Глава 73

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В гавани стояло два пришвартованных корабля. Член экипажа проверял личности пассажиров, чтобы помочь им сесть и выйти.

Джулия стояла позади Седрика в изношенном халате.

Когда подошла его очередь, Седрик показал два удостоверения личности и билеты, которые он подготовил заранее.

Моряк взглянул на Седрика, а затем уставился на Джулию.

Моряк отвел долгий взгляд и кивнул, как будто говоря, что можно войти.

Они вдвоем благополучно вошли на пассажирское судно и смогли отдохнуть в течение часа.

— Джулия, ты в каюте.

Седрик остановился перед зарезервированной каютой.

«Я собираюсь посмотреть на палубу на мгновение. На всякий случай, Джулия не должна выходить.

Джулия кивнула. Так что Седрик исчез в коридоре, а она тут же вошла внутрь и закрыла дверь.

Глядя через окно, прикрепленное к стене кабины, снаружи постепенно темнело.

Паром должен был отойти через тридцать минут. После прохождения через территорию Рут в качестве остановки этот маршрут заканчивался в небольшом княжестве под названием Эдина.

Как только корабль уйдет, все пойдет по плану.

Глядя на колышущееся море, Юля присела на койку. К настоящему времени известие о ее исчезновении уже должно было дойти до Фернана. С опозданием она подумала, что должна была оставить ему письмо.

‘Нет…’

Медленно покачав головой, она сняла халат, который был на ней. Ей не нужно было писать письмо и оставлять сожаления позади.

Джулия просто хотела, чтобы он жил хорошо. Она знала, что у мужчины, который казался идеальным, на самом деле была очень трудная жизнь… теперь она знала это.

Уже внутри нее угасли ее давняя ненависть и обида на Фернана. Для него это может быть неожиданно, но друг для друга было бы лучше покончить с этим вот так.

Джулия глубоко вздохнула и заправила растрепанные волосы за ухо.

«Пассажирское судно скоро отправится, поэтому, пожалуйста, отойдите от выхода».

Только выслушав инструкции экипажа, Седрик ушел. Возможно, потому, что паром был вечерний, на палубе было немноголюдно.

Пока он с легким сомнением пересекал палубу, вдруг понемногу начали падать капли дождя.

Седрик на мгновение посмотрел на небо, а затем снова опустил голову вперед. В этот момент все его тело напряглось.

Это произошло потому, что в его поле зрения попал мужчина.

Черные волосы, окутанные тьмой, и ярко-золотые глаза. Человек, который отличался от других своей подавляющей внешностью.

Они никогда не встречались, но Седрик сразу понял, кто этот человек.

Муж Юлии, великий князь Цезарь.

‘Как….?’

Когда Седрик сделал шаг назад и уже собирался развернуться, пара мужчин заблокировала его.

Судя по тому, что на них были мечи, это явно были рыцари.

«…Ах».

Глаза Седрика начали дрожать.

Знал ли Великий Князь с самого начала, что Джулия сядет на этот вечерний паром…?

Услышав звук шагов, приближающихся позади него, Седрик упал на колени, когда его схватили рыцари, даже не успев сопротивляться.

Тем временем звук шагов остановился перед Седриком.

Когда он поднял голову, великий князь смотрел на него сверху вниз, и его глаза сияли безумием.

«Хорошо… Это снова был ты».

Раздался холодный голос.

Седрик не мог не посмотреть на красивого мужчину перед ним.

Когда и как он узнал…? Пока голова Седрика гудела в хаосе, был отдан приказ.

«Обыщите все комнаты».

«Да ваше высочество!»

Рыцари разом рассеялись, а затем Фернан лихорадочным шагом направился к хижине.

Взгляд Фернана, пройдя сквозь сломанную дверь, внимательно осмотрел комнату.

Его золотые глаза, как канун бури, были размыты исступленной навязчивой идеей, исчезнувшей на время.

Джулия снова убежала. Своей нежной улыбкой и любящим прикосновением она обманула его.

Губы Фернана слегка задрожали, а затем напряглись. Он действительно заметил. Он знал, что Юлия отправляла и получала письма со священником. Что она была полна мыслей уйти в любой момент.

Несмотря на то, что он знал все, он снова был обманут.

Бам, дверь открылась, все комнаты были пусты.

Фернан, который долгое время беспорядочно открывал двери, остановился перед одной комнатой.

Его рука с напряженными венами без колебаний повернула дверную ручку.

Через щель в двери ему на глаза попалась знакомая фигура, стоявшая перед окном.

Вместо шикарного платья, которое он ей подарил, у окна стояла Джулия в потрепанной и изношенной одежде.

Ее длинные светлые волосы слегка развевались. Джулия повернула голову.

«Седрик, почему корабль……»

Не в силах закончить слова, глаза Джулии в одно мгновение расширились. Поняв, что это не Седрик, она медленно открыла рот.

«Ваше высочество……»

Фернан медленно подошел к ней. По мере того, как расстояние сокращалось, ее взгляд постепенно поднимался вверх.

Его тихий голос, подавлявший его эмоции, опустился на нее.

— Вернемся, Джулия.

«Откуда вы знаете…… «

Прежде чем Джулия успела договорить, Фернан взял ее нежную руку. В отличие от его глаз, которые, казалось, потеряли рассудок, его рука, держащая ее, не была сильной, как будто он не высвобождал свою силу.

Когда он попытался выбраться, Джулия стряхнула его руку.

Фернан уставился на нее, потом перевел взгляд на свою пустую руку.

— Ваше Высочество, я не вернусь.

«…Почему?»

— Потому что я не хочу оставаться рядом с тобой.

Голос Джулии не был таким холодным, как когда она впервые оттолкнула его. Скорее мягко, как будто она пыталась убедить его.

Но для Фернана они были остры, как десятки острых наконечников стрел.

«Я хочу найти свою собственную жизнь, а не жизнь, которая принадлежит никому».

«…»

— Так что, пожалуйста, отпусти меня.

Фернан, молча слушавший следующие слова, медленно шевелил пересохшими губами.

«Я дам тебе эту жизнь. Я дам тебе все, что ты хочешь».

«Нет… ты не можешь».

Джулия подняла свои ясные глаза и посмотрела на него.

Локман однажды сказал, что Фернан не был полностью несокрушимым с самого начала, сказав, что он не был тем, у кого все это было, и он не был таким сильным, как все думали.

Несмотря на это, его глаза и глаза Джулии все еще были очень разными.

Джулия не была достаточно уверена, чтобы подняться с ним на возвышенность, на которую он ступил. Она не хотела жить рядом с ним как его женщина, как чья-то жена.

Она хотела освободиться от всех оков, которые сковывали ее.

— Я слышал, что у тебя было много предложений руки и сердца.

Нарушив шаткую тишину, Джулия снова заговорила.

«Я надеюсь, что ты пойдешь по пути будущего с кем-то, кто тебе действительно подходит, а не со мной».

«…»

«Я, я больше не ненавижу тебя, я даже не обижаюсь на тебя, поэтому ты можешь отпустить всю вину, которая у тебя осталась».

Когда она сказала это, ее лицо было спокойным и умиротворенным. Как будто она больше ничего не чувствовала к нему.

«Я хочу, чтобы ты был счастлив. Я тоже буду.»

Ее слова пронзили сердце Фернана. Голос Джулии, желавший ему счастья, пронзал все его тело, как ножи.

«Счастье… «

— пробормотал Фернан пустым голосом. Счастье, счастье. Фернан, внушивший себе ее прекрасные слова, подошел к ней на шаг ближе.

«Юля, без тебя… я совсем не могу быть счастливой».

Его пронзительный голос, как будто он потерял рассудок, бросил камень в спокойный взгляд Юлии.

Глядя прямо в ее голубые глаза, которые понемногу начинали дрожать, он продолжал шептать.

«Не будет другого человека, который бы мне подходил, такого варианта не будет, даже если я умру».

«…»

«Мне нужен только ты. Пока ты у меня есть, мне больше ничего не нужно».

Его изящное лицо было ужасно искажено. Он не был ни в малейшей угрозе. Скорее, он изливал слова отчаянным голосом.

Но в этот момент Джулии казалось, что он проглотит в ней все.

Казалось, что она уже никогда не выберется из этого.

«Что я должен делать?»

«…»

«Как, как я могу быть твоей жизнью?»

Фернан продолжал спрашивать, словно разговаривая сам с собой.

Джулия не могла не посмотреть на него с озадаченным лицом.

Затем она подняла огрубевшие губы и произнесла более решительный голос.

«Что бы ты ни делал, я не вернусь».

«…Неважно что я делаю?»

Губы Фернана дрожали от мрачного взгляда. Он медленно протянул руку и схватил Джулию за лицо.

Когда он опустил голову, из него вырвался опасный звук дыхания.

«…если я убью его…»

Затем раздался холодный голос, который полностью убил отчаяние.

— Если я убью этого священника, ты вернешься ко мне?