Глава 537: Красиво ли межзвездное небо?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Мы не знаем, мужчина это или женщина. Более того, независимо от того, самец это или самка, это одинокая овца, которая не может родить детенышей!» Ду Юэ дразнила ее.
Ся Цзюй задумался об этом. «Все в порядке! Посмотрите на овец и лошадей, выращенных Лу Дунлаем и другими. Каждый тоньше другого. Когда этот ямб съест посаженную мною траву и станет толстым и сильным, мы принесем его Лу Дунлаю и остальным и попросим их обменять еще овец на мои семена! Они обязательно захотят!» В этот момент Ся Цзюй удовлетворенно кивнул. «Да, давайте сделаем это!»
Ду Юэ серьезно задумался об этом и почувствовал, что метод Ся Цзюй осуществим. «Тогда куда нам разбрасывать семена?»
Ся Цзюй небрежно указал пальцем. «Разве пустое место рядом с курятником не пусто? Давайте разбросаем их там! Мы можем использовать имеющиеся в помещении материалы, чтобы сделать загон для овец, чтобы им было где остановиться в ветреные и дождливые дни».
Ся Цзюй был человеком, который делал все, что она говорила. Сказав это, она, не останавливаясь, направилась к открытому пространству. Она измерила размер ногами, чтобы определить размер загона для овец. Ду Юэ и Хэ Син посмотрели друг на друга. В следующую секунду они беспомощно покачали головами. Затем они вытащили материалы из помещения и направились к Ся Цзюй. С помощью Хэ Сина они втроем построили загон для овец менее чем за три часа. Они положили сено в сарае, окружили его забором и завели овец. Первоначально Ся Цзюй планировал посеять семена в загоне для овец, чтобы овцы могли есть траву, не выходя из загона для овец, но Ду Юэ отверг это предложение. идея.
Если бы семена действительно были посеяны в загоне для овец, они, вероятно, были бы съедены овцами до того, как трава успела бы вырасти. Лучше было сеять семена за пределами загона для овец. Их двор изначально был не очень большим. После установки всевозможных светильников места осталось не так уж и много. Все трое просто расширили свой двор. Они подбирали камни с земли и небрежно перетряхивали почву мотыгой. Затем они могли напрямую разбрасывать семена. Высыпав семена, полили почву. Им троим не нужно было заботиться об остальных. Ду Юэ нашел стебли кукурузы, оставленные там. Раздавив их в отбросы, их можно было скормить овцам.
Овцам, похоже, очень понравились стебли кукурузы. Он ел с большим удовольствием, как будто наслаждался каким-то уникальным лакомством. Съелось оно тоже очень быстро. Ся Цзюй стоял сбоку и смотрел, как он ест. Она не могла не вздохнуть. «Похоже, ты тоже прожил тяжелую жизнь. Ты с таким удовольствием ешь эти обычные стебли кукурузы. Не волнуйся. Когда трава вырастет, вы сможете есть столько, сколько захотите. Я отдам тебе все!»
Ду Юэ был в машине. Она посмотрела в окно на Ся Цзюй, который что-то шептал ягненку, который ел, опустив голову. Она повернулась и спросила Хэ Сина: «Она слишком одинока?»
Теперь она разговаривала с животными. Хотя они втроем жили вместе, Ся Цзюй и они вдвоем оставались в своем фургоне, за исключением времени приема пищи. Только тогда они увидятся друг с другом. Остальное время Ся Цзюй был совсем один. Глядя на нее и Хэ Сина, играющих вокруг, неужели она действительно не чувствовала себя одинокой? Ду Юэ не могла не пожалеть ее, но Хэ Син безжалостно сказал: «Если она хочет поговорить с кем-то, потому что ей одиноко, ты думаешь, что сможешь сбежать? Причина, по которой она так много разговаривает с овцами, состоит в том, чтобы сообщить овцам, что трава, которую она сажает, самая лучшая».
Ду Юэ медленно покачала головой. «Какое ужасное желание победить!»
Если бы все было так, как сказал Ся Цзюй. На третий день после посева семян первоначально серовато-коричневая земля покрылась зелеными крапинками. Два дня спустя, когда Ся Цзюй проснулась рано, чтобы покормить овец, она увидела, что трава уже выросла до высоты щиколотки человека. Этой высоты как раз хватало, чтобы накормить овец. Ся Цзюй вывел овец на траву. Ду Юэ тоже было любопытно, понравится ли этой овце трава, поэтому она последовала за ней.
Подойдя ближе, она почувствовала аромат нежной травы. Этот давно утраченный запах заставил Ду Юэ глубоко вздохнуть. Овца, которую держал Ся Цзюй, уже нетерпеливо опустила голову и начала пировать. Ся Цзюй поднял бровь, глядя на Ду Юэ. «Видишь, я говорил тебе, что трава, которую я выращиваю, определенно самая вкусная».
Ду Юэ взяла из своего кабинета два кресла с откидной спинкой и поставила их рядом. Она сказала Ся Цзюй: «Подойди и полежи ненадолго!»
Ся Цзюй подошел и лег рядом с Ду Юэ. Они оба подняли глаза и увидели серое небо. Ду Юэ долго смотрел на него, прежде чем повернуться и спросить Ся Цзюй: «Красиво ли небо в межзвездном пространстве?»
Ся Цзюй повернула голову и сказала, вспоминая: «Я не слишком уверена. В том месте, где я был, каждый день шла война. Когда я поднял глаза, то увидел только огонь артиллерийских снарядов».
Ду Юэ потерял дар речи. «Ладно..»