Глава 211 — Эпилог 3

После двух лет

Эверленд Парк

Хихиканье и взрывы смеха прокатились по густым деревьям и ярким цветам. Вокруг бегали дети, а за ними целомудренная женщина с повязкой на глазах.

«Здесь!’ Здесь!» — закричали дети.

«Вот, мисс Вальц!» другая девушка хихикнула, убегая и прячась от приближающейся Лилибеллы.

«Те-хе-хе. Тебе лучше бежать, пока я тебя не поймала», — сказала Лилибелла, облизывая губы. Ее руки вытягивались, ощупывая свое окружение, когда она делала крошечные шаги.

Когда ее руки что-то почувствовали, она бросилась вперед и рассмеялась. «Ха! Теперь ты у меня! Готов к решающей атаке Лилибеллы! Щекотко-щекоточный луч!»

Ахахахаха!

Все дети так смеялись. Их тела согнуты, руки сжимают животы, когда Лилибелла щекочет дерево.

«Как не по-женски», — сказал мужчина в машине, припаркованной возле парка. Затем он посмотрел на мужчину рядом с собой. — Мой принц, мы уже какое-то время шпионим за мисс Вальц. Это достаточное доказательство того, что она не достойна дворянства? То, что она делает, противоречит правилам благородной дамы. бла… бла…»

Даниэль проигнорировал свою охрану и продолжал наблюдать за Лилибеллой. Он не знал, откуда, черт возьми, его охрана взяла идею, что они шпионили за ней, чтобы получить доказательства того, что она нарушает дворянские правила.

Что ж . . . то, что он делал, действительно было шпионажем, но не в этом дело. Он не знал, что у знатных дам есть правила не играть с детьми. Должно быть, это предубеждение его охранника — воображаемые правила для благородной дамы.

Даниэль сделал еще один глоток воздуха. Почему он снова шпионил? Ах правильно. . . потому что.

Эту коробку для бенто Лилибелла достала и поделилась с детьми.

В животе у него заурчало так, будто завтра не наступит, а из уголка рта капала слюна. Когда в последний раз у него была такая реакция? Долго, долго. С тех пор, как Лилибелла ушла, вся еда была безвкусной. Он подумал, что Лилибелла что-то подсыпала ему в еду, и даже пошел к специалисту. Но все результаты были в норме.

Что он тогда чувствовал? Какой голод он чувствовал всякий раз, когда видел ее?

Это было ненормально.

И дошел до того, что достоинство и статус были дерьмом по сравнению с его голодом.

«Ах! Ваше Высочество, куда вы идете?»

Звонил его охранник, но Даниэль просто вышел из машины и ни разу не оглянулся. Его глаза покраснели, не отрываясь от еды в руке Лилибеллы. Он должен иметь это, иначе он умрет!

«Ваше высочество?»

Даниэль остановился на этом знакомом, но далеком голосе. Затем его взгляд остановился на ошеломленном, но изумленном лице Лилибеллы. Все дети разбегались при появлении незнакомца, а некоторые шли впереди и играли друг с другом.

Но Дэниел не обратил на это внимания. Все его глаза были обращены на нее. Ее глаза всегда были такими красивыми? Они были большими и блестящими и… . . полный эмоций, от которых перехватывало дыхание.

Он многое хотел сказать ей, но смог только: «Можно мне немного из этого?»

«Э?» Лилибелла моргнула, прежде чем подвинуться, освобождая для него место, и поспешила: «Конечно, Ваше Высочество. Пожалуйста, выпейте немного».

Даниэль не думал, а просто сидел и поглощал все, что ей давала Лилибелла. Он долго находился в пустыне, бесцельно выискивая оазис. И когда он нашел его через два года, у него закружилась голова на несколько секунд, пока он не почувствовал, что плывет.

Это было так хорошо, что он мог плакать!

Дэниел вздрогнул, когда вся еда в коробке была чистой до последнего кусочка.

«Вы хотите еще одну порцию, ваше высочество? Хотя мне нужно вернуться домой и приготовить одну для вас».

Даниэль откашлялся и поправил лацкан. «Ах нет,» сказал он, немного дезориентированный, не мог смотреть Лилибелле в глаза.

— Ты… *кашляет. Даниэль кашлянул кулаками и прочистил горло. «Простите меня за отсутствие манер».

«Все в порядке, ваше высочество. Лилибелла все равно не в формальностях».

— Верно… Ну, как ты последние два года?

Голова Лилибеллы склонилась набок и улыбнулась. «Лилибелла чувствует себя хорошо. Она побывала в разных общинах Эверленда и готовит для детей в приюте. Лилибелла также работает учителем-добровольцем и… и…», — перечислила Лилибелла пальцами.

Но Даниэль не слушал. Ее лицо светилось или это было солнце? Как ее губы могут быть такими милыми, а голос таким успокаивающим? Он все еще голоден, что у него галлюцинации?

«Ваше высочество?

Даниэль моргнул. — Д-да?

«Лилибелла спросила, как ты поживаешь в последние годы?»

Даниэль просто посмотрел на нее, прежде чем перевести взгляд вперед. «Ничего особенного. Последние два года я работал в Burberry, пока не закончил учебу и не вернулся сюда. А сейчас я исполняю свои обязанности принца этой страны, одновременно учась занимать трон».

«О! Ваше Высочество кажется таким занятым.»

«Что-то вроде.»

«Вашему Высочеству нужна еще одна коробка? Я могу приготовить ее для вас».

Даниэль посмотрел на пустую коробку в своей руке и покачал головой. «Нет. Я не хочу беспокоить вас».

Лилибелла захлопала в ладоши. «Нет. Конечно, это не проблема. Лилибелла счастлива, пока счастливо Ваше Высочество».

«Э?» Голова Даниэля метнулась к Лилибелле: «Ты серьезно?»

«Э?» Глаза Лилибеллы округлились от удивления реакцией Даниэля. «Конечно. Поскольку Ваше Высочество — принц этой страны, для Лилибеллы большая честь сделать вас счастливыми».

«…» Дэниел превратился в камень. Он не знал, почему ему вдруг стало плохо.

— Я… я вижу… — пробормотал Даниэль через некоторое время.

Лилибелла встала, улыбнулась и поклонилась. — Что ж, ваше высочество. Уже начинает темнеть, и Лилибелле нужно вернуться домой, чтобы приготовить ужин.

Затем Лилибелла пошла к выходу, когда Даниэль позвал ее по имени.

Она остановилась и повернулась к нему, который шел к ней с серьезным лицом.

«Ваше высочество?» она сказала. Ее улыбка не сходила с ее лица.

— Есть… есть кое-что, что только ты можешь сделать, чтобы я был по-настоящему счастлив, — со всей серьезностью сказал Даниэль.

«Мне?» Лилибелла указала на себя пальцем, когда Даниэль остановился всего в нескольких дюймах от нее.

В глазах Даниэля отражалось лицо Лилибеллы. Ему потребовалось два года, чтобы понять, что его мать была права. Он не знал, было ли то, что он чувствовал к ней, правдой или нет, или это было только из-за ее навыков в кулинарии. В основном из-за ее кулинарных способностей. Но в последние годы, когда он потерял вкус, он понял, что сделает все, чтобы есть ее стряпню каждый день.

«Лилибелла Вальц, ты снова станешь моей невестой и моей королевой, когда придет время?»

Да еще и жениться на ней. Сумасшедшая пухленькая женщина, покорившая его сердце через желудок.

. . .

. . .

Лилибелла так много раз моргнула, что сбилась со счета. Затем она сверкнула своей фирменной зубастой улыбкой и просияла.

— Конечно… Лилибелла не выйдет за тебя замуж.

Выражение лица Даниэля помрачнело, и он снова превратился в камень.

Лилибелла отпрыгнула назад. «Лилибелле все еще нравилось ваше высочество, но Лилибелла не хочет испытывать это чувство, когда вы меня бросили».

Лилибелла усмехнулась, глаза закрылись, как полумесяц, когда она улыбнулась своей самой яркой улыбкой.

«Кроме того, Лилибелла нашла то, чем хотела заниматься. Лилибелла больше не хочет быть королевой. Лилибелла просто хочет играть с детьми, печь и готовить. Лилибелла не могла этого делать, когда она, в конце концов, королева».

«…»

— Ну что ж. Было приятно познакомиться с вами, ваше высочество, — сказала она, когда Даниэль остался как статуя. Она махнула рукой и пошла в направлении своего дома, вприпрыжку.

. . .

. . .

— М-мой принц? — сказал охранник, когда Даниэль просто стоял на месте целых десять минут. Он махнул рукой перед лицом Даниэля и отпрянул, когда тот внезапно рассмеялся.

Даниэль так сильно смеялся, что наклонился. Затем он посмотрел на своего охранника с блеском в глазах. Как будто его вялое тело наполнилось энергией.

«Если бы я стал королем, я мог бы изменить правила, верно?» — спросил он, хотя на самом деле и не спрашивал.

«Э?» Солнцезащитные очки охранника перекосились на его нос, прежде чем он поправил их на место. «Конечно, ваше высочество. Хотя вы должны получить другой…»

«Правильно. Отец стар. Пройдет немного времени, и он передаст трон мне», — сказал Даниэль, ухмыляясь на своем лице, когда он посмотрел в сторону Лилибеллы.

«До тех пор. Я думаю, что я тот, кто занимается погоней сейчас».