Глава 76

Плечи Джулии задрожали, когда она почувствовала жар во рту и его прикосновение, которое было еще жарче.

Ее тело было отброшено назад и коснулось перил, а его руки, обхватившие ее за талию, поддерживали ее центр тяжести. Непристойный звук бегущей туда-сюда ее слюны, рефлекторный нагрев ее тела были еще незнакомы.

Джулия крепко закрыла глаза и вцепилась в подол его платья.

Поцелуй, начавшийся поспешно и продолжавшийся долго, заполнил ее голову, которая до этого была лишь смутной. Затем ее губы слегка опустились, когда его язык коснулся ее нижней губы.

«Ха…».

Джулия выдохнула через щель.

Лицо Джулии, которое прежде было пустым и бледным, приобрело свой полный цвет после горячего прикосновения, произошедшего некоторое время назад. Лаская ее покрасневшее красное ухо, Фернан прошептал теплым голосом.

«Я не думаю, что достаточно обнимать и целовать тебя весь день».

«…»

— Ты действительно хочешь, чтобы я делал все, что захочу?

Когда Джулия сомкнула влажные губы и опустила дрожащий взгляд, он снова прижался своими губами к ее губам, словно призывая ее к ответу.

Почувствовав, как побелела ее голова, Джулия наконец оттолкнула его изо всех сил. Фернан, который ускользнул от нее, смотрел на нее с расстояния своего расстояния.

— …Ладно, пошли.

«Пойдем к морю».

Джулия смотрела на него со слабой обидой своим еще горячим лицом.

Фернан, который, наконец, получил от нее ответ, наконец выпрямился.

Словно удовлетворенный ее ответом, Фернан нежно погладил ее влажные губы.

И, не в силах сдержаться, прижался губами к щеке Юлии, которая продолжала смотреть на него с обидой.

Вечером, когда солнце садилось, Юля послушно вышла с ним на пляж.

Небо было смесью алого и розового, испуская таинственный цвет. Джулия незаметно запечатлела красивую сцену в ее глазах.

Когда она убегала от Фернана, она думала, что больше никогда не сможет увидеть это море.

Может быть, поэтому бескрайнее море, раскинувшееся перед ней, в этот момент показалось ей еще новее.

Джулия посмотрела на мужчину, идущего рядом с ней, полностью держа ее за руку.

Затем она опустила взгляд и уставилась на его ноги, которые шли в ногу с ее медленным шагом.

Намеренно освобождая свой сложный разум, который то поднимался, то опускался, она снова посмотрела на море.

Волны волн оставляли на песке след, похожий на сажу.

Этот мужчина держал ее за руку, как волны.

Каждый раз, когда он уходил, что-то оставалось. Будь то боль или печаль, гнев или удовольствие.

Даже теперь, когда она забыла всю свою любовь к нему, она не всегда могла уйти от него.

Если да, то должна ли она быть готова принять его знаки?

— Нет, я…

Это не продлится долго. В той мере, в какой эти опасения были бессмысленны.

Джулия это чувствовала. Она так долго игнорировала это, но знала, что ее тело уже необратимо повреждено.

«Я хотел жить долго и счастливо…».

Зная, что это никогда не сбудется, она продолжала надеяться.

Потому что если бы у нее была надежда, как на чудо, все бы наладилось.

Но на самом деле все было не так, поэтому, в конце концов, она, должно быть, жила во сне.

«Если сегодня последний день, что мне делать прямо сейчас?» Джулия посмотрела на далекий горизонт, а затем перевела взгляд на Фернана.

«Ваше высочество…..»

Она открыла рот, как бы желая ему что-то сказать, и вдруг остановилась.

Это было из-за внезапного размытия видения перед ее глазами.

Фернан, остановившийся с ней, оглянулся на нее, а Джулия смотрела куда-то вдаль, схватившись за грудь.

Словно что-то от ее сильной энергии било болью по всему телу, она села.

Тук, тук, тук, тук.

Ей казалось, что ее сердце разорвется. В то же время бурлящая энергия поднялась к ее затылку.

Ощущение жара, наполняющего одно за другим из желудка…………

«Юлия!»

Фернан держал Джулию, которая сильно дрожала. Джулия, рухнувшая в его крепких объятиях, крепко схватила его за руку.

Но сила продолжала утекать из ее рук и ног.

«Юлия, почему…»

Настойчивый голос Фернана не прошел через ее уши.

В этот момент казалось, что функции, составлявшие ее тело, медленно парализовались.

Джулия спрятала голову в его руках, плакала и рвала кровью.

Глядя на его белую рубашку, перекрашенную в красный цвет, Джулия совсем закрыла глаза.

***

Джулия, которую Фернан отнес в особняк, аккуратно уложили на кровать.

Ее цвет лица полностью исчез, и ни малейшего движения.

Локман, долго наблюдавший за ее состоянием, едва произносил слова, которых не мог выговорить.

— Я не чувствую ее пульса. Она перестала дышать…».

У Джулии, которую внезапно вырвало кровью и она потеряла сознание, не было никаких предвестников.

Ее тело было слабым, и она страдала от болезни, из-за которой ее выносливость колебалась, но этого было недостаточно, чтобы она внезапно умерла.

«Ее сердце слабо бьется, но, вероятно, она не протянет долго…»

— Что за ерунда?

Фернан пробормотал, как будто не мог понять ситуацию.

Его одежда и руки были в пятнах красной крови.

«Очевидно, что некоторое время назад…»

Не так давно Джулия держала его за руку и смотрела на море.

Ее тепло, дошедшее до него, все еще оставалось в его руке. Последствия глубокого поцелуя, который они разделили перед отплытием к морю, все еще были яркими и горячими…

Глядя на Фернана, Локман пробормотал с виноватым лицом.

«Извините. Во всем виновата я… Кажется, болезнь сердца Великой Княгини резко ухудшилась, но я не заметил никаких признаков…………»

Локман регулярно проверял состояние Джулии. Конечно, он не мог сказать, что ее болезнь была несерьезной, но, по крайней мере, не настолько серьезной, чтобы забрать ее жизнь.

Он, очевидно, так и думал. Но почему это происходит…

Локман изо всех сил пытался говорить, выдыхая.

— Ваше Высочество, я знаю, что был груб. Но, пожалуйста, приготовь свое сердце…»

Локман не мог не прикусить язык.

«Ее сердце скоро остановится, так что приготовь свое сердце», но он не мог сказать ничего подобного.

Потому что казалось, что Фернан, который стоял и смотрел на Джулию, умрет первым.

Фернан, у которого было странное бесстрастное лицо, долго ничего не говорил.

Затем он в конце концов наклонился и почувствовал дыхание Джулии.

Когда он понял, что больше не слышит даже слабого дыхания, его глаза почернели, как будто их ударила молния.

Фернан поспешно приложил ухо к ее сердцу. Тук-тук, он чувствовал, как медленно бьется ее сердце.

Звук едва уловил его проницательный разум.

«…… Спаси ее.»

— пробормотал он, оглядываясь на Локмана.

— Как-нибудь верни ей дыхание…

— Ваше Высочество, все, что я могу сейчас сделать, это…

Фернан схватил Локмана за воротник. Вопреки его все еще ничего не выражающему лицу, его окровавленные руки отчаянно дрожали.

«Не будь некомпетентным, скажи мне, что делать».

«….Ваше высочество.»

«Как Юля дышит, скажите, пожалуйста».

Поскольку Фернан все еще держал его за воротник, Локман ответил максимально спокойным голосом.

«Функции всего ее тела, кроме сердца, уже остановились. В этом случае он считается умирающим состоянием. Она не протянет долго…»

Закончив свои слова, Локман склонил голову. Фернан просто беспомощно выпустил силу из своей руки.

«Нет.»

Он снова посмотрел на Джулию. Затем, когда он опустился на колени на пол, отчаянно сжимая ее руку.

Фернан все еще с трудом понимал ситуацию. Он не мог поверить, что ее рука, которую он держал раньше, теперь остыла.

Он протянул руку и обнял ее тело, не в силах даже дышать, когда его задушили. Чувствуя, как снова бьется ее сердце в телах, к которым он прикасался, он склонил к ней голову. Он несколько раз несколько раз вдыхал воздух в рот Джулии. Кровь, которую невозможно было стереть с ее рта, окрасила его губы в красный цвет.

«Ваше высочество….»

— печально пробормотал Локман, не в силах его остановить. Затем он, наконец, закрыл глаза и повернул голову.

«…ха».

Через какое-то время передохнув, Фернан почувствовал, как дух постепенно оцепенел.

Лицо Джулии, становившееся все бледнее и бледнее, попало в его пятнистое зрение.

Он протянул руку и осторожно стер пятна крови с ее губ.

«… Нет, она не умрет. Я не оставлю ее в таком состоянии».

Фернан что-то пробормотал, как сумасшедший.

Умирающее состояние. Смерть. Эти слова никак не могли соответствовать Джулии. Никогда.

Кровеносные сосуды вздулись на его шее. Поднявшись, он схватил Юлю и осторожно поднял ее.

«Ваше Высочество, куда вы идете…!»

Оставив позади крик Локмана, Фернан без колебаний вышел из спальни.

Он быстро спустился по лестнице и отдал приказ беспокойно стоявшему слуге.

«Готовь карету и отправляйся в Храм Илиона прямо сейчас».