Глава 205: Повышен на более высокую официальную должность, одновременно занимая должность заместителя губернатора столицы, отвечающего за власть столицы!

Пожалуйста, помогите мне оплатить подписку на хостинг сайта в этом месяце 🙏

или вы можете отправить вручную на счет PayPal Thunderkirin[‘@’]gmail.com

В тот момент, когда Ло Шань упал, толпа аплодировала.

«Мы победили, Великий Ву победил!»

«Победа как в гражданском, так и в военном деле, великий праздник для всех!»

«Это дело будет ясно раскрыто! Ха-ха-ха!»

Более того, эта радостная новость быстро распространилась за пределы места проведения, и люди праздновали, радуясь вместе.

«5 сетов, 3 победы, наше соревнование по боевым искусствам тоже выиграно!»

«Победа в гражданском соревновании, великая победа в военном соревновании, победа как в гражданских, так и в военных делах, Великий У могуч!»

«Мы создали историю!»

«Мы, Великий Ву, сотворили чудо!»

Громовые возгласы снаружи ворвались на арену, словно подавляющая сила.

Чиновники еще больше разволновались, и императрица тоже обрадовалась.

Особенно императрица, ее улыбка расцвела, как сто цветов, потрясающе красивой.

Она никогда не ожидала, что в этом состязании между Яном и У, при различных неблагоприятных обстоятельствах, может быть достигнута такая блестящая победа, такая чудесная победа!

Победа в гражданском состязании, великая победа в военном состязании, победа как в гражданском, так и в военном деле!

Открываем новую главу истории!

Запечатлено в анналах!

Все это устроил один негодяй!

Хотя он часто совершал абсурдные и головокружительные поступки, в решающие моменты на него всегда можно было положиться!

«Распространите мой указ, состязание между Яном и Ву — великая победа, откройте ночной рынок и празднуйте три дня по всей стране!» — громко сказала императрица.

«Спасибо, Ваше Величество, за вашу великую милость!» чиновники поздравили в унисон.

Хорошие новости быстро распространились снаружи, и люди снаружи были взволнованы, и раздался громкий голос.

«Спасибо, Ваше Величество, за вашу великую милость!»

«Пожалуйста, пригласите молодые таланты, представляющие Великого Ву в этом конкурсе, выйти вперед!» — громко сказала императрица.

Десять участников, включая Линь Бэйфаня, аккуратно выстроились в ряд и подошли к императрице.

«В этом состязании между Яном и Ву все вы добились больших заслуг, поэтому я щедро вас награжу! Ляо Жюмин, шагни вперед и прими титул!»

«Ваше Величество, я здесь!» Ляо Жуминь взволнованно шагнул вперед.

Императрица громко сказала: «Ляо Жуминь, ты блестяще выступил в гражданском соревновании и одержал победу Великого У! Поэтому вы будете вознаграждены десятью тысячами таэлей серебра, повышены на более высокую официальную должность и назначены чиновником шестого ранга при дворе. Поздравляю!»

«Спасибо, Ваше Величество, за вашу великую милость!» Ляо Жюмин был вне себя от радости.

«Сюй Шань, шагни вперед и прими титул!» — громко сказала императрица.

«Я здесь, Ваше Величество!» молодой человек взволнованно шагнул вперед.

«В этом гражданском соревновании вы выступили исключительно хорошо и одержали победу Великого Ву. Стихи, которые вы сочинили, мне очень понравились! Поэтому вы будете вознаграждены десятью тысячами таэлей серебра и повышены до более высокой официальной должности!»

«Спасибо за награду, Ваше Величество!» Сюй Шань был вне себя от радости.

Таким образом, одного за другим, императрица награждала их.

Каждый человек, получивший награду, был вне себя от радости, благодаря императрице за ее щедрость.

До конца остался только Линь Бэйфан.

Все были очень нетерпеливы, поскольку он внес наибольший вклад в состязание между Яном и Ву. Чем наградила бы его императрица?

«Лин, шагни вперед и прими титул!» императрица удовлетворенно улыбнулась.

«Я здесь!» Линь Бэйфан поклонился.

Императрица улыбнулась и сказала: «В этом состязании между Яном и Ву, сэр Линь, ваш вклад был выдающимся! Если бы не ваше великолепное выступление и аранжировка, Великий Ву не добился бы такой блестящей победы! Поэтому вы будете вознаграждены десятью тысячами таэлей золота, десятью рулонами тонкого шелка и десятью пурпурными нефритовыми жемчужинами…»

Это была череда наград, больше, чем у предыдущих девяти человек вместе взятых, что демонстрировало явный фаворитизм!

Однако присутствующие чиновники уже привыкли к этому и остались равнодушны!

Однако молодые таланты со стороны Великого Яна не были спокойны!

Такое грандиозное зрелище они видели впервые!

Не была ли эта награда слишком экстравагантной?

Одна награда за другой, казалось, они выбрасывали вещи, как будто они ничего не стоили, больше, чем все награды, полученные ими за свою жизнь!

Их глаза покраснели от зависти и ревности!

Однако реальность подсказала им, что их зависть пришла слишком рано!

Наградив золотом, серебром и драгоценностями, императрица улыбнулась и сказала: «Сэр Линь, с учетом заслуг, которых вы ранее достигли, а также ваших способностей и знаний, я думаю, пришло время дать вам больше обязанностей и повысить ваше положение! Поэтому я предоставляю вам повышение, и вы будете назначены чиновником третьего ранга в суде!»

Чиновники были слегка встревожены!

Понимаете, чиновник третьего ранга уже мог считаться старшим чиновником в суде.

Среди шести министерств и девяти главных министров, хотя и не высший пост, он был вторым, третьим или четвертым по должности.

Короче говоря, они были важными фигурами на передовой.

Этого маленького лисенка снова повысили в должности, что еще больше усложнило с ним дело в будущем.

Но, похоже, не было причин его останавливать.

За этот период он добился довольно многого, и ему действительно пришло время повышаться по службе.

Чиновники были встревожены, не говоря уже о делегации Великого Яна?

Видите ли, большинство из них были коллегами Линь Бэйфаня и даже были на несколько лет старше его!

Но Линь Бэйфан уже был высокопоставленным чиновником, занимавшим третье место в суде, в то время как они все еще оставались в Академии Ханьлинь в качестве второстепенных чиновников. Как они могли это принять?

Они мгновенно разозлились и стали ревновать!

«Сэр Лин, придворный чиновник по жертвенному вину, снова получил повышение!»

«Теперь он чиновник третьего ранга, так завидно!»

«Когда у нас будет шанс?»

Однако, похоже, императрице не хватило того, чтобы просто их спровоцировать. Она улыбнулась Линь Бэйфану и сказала: «Сэр Линь, с вашими талантами и способностями, для вас бесполезно быть просто придворным чиновником по жертвенному вину. Как насчет того, чтобы стать вице-губернатором особняка Дедянь?»

Чиновники снова были встревожены, и на этот раз крайне обеспокоены!

Видите ли, особняк Дэдянь был столицей Великого У.

Будучи высшим местным административным учреждением в столице Великого У, особняк Дэдянь имел губернатора, эквивалентного мэру, особенно престижную должность и занимал третье место в суде.

Ниже губернатора находился вице-губернатор, эквивалентный заместителю мэра, и чиновник четвертого ранга в суде.

Будучи важным местом столицы, губернатором особняка Дедянь обычно был доверенный член императорской семьи или высокопоставленный чиновник, находившийся под надзором двора.

Иногда эту должность одновременно занимал даже наследный принц или наследник.

Сама императрица когда-то занимала должность губернатора особняка Дедянь и не оставила этой должности до сих пор.

Таким образом, делами особняка Дедянь отвечал вице-губернатор.

Итак, хотя должность вице-губернатора казалась небольшой, на самом деле она контролировала все в столице, включая все налоги, финансы, официальные дела, уголовные дела и даже решения о жизни и смерти.

Это была важная должность с реальной властью и статусом не ниже, чем у чиновника третьего ранга.

Кто бы ни занимал эту должность, это означало, что он контролировал столицу, и ему оставалось только отвечать перед государем.

С этим маленьким ублюдком уже было трудно иметь дело, и теперь он собирался стать вице-губернатором особняка Дедиан, обладая местной властью в столице. В будущем с ним наверняка будет еще сложнее справиться!

«Ваше Величество, этого не может быть!» — в страхе воскликнули чиновники.

Императрица улыбнулась и сказала: «Почему бы и нет?»

«Столица — важное место, и управлять ею должны опытные и способные министры! Сэр Лин еще слишком молод, чтобы нести такую ​​ответственность в качестве вице-губернатора. Ваше Величество, пожалуйста, подумайте еще раз!» — с тревогой посоветовал высокопоставленный чиновник.

Императрица с улыбкой ответила: «С вами все в порядке. Вот почему я позволю ему сначала стать вице-губернатором! Когда он наберётся достаточно опыта и достижений, для него будет вполне естественно стать губернатором!»

Чиновники внутренне выругались!

Какая разница между тем, чтобы сделать его вице-губернатором сейчас и сделать его напрямую губернатором?

«Но Ваше Величество, нынешним вице-губернатором особняка Дэдянь является лорд Чжао Бэймин! Если Линь станет вице-губернатором, что произойдет с лордом Чжао? Это неуместно, не так ли?» – посоветовал другой ветеран-чиновник.

Императрица пренебрежительно махнула рукой: «Просто переведите господина Чжао куда-нибудь еще! Хотя лорд Чжао все эти годы занимал должность вице-губернатора особняка Дэдянь, его способности ограничены, и он не добился многого. Пришло время отказаться от этой должности и позволить более способному человеку занять ее место!»

«Хотя сэр Лин молод, с тех пор, как он вошел в суд в качестве чиновника, он решил много проблем и внес большой вклад в работу суда. Его способностей определенно достаточно! Суд должен набирать таланты беспристрастно и дать Линю шанс!» — возразил другой чиновник.

«Ваше Величество…»

— Хватит, не говори больше. Я принял решение!» — твердо сказала императрица.

Чиновники открыли рты, чтобы что-то сказать, но в итоге вздохнули.

Затем императрица поддержала Линь Бэйфаня, сказав: «Сэр Линь, с сегодняшнего дня вы вице-губернатор особняка Дэдянь! Я надеюсь, что вы продолжите использовать свою мудрость и таланты для достижения великих целей и не разочаруете меня и любовь людей!»

… ….. …….

«Спасибо, Ваше Величество! Я отдам себя всем сердцем и буду служить до самой смерти!» — громко воскликнул Линь Бэйфан, его сердце наполнилось радостью.

Стать вице-губернатором особняка Дедянь означало иметь в своих руках власть и больше возможностей для растрат, не так ли?

Императрица, я люблю тебя до смерти!

Делегация Великого У переполнилась завистью и совершенно отдалилась друг от друга!

Они безумно ревновали!

Теперь, когда он стал вице-губернатором особняка Дедиан, не станет ли следующим шагом стать губернатором?

Хотя это была лишь третья официальная должность при дворе, власть была не меньше, чем у главного министра!

Почему существует такой большой разрыв в должностях чиновников, хотя все они успешно сдают императорские экзамены?

Лица талантливых ученых Великого У были полны зависти, что заметила императрица.

На самом деле она сделала это намеренно.

Она хотела сказать им, что у них не будет шанса выделиться в Великом Ву.

Только приехав сюда, они смогли реализовать свои амбиции и мечты.

Пока у них были талант и знания, их высоко ценили.

Как и Линь Бэйфан, который принадлежал к той же группе ученых, что и они, он стал важным чиновником при дворе.

Он не только обладал властью, но также пользовался бесконечной славой и богатством.

Разве они не завидовали этому?

Разве они этого не хотели?

Если завидуешь, иди сюда. Если хочешь, иди сюда!

Хаха!

В этот момент третий принц Великого Яна возглавил остальных и встал с горьким выражением лица. Он сказал: «Ваше Величество Великого У, соревнование между Великим У и Великим Яном подошло к концу. Я хотел бы вернуть своих людей на покой. Пожалуйста, дайте мне разрешение!»

Императрица улыбнулась и сказала: «Это был день соревнований. Действительно, вам следует отдохнуть. Я удовлетворяю вашу просьбу!»

«Спасибо, Ваше Величество Великого Ву!» — почтительно сказал третий принц.

«Как говорится, дружба на первом месте, конкуренция на втором! Хотя вы проиграли в этом соревновании между Великим Ву и Великим Яном, не принимайте это близко к сердцу. Расслабьтесь и повеселитесь в Великом Ву еще несколько дней, прежде чем вернуться!» — посоветовала императрица.

Уголок рта третьего принца стал еще более горьким. Как он мог не принять это близко к сердцу?

Они пришли с полной уверенностью, но вернулись с пустыми руками. Они не знали, как объяснить это отцу!

Мое сердце горько!

Горьче, чем есть горькую тыкву!

«Спасибо за утешение, Ваше Величество Великого У. У нас свои договоренности!» Третий принц возглавил удрученную делегацию Великого У и покинул это место.

Шесть министерств и девять главных министров относятся к организационной структуре древнего китайского правительства в определенные периоды его истории, особенно во времена династий Тан (618–907) и династии Сун (960–1279). Эти структуры были созданы для разделения и управления различными административными функциями внутри правительства.

Шесть министерств (六部, Лю Бу) были основными министерствами, ответственными за конкретные области управления. Они были следующими:

1. Министерство кадров (吏部, Ли Бо): отвечает за управление персоналом, включая набор, назначения, продвижение по службе и понижение в должности государственных чиновников.

2. Министерство доходов (户部, Хо Бу): отвечает за финансовые вопросы, включая налогообложение, сбор доходов и налогово-бюджетную политику.

3. Министерство обрядов (礼部, Lǐ Bù): отвечает за церемониальные ритуалы, придворный этикет, государственные церемонии и дипломатические дела.

4. Военное министерство (兵部, Бинг Бо): курировало военные дела, включая набор, обучение и развертывание войск, а также управление вооружением и системами защиты.

5. Министерство юстиции (刑部, Син Бо): управляло правовой системой, включая разработку и обеспечение соблюдения законов, уголовное правосудие и управление тюрьмами.

6. Министерство труда (工部, Гонг Бо): управляло инфраструктурными проектами, такими как строительство зданий, содержание дорог и водных путей, а также инженерные работы.

Девять главных министров (九卿, Цзи Цин) были высокопоставленными чиновниками, возглавлявшими различные правительственные ведомства и агентства. Они назначались императором и имели значительное влияние при императорском дворе. Конкретные должности и обязанности девяти главных министров менялись на протяжении всей истории, но обычно они включали следующее:

1. Министр кадров (吏部尚书, Ли Бо Шаншу): курировал управление персоналом и бюрократическую систему.

2. Министр доходов (户部尚书, Хо Бо Шаншу): управлял финансовыми делами и налогообложением.

3. Министр обрядов (礼部尚书, Лу Бо Шаншу): отвечает за церемониальные ритуалы и дипломатические дела.

4. Военный министр (兵部尚书, Бинг Бо Шаншу): руководил военными делами и обороной.

5. Министр юстиции (刑部尚书, Син Бо Шаншу): руководил правовой системой и уголовным правосудием.

6. Министр труда (工部尚书, Гонг Бо Шаншу): курировал строительные и инфраструктурные проекты.

7. Министр императорского клана (宗正, Цзун Чжэн): отвечает за дела, связанные с императорской семьей.

8. Министр сельского хозяйства (度支尚书, До Чжи Шаншу): руководил сельскохозяйственной политикой и сельскими делами.

9. Министр образования (太常少卿, Тай Чан Шо Цин): курировал учебные заведения и литературные экзамены.

Эти административные структуры играли решающую роль в управлении огромной китайской империей, управляя различными аспектами управления, правосудия, финансов, вооруженных сил и инфраструктуры.