однако он не мог быть уверен, что она действительно довольна своей нынешней жизнью.

Седрик очень хорошо знал, что иногда она выглядела одинокой.

«Я слышал, что завтра фестиваль».

Джулия неожиданно снова открыла рот. Она только что услышала новости от Габриель этим утром.

Седрик, слегка наклонив голову, быстро ответил:

«Да. День рождения Гекаты, бога, правящего континентом, этим летом».

Это также было причиной того, что Первосвященник путешествовал по всему континенту. Каждый год примерно в это время на Святой Земле проводились длительные празднования.

Джулия выглядела несколько ожидающей его слов.

«Это первый раз в моей жизни, когда я поеду на фестиваль».

Среди скромных мечтаний Юлии было выйти в город и насладиться праздниками.

Ибо даже такие приземленные вещи, как смешивание с толпой и наблюдение за празднествами на улицах, в ее прежние дни были запрещены.

Увидев ее, Седрик заговорил еще ярче.

«Будет весело. Во время фестиваля иностранцам также разрешен свободный вход».

«Я понимаю.»

«Будут уличные спектакли и ночные рынки. Также будет много торговцев».

Услышав это, чувство предвкушения еще больше нахлынуло в сердце Юлии. Глядя в ее сверкающие глаза, Седрик сделал предложение.

«Выйдем завтра вместе? Детей тоже возьмем».

«Да, конечно.»

Джулия мягко опустила глаза, скрывая свой детский восторг.

Ее волосы слегка развевались на ветру.

***

Был полдень, первый день фестиваля.

Улицы центра города были великолепно украшены разноцветными фонарями и украшениями.

Белые огни освещают медленно угасающие сумерки.

Сцена, создавшая глубокую и таинственную атмосферу, привлекла Юлию.

«Ух ты!»

Дети взяли ее за руки и поплыли сквозь толпу. Как сказал Седрик, на улице было множество магазинов.

Дети устроили ей восторженную экскурсию по улицам, и прежде чем она успела опомниться, они оказались посреди площади.

Там активно шел уличный спектакль.

Они сели на лестницу в углу площади, чтобы посмотреть спектакль. Усадив детей на свободные места, Джулия села рядом с Седриком. Шумные дети быстро стихли, так как игра шла с большим интересом.

И Юля, наконец вздохнув, сразу же начала погружаться в игру.

«Как фестиваль? Он такой же веселый, как ты думаешь?»

Через некоторое время Седрик неожиданно заговорил с ней. Джулия кивнула, не отрывая глаз от пьесы.

«Да, хотя бы из-за шумной атмосферы… Мне очень хорошо».

Седрик, который на мгновение замолчал, услышав ее ответ, снова спросил.

«…Могу ли я предположить, что Джулия теперь немного счастливее?»

Наконец Джулия повернула голову. Седрик нервничал.

Она медленно моргнула и посмотрела на него, и Джулия вскоре великолепно улыбнулась.

«Конечно.»

Чистая улыбка, без тени эгоизма, говорила о многом. Она уже была счастлива.

Седрик посмотрел на Джулию так, словно был одержим, и без всякой видимой причины схватил ее за руку.

Кончики его ушей были слегка красными.

Глаза Джулии были окрашены умиротворением, когда она снова сосредоточилась на пьесе.

Это была ночь, когда все сложилось идеально.

А в это время Фернан только что вышел на фестивальную улицу.

Святая земля строго контролировала въезд и выезд людей из других стран.

Однако по случайному совпадению со дня его прибытия Святая Земля вступила в период праздников.

Благодаря этому разрешение было получено раньше, чем ожидалось.

«Ваше Высочество, мы уже потеряли священника. Что нам делать?»

Через сутки священник быстро исчез. Но это уже не имело значения.

Если бы Джулия была в этой стране, ее нетрудно было бы найти, где бы она ни находилась.

«Разделите территорию и проведите тайный поиск. Мне нужно посмотреть на эту улицу».

Фернан привел только двух или трех рыцарей в центр города. Огни, раскинувшиеся по всей площади, осветили их темное видение.

Белые знамена, соединяющие колонны, были расписаны узорами богов великолепными цветами.

Фернан, однако, не смотрел ни на одного из них. Он лишь взглянул на толпу своими безумными глазами.

Он много думал все время, пока был здесь. При этом его окружали бесконечные эмоции.

Эмоцией, которая больше всего наполняла его сердце, была надежда.

Мысль о том, что Джулия могла быть мертва, внезапно восстала и свела его с ума.

Он не мог полностью сдержать эмоции, которые захлестывали его в текущей ситуации, доказывающей ошибочность этой идеи.

Взгляд его, блуждавший по улицам, как сумасшедший, вскоре остановился на углу площади.

Люди собрались в круг, глядя на центральное открытое пространство, возможно, это была достопримечательность.

Фернан, внимательно наблюдавший за толпой, быстро отвел взгляд.

Затем он внезапно бросил взгляд в середину толпы.

Его мерцающие золотые глаза заметили женщину.

Среди всех людей только один человек попался ему на глаза.

«Юлия.»

Фернан пробормотал, как будто его задушили.

Это была миниатюрная женщина, сидящая на ступеньке. Ее светло-серебристые волосы собраны в пучок, лицо нежное и впалое.

Даже ее озерные глаза, которые по-прежнему сияют так же ярко, даже спустя столько времени.

Образ Юлии, который он рисовал в уме тысячи раз, ясно стоял перед его глазами.

«Ваше высочество?»

Его заместитель обратился к Фернану, который стоял неподвижно. Это было потому, что Фернан был единственным, кто узнавал Джулию среди людей.

Вскоре он молча поманил рыцарей.

Тотчас же все последовавшие за ним рыцари разбежались по другим местам.

Свет постепенно начал сиять в его глазах, которые были спокойными, как будто он не знал, что эта ситуация была реальностью или сном.

Джулия, женщина, которую он бесконечно искал, теперь была в поле его зрения.

Слегка дрожащими губами Фернан шагнул вперед. Его золотой взгляд не отрывался от Джулии, неотрывно глядя на нее.

Мгновенно раздался звук разрыва всех нитей разума.

Джулия была бы удивлена. Разве она не рассердится и не удивится, зачем я пришел? Тогда как я мог успокоить и успокоить ее?

Не было места для таких нормальных мыслей.

Следующие шаги быстро приближались к Джулии.

В этот момент мимо него прошла волна людей, марширующих перед ним.

Он остановился, когда снова стал видеть Джулию, скрытую толпой.

Его безумные глаза вдруг стали жесткими.

Фернан застыл, ошеломленно глядя себе под ноги и медленно поднимая взгляд.

Потом снова посмотрел. Он посмотрел на лицо Джулии, которое улыбалось, как солнечный свет.

Тогда Джулия рассмеялась. Он никогда раньше не видел такого лица.

«…Почему?»

Первая мысль, которая пришла ему в голову, была таким глупым вопросом.