Глава 63: Внезапное наступление чрезвычайно холодной погоды
Ду Юэ достала всю толстую одежду, которая была нужна для очень холодной погоды, и положила ее на пустое место в промежутке. В то время она могла бы вытащить толстую одежду из своего пространства без каких-либо усилий.
Ду Юэ даже почистил печь и положил внутрь древесный уголь, спирт и сухую траву. Все было готово. Когда наступали сильные холода, она могла просто разжечь костер. К счастью, из-за текущей погоды все спали днем и просыпались ночью. Разумно было предположить, что большинство людей все еще будут бодрствовать, когда наступят сильные морозы. Не должно быть много случаев замерзания людей во сне.
Три дня пролетели быстро. Той ночью Ду Юэ было лень готовить, поэтому она приготовила острый суп, который приготовила ранее. Она только что откусила кусочек, как вдруг почувствовала озноб. Прежде чем она успела откусить кусочек, дымящийся горячий онемевший суп уже остыл. Она только что достала тарелку с супом. В нормальных условиях он не должен был охлаждаться так быстро.
Была только одна возможность: температура упала. Ду Юэ тут же поставила острый суп и небольшой обеденный стол в ее промежутке. Она встала и выключила все вентиляторы кондиционеров в доме. Она также включила электричество и включила отопительное оборудование. После этого Ду Юэ вернулась к своей кровати, подняла одеяло и села. В комнате было четыре маленьких обогревателя, и они работали одновременно, но Ду Юэ все еще чувствовал холод во всем теле. Она достала заранее приготовленную одежду из своего промежутка и переоделась в рубашку с короткими рукавами и шорты под одеялом. Она надела термобелье, которое дал ей Хэ Син, с уже онемевшими от холода руками и ногами.
Надев эту одежду, она, наконец, почувствовала себя немного лучше, но этого было еще далеко недостаточно. Затем Ду Юэ надела кашемировый свитер и толстые хлопчатобумажные штаны. Наконец, она надела четырехслойную ночную рубашку из толстого флиса, закрывающую лодыжки.
На ее пижаме была толстовка с капюшоном, поэтому Ду Юэ быстро надела ее. Температурный режим четырех обогревателей был установлен на самый высокий, и Ду Юэ переоделась в теплую толстую одежду. Наконец-то ей стало не так холодно, как раньше, и она снова почувствовала, как ее тело согревается. Обогреватели тоже начали действовать, но по сравнению с внезапным падением температуры тепла, которое они давали, было далеко недостаточно. Ду Юэ надела пару толстых шерстяных носков и вылезла из-под одеяла.
Она положила на землю в промежутке летний спальный коврик и расстелила кашемировый ковер. За исключением области вокруг печи, остальная часть которой была покрыта ковром. Таким образом, не нужно было беспокоиться о каких-либо несчастных случаях.
Ду Юэ достал зажигалку и поджег алкоголь и сухую траву в печи. Эти две вещи загорелись очень быстро, и огонь загорелся в мгновение ока. Уголь внутри был весь сухой, поэтому он постепенно начал гореть. Ду Юэ убедилась, что вещи внутри загорелись, прежде чем использовать железный крюк, чтобы закрыть крышку.
После того, как железная печь была закрыта, дым от горящего древесного угля выходил наружу через дымовую трубу. Это был первый раз, когда печь использовалась после того, как она была установлена, поэтому Ду Юэ положила в нее лишь очень небольшое количество древесного угля, чтобы увидеть, насколько хорошо закрыта дымовая труба.
Убедившись, что проблем нет, Ду Юэ сняла крышку и добавила еще угля. Она мало что чувствовала, когда работала, но когда закончила и остановилась, то вдруг поняла, что руки и ноги у нее холодные.
Ду Юэ нашла термометр и повесила его на стену. Через пять минут она снова проверила. Термометр четко показывал, что температура упала до -15 градусов. Кто бы мог подумать, что всего полчаса назад температура в помещении была от -25 до -26 градусов? Ду Юэ достал хлопчатобумажную маску и надел толстые перчатки и зимние сапоги. Она закуталась, как медведь, прежде чем выйти из дома со спокойной душой.
Однако в тот момент, когда она вышла из спальни, Ду Юэ дрожала от холода. В спальне она использовала всевозможное отопительное оборудование, так что холод был еще приемлемым. Однако температура за пределами спальни была беспощадной!
Несмотря на то, что на ней была хлопковая маска, Ду Юэ все еще чувствовала, что каждый вдох, который она делала в своих легких, был подобен осколкам льда. Это было так пронзительно, что у нее болело горло и нос, а руки и ноги становились все жестче и жестче.
Ду Юэ был беспомощен. Несмотря на то, что она сделала все необходимые приготовления, ее тело, которое никогда раньше не испытывало сильного холода, не могло принять холод. Ду Юэ дрожала, направляясь к двери. Прежде чем Ду Юэ успела открыть дверь, она услышала серию настойчивых ударов в дверь, за которыми последовал встревоженный голос Хэ Сина. «Ду Юэ! Ду Юэ! Быстро просыпайся! Ду Юэ!»