Глава 18

Острый кинжал без ножен

В течение последнего месяца Ду Юэ готовила дома, когда у нее было свободное время. Осталось только три полки из десяти, которые она отвела для хранения приготовленной еды.

Ду Юэ достала миску с рисом и тарелку с маринованными овощами.

Ду Юэ перенесла журнальный столик, который изначально стоял в гостиной, в спальню. Она даже постелила под журнальный столик большой спальный коврик. Теперь она будет сидеть на коврике и есть каждый день.

На кофейном столике стояла тарелка красной тушеной свинины, тарелка куриного супа и небольшая тарелка овощей. Был также планшетный компьютер Ду Юэ. Ду Юэ не спешила брать палочки для еды. Сначала она нашла на планшете «Легенду о Чжэнь Хуане», которую давно скачала, а затем продолжила смотреть ее с того эпизода, на котором остановилась.

Ду Юэ смотрела этот телесериал десятки раз и теперь могла процитировать реплики каждого в сериале. Несмотря на это, Ду Юэ все равно очень нравилось пересматривать его, особенно когда она ела..

На планшете проигрывался клип о первом праздновании Нового года Чжэнь Хуань после того, как она вошла во дворец. Хозяин и служанки спрятались в своем дворце, смеясь и играя. Ду Юэ, которая сначала чувствовала себя немного одиноко, после просмотра этого настроение немного улучшилось.

После еды Ду Юэ прибрала на столе и переоделась в легкую спортивную обувь, а также в дышащую рубашку с короткими рукавами и шорты, способные впитывать пот. Затем она вышла из дома.

Ду Юэ не планировала ничего покупать сегодня вечером, поэтому не поехала. Вместо этого она бесцельно бродила по окрестностям.

Менее чем через пять минут Ду Юэ увидела перед собой переулок. Это был не большой переулок, но он был переполнен людьми. Было очень шумно и оживленно.

Ду Юэ подошла ближе, чтобы посмотреть из любопытства. Оказалось, что это небольшой ночной рынок, где многие люди устанавливали прилавки для продажи вещей.

Первый киоск принадлежал двум мальчикам. Перед ними была простая полка для обуви, на которой были все кроссовки ограниченного выпуска. Они стояли перед прилавком, пытаясь привлечь покупателей. Они сказали, что все их кроссовки настоящие и продаются по низкой цене.

Они также сказали, что их компания закрылась, и они не могут найти работу в такую ​​жару. У них не было дохода, и они не могли позволить себе даже есть овощи.

Ду Юэ чувствовала себя взволнованной, когда слушала их двоих. Она прекрасно знала, что многим мужчинам нравятся кроссовки, и что люди в Интернете часто в шутку говорили, что кроссовки — это их жены.

Иногда, чтобы купить пару кроссовок, они могли целый месяц есть лапшу быстрого приготовления.

Ду Юэ обычно не особо заботилась о еде и одежде, не говоря уже о таком времени. Она постояла перед прилавком некоторое время и ушла.

Ду Юэ прошла немного дальше и увидела множество людей, расставивших киоски в переулке. Там были мужчины и женщины, молодые и старые. Что касается вещей, которые они продавали, то в основном это были вещи, такие как одежда, обувь, головные уборы и аксессуары.

Лимитированные кроссовки, брендовые средства по уходу за кожей, лимитированные продукты LEGO, различные фигурки, а также всевозможная одежда и аксессуары от люксовых брендов.

Было большое разнообразие стилей и дизайнов. Ду Юэ только бросила быстрый взгляд, прежде чем продолжила идти.

Когда она достигла самой внутренней части переулка, она увидела небольшой киоск. Ду Юэ с любопытством взглянул на него. Товаров на прилавке было немного, и в основном продавали все виды холодного оружия. Были длинные и короткие ножи, и была даже девятисекционная плеть, которая была относительно непопулярным оружием.

Владелец киоска, очевидно, был энтузиастом-ветераном оружия. Ду Юэ с любопытством посмотрела на владельца киоска, сидящего в углу. Большинство прилавков в переулке располагались под уличными фонарями, тогда как его прилавок был единственным в углу без света.

Ду Юэ огляделась с помощью тусклого света вдалеке. Она могла смутно разглядеть в темноте идеально вылепленные очертания и линию подбородка мужчины.

Тусклый свет скользнул по его лицу, подчеркнув холодные брови и острые черты лица. На его носу была очень узнаваемая родинка, и когда он опустил глаза, ее глаза заметили его длинные и густые ресницы.

Его лицо было напряженным, а брови слегка нахмурены, как будто он столкнулся с какой-то бедой.

Глядя на свой опустевший ларьок, Ду Юэ сразу догадался, на что тот раздосадован. Если бы он поставил свой ларьок в таком месте, он, вероятно, не смог бы продать ни одной вещи за всю ночь.

Хотя жара повлияла на жизнь каждого, никаких серьезных происшествий пока не было. Все копили припасы, чтобы купить предметы первой необходимости. Кто будет тратить деньги на покупку этого оружия в это время?

Ду Юэ наклонилась, взяла с прилавка кинжал и вытащила его. В тот момент, когда кинжал был извлечен из ножен, Ду Юэ подпрыгнула от шока.

Острый кинжал был вынут из ножен, и обыкновенный на вид кинжал теперь сиял ужасающим холодным блеском. Ду Юэ мог представить, как он прорезает железо, как если бы оно было грязью.