Глава 104: Глава 104: Изменившийся человек
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Зал боевых искусств Шаньлян.
Это был один из самых больших залов боевых искусств в городе префектуры Юаньхэ, примерно такого же размера, как зал боевых искусств Усян в особняке Хуантун, и поддерживался одной из десяти основных сект Великого Да Ци — сектой императора Цин.
Однако уровень залов боевых искусств в различных префектурных городах был по сути схожим.
Тренерами в основном были мастера боевых искусств девятого или восьмого ранга, и только некоторые из них, особенно высококлассные, или тренеры, проводившие индивидуальные тренировки, имели седьмой ранг.
Все ученики находились на уровне, который еще не достиг уровня вхождения в должность.
В этот день, на рассвете.
На утренней тренировочной площадке зала боевых искусств Шаньлян, поскольку утренние упражнения еще не начались, а утренние тренеры не прибыли, ученики собрались небольшими группами, обсуждая популярную тему. Скоро состоится соревнование по боевым искусствам, которое проведет семья Ван.
И в центре этой темы был ученик, общепризнанный как старший брат, считающийся сильнейшим ниже Девятого ранга в городе префектуры Юаньхэ, Ли Чжэ.
«Брат Ли, я слышал, что твой старейшина только что перевалил за пятьдесят, а он уже мастер седьмого ранга высокого уровня. Жаль только, что у него нет секретных боевых искусств шестого ранга, чтобы сделать еще один прорыв. На этот раз точно будет возможность, верно?»
«Тебе вообще нужно спрашивать? Это точно не проблема. С десятилетиями опыта Боевого Пути, после вступления в Седьмой Ранг, сила Брата Ли определенно не сравнима с этими молодыми».
«К тому времени, если старейшина брата Ли постигнет бессловесную стелу, чтобы получить техники шестого ранга, а также получит разрешение семьи Ван, брат Ли сможет взлететь в небеса!»
«Да, если в их семье есть наследие мастеров боевых искусств шестого ранга, они определенно могли бы прославиться во всей префектуре Юаньхэ».
«Так завидно».
«Я слышал, что семья Бай Цзинтяня тоже взяла себе мастера, верно? И он дал указания по боевым искусствам; прогресс Бай Цзинтяня действительно был очень значительным в последнее время».
«Значительное что? Брат Ли все равно сбил его с ног за три приема, совершенно непримечательно».
«Этот так называемый мастер, вероятно, просто неисправимый шарлатан».
Группа учеников оживленно беседовала, большинство из них распевали хвалу старейшине Ли Чжэ.
Ли Чжэ был молодым человеком лет двадцати с небольшим, высоким и хорошо сложенным, с красивыми чертами лица. Он уже освоил технику Девятого ранга почти в совершенстве и быстро приближался к завершению.
Слушая комплименты вокруг себя, уголки его рта изогнулись вверх в ясной улыбке; ему очень нравилась лесть от этих людей.
Его взгляды на предстоящие соревнования по боевым искусствам также во многом склонялись к мнению старейшины его семьи, не из-за слепого ожидания победы, а на основе конкретного анализа.
Ли Чжэ тщательно проанализировал победителей предыдущих соревнований, отметив, что большинство из первой пятерки всегда были мастерами боевых искусств восьмого ранга, а если когда-либо и существовал мастер седьмого ранга, то их было максимум один или два.
Более того, учитывая реальную ситуацию в цзянху, большинство людей, странствующих по миру боевых искусств, — это те, кто достиг Девятого ранга в боевых залах, но не желает оставаться тренерами, стремясь вместо этого к свободной жизни.
Большинство из этих людей имеют только девятый ранг, редкие немногие могут получить возможность достичь восьмого ранга, и очень немногие могут достичь седьмого ранга исключительно благодаря приключениям в цзянху.
Поэтому, в общем и целом, средний эксперт в цзянху находится где-то на восьмом ранге. По мнению Ли Чжэ, если не считать непредвиденных обстоятельств, участники соревнований по боевым искусствам обычно находятся на этом уровне.
Его дядя уже достиг Седьмого ранга, легко превзойдя любого Мастера боевых искусств Восьмого ранга в цзянху. Даже если он будет побежден одним или двумя другими Седьмыми рангами в конце, у него, безусловно, будет возможность постичь бессловесную стелу.
Что касается выпадения из первой пятерки, Ли Чжэ никогда даже не рассматривал это Воин седьмого ранга выпадения из первой пятерки? Это было просто невозможно. За все это время он вообще не воспринимал всерьез «мастера», который жил у Бай Цзинтяня.
В его глазах этот так называемый «хозяин», вероятно, был просто недавно прибывшим обедневшим воином из-за пределов этой местности, в лучшем случае Восьмого ранга, а возможно, и Девятого.
Конечно, наставлять новичка вроде Бай Цзинтяня было более чем достаточно, но ожидать выиграть приз на соревновании по боевым искусствам? Это была просто глупая мечта, совершенно невозможная.
Пока Ли Чжэ фантазировал о будущем своей семьи, владеющей секретными боевыми искусствами шестого ранга, внезапно появился Бай Цзинтянь, держа в руках меч.
«Брат Ли, я думал об этом всю ночь, и я считаю, что мы можем провести еще один обмен», — прямо сказал Бай Цзинтянь, не ходя вокруг да около. «На этот раз, я думаю, я смогу победить тебя».
После того, как Чжоу Хэн спросил его о ходах, которым он проиграл, и он честно объяснил:
Он никогда не ожидал, что Чжоу Хэн напрямую воспроизведет специальное фехтование Ли Чжэ. Чжоу Хэн объяснил ему каждое движение, каждую форму и даже каждую возможную вариацию каждого движения и разобрал их одно за другим. Это заставило Бай Цзинтяня по-настоящему осознать силу Чжоу Хэна — это было невероятно. По сравнению с Чжоу Хэном все тренеры в Зале боевых искусств Шаньлян были никем, разница была слишком велика!
Аналогичным образом, выслушав объяснения Чжоу Хэна и его демонстрации разбора приемов, а также перепробовав их немало, Бай Цзинтянь по-настоящему ощутил свою силу.
Сила, намного превосходящая его прежнюю сущность.
Однако, увидев, как уверенно приближается Бай Цзинтянь, зрители не могли не усмехнуться про себя и даже не пошептаться между собой.
«Так сильно проиграл и до сих пор не признаешь поражения, ты что, ищешь еще одного избиения?»
«Посмотрите на пурпур на его веках, он даже не зажил. Это след, оставленный братом Ли Чжэ, какой позор».
«У него на самом деле хватает смелости продолжать бросать вызов, это действительно странно и непонятно. И откуда эта необъяснимая уверенность?»
«Может ли быть, что эксперт в его семье узнал об этом и дал ему несколько советов, откуда он так уверен?»
«Ха-ха-ха, какой эксперт может заставить Бай Цзинтяня превзойти брата Ли Чжэ за одну ночь? Невозможно».
Толпа бурно обсуждала это событие, но никто из присутствующих не был настроен оптимистично по отношению к Бай Цзинтяню.
Ли Чжэ тоже слегка нахмурился, глядя на Бай Цзинтяня, и сказал: «Надеюсь, это последний раз. Мне вообще-то не нравится соревноваться с побежденным подчиненным, но раз уж ты настаиваешь, я сделаю тебе одолжение на этот раз, а также дам понять, что не каждого можно назвать экспертом».
С этими словами он подошел к оружейной стойке, взял два деревянных меча и бросил один из них Бай Цзинтяню.
«Делай свой ход», — равнодушно сказал Ли Чжэ.
«Пожалуйста, сделай первый шаг, брат Ли», — сказал Бай Цзинтянь, помня о приемах, о которых упоминал Чжоу Хэн, касательно нанесения удара после нападения на врага.
«Высокомерный!» Ли Чжэ почувствовал, что это Бай Цзинтянь смотрит на него свысока.
Поэтому он не сдерживался, слегка подняв свой деревянный меч, прыгнул вперед, быстро приблизился к Бай Цзинтяню и яростно обрушил на него удар.
Как будто это был не меч, а гора!
«Семьдесят две техники подавления гор мечом» Зала боевых искусств Шаньлян, девятый класс.
Этот шаг был невероятно жестоким.
Все дело было в том, чтобы превзойти противника; он был убежден в меньшей силе и мощи Бай Цзинтяня, поэтому просто отказался от сравнения техник и нацелился превзойти Бай Цзинтяня грубой силой.
Более того, поражение таким образом обычно приводит к самому плачевному состоянию, и он хотел полностью остановить Бай Цзинтяня, а также послать сообщение эксперту, стоящему за Бай Цзинтянем, чтобы тот не питал никаких иллюзий относительно состязания по боевым искусствам.
Однако, как раз когда меч Ли Чжэ обрушился вниз, Бай Цзинтянь мягко повернул запястье. Лезвие меча не только заблокировало его атаку, но и сместилось внутрь, и легким движением пальцев, держащих меч,
Хлоп!
Удар пришелся прямо в запястье Ли Чжэ, в котором был меч, в результате чего меч Ли Чжэ мгновенно упал на землю, а лезвие меча поднялось и уперлось в шею Ли Чжэ.
Вокруг мгновенно наступила тишина, тишина недоверия, все уставились на Бай Цзинтяня!
Боже мой, как он может быть таким могущественным?
Бай Цзинтянь, казалось, за одну ночь превратился в другого человека.
Это было потрясающе!
«Ты, что это была за техника меча?» Ли Чжэ с недоверием посмотрел на Бай Цзинтяня, не веря своим глазам: «Как ты это сделал!?»
Ли Чжэ прекрасно понимал, что каждое изменение в его технике владения мечом, казалось, предвиделось противником, и казалось невозможным преодолеть это ощущение.
«Это были всего лишь несколько указаний от эксперта в моей семье», — тихо сказал Бай Цзинтянь с улыбкой. «Брат Ли Чжэ, похоже, эксперт в моей семье не так безнадежен в состязании по боевым искусствам, как ты думал».
«Хе!» — взгляд Ли Чжэ внезапно стал холодным. «Не зазнавайся, сила боевых искусств моего дяди совершенно не идет ни в какое сравнение с твоим так называемым экспертом!»
Улицы города префектуры Юаньхэ были заполнены рынками, многие из которых специализировались на продаже товаров.
На одной из таких улиц находилась аптека Бая.
В тот день Шэн Синьжоу и другие вышли на прогулку и оказались на этой улице.
Они прибыли сюда шесть дней назад, ожидая предстоящего соревнования по боевым искусствам и желая присоединиться к волнению.
«Эй, смотрите, эта гнедая лошадь!» Шэн Синьжоу сначала выбирала товары на прилавке, когда внезапно заметила гнедую лошадь, которую слуга аптекаря выводил погреться на солнышке.
Она вспомнила, что это был конь героя с реки Цинся!
В это же время неподалеку, у киоска с закусками, молодая девушка, пробующая закуски, тоже внезапно подняла голову, с удивлением и восторгом в глазах глядя на гнедую лошадь.
За одним столом с ней сидела более зрелая и красивая женщина, которая в замешательстве спросила: «Что случилось, Сюэр?»