Глава 332: Армия Северного Хэбэя приближается к городу, смотрите, как я их убеждаю!

Если вам нравится эта серия, пожалуйста, поставьте оценку и оставьте отзыв по следующей ссылке: https://www.novelupdates.com/series/i-am-a-corrupt-official-yet-they-say-i-am-a -лояльный-министр/

«Имперский город, мы наконец прибыли!»

Принц Северного Хэбэя посмотрел на возвышающийся вдалеке императорский город и остановился, сидя на своей большой лошади и глядя издалека. Его глаза казались несколько отстраненными, словно потерянными в воспоминаниях.

Вся армия остановилась вместе с ним.

Когда дул ветер и развевались знамена, армия оставалась необычайно тихой, воздух наполнялся торжественностью.

— Почему, милорд, мы не двигаемся? — озадаченно спросил г-н Чжугэ.

Принц Северного Хэбэя внезапно спросил: «Советник, знаете ли вы, почему я должен претендовать на трон?»

Господин Чжугэ моргнул; разве это не было очевидно?

Кто не хотел бы взойти на трон в качестве императора во всем мире?

Будучи принцем, вы определенно будете еще более нетерпеливы, ведь власть почти в ваших руках!

Однако умный г-н Чжугэ понял, что королю не нужен ответ; ему нужна была публика.

Поэтому он почтительно ответил: «Я не знаю, пожалуйста, просветите меня, мой господин».

Принц Северного Хэбэя откашлялся и сказал тяжелым тоном: «Вначале у нашего отца было четверо братьев. Среди четверых я, второй по рождению, преуспел как в литературе, так и в боевых искусствах. Даже мои таланты в совершенствовании были исключительными. Я был самым выдающимся среди нас четверых!»

«Третий брат, принц Южного Цзяна, также был умным и способным. Хотя ему не хватало способностей к совершенствованию, он был несколько ленив и прожорлив, но имел деловые способности. В молодом возрасте он накопил состояние в десятки миллионов, что сделало его самым богатым среди нас четверых!»

«Четвертый брат, герцог Уси, возможно, был упрямым и упрямым, но он был исключительно опытным в руководстве войсками и разработке стратегии. Он обладал замечательными боевыми талантами и даже в юном возрасте достиг врожденного мастерства!»

«Только самый старший, со средними способностями и без каких-либо выдающихся качеств».

«В плане стратегии и тактики он мне уступает! По деловой хватке он уступает третьему брату! В вопросах военной стратегии он уступает четвертому! Ему не хватает боевых талантов, и он вполне обычный!»

Тон принца Северного Хэбэя был полон презрения, смеси презрения и гнева.

«Тем не менее, этот посредственный человек, только потому, что он родился на несколько лет раньше меня, получил благосклонность нашего отца из-за своего статуса первенца, получил поддержку чиновников и стал наследным принцем. Позже он вознесся и стал правителем страны!»

«Поэтому я глубоко обижен!»

«Два других моих королевских брата так же обижены!»

«Почему старший может стать императором, а мы не можем? Мы явно превосходим его. Если бы мы были на его месте, мы, вероятно, преуспели бы и выступили бы лучше, чем он!»

«Поэтому, получив свое феодальное владение, я начал замышлять захват трона».

Принц Северного Хэбэя прищурился и стиснул зубы. «Я поклялся, что постепенно верну все, что потерял. День, когда я вернусь, станет днем, когда я взойду на трон и буду контролировать мир!»

«Теперь, после более чем двух десятилетий тщательного планирования, этот момент наконец настал!»

«Поздравляю, милорд! Я поздравляю вас!» Господин Чжугэ тут же поклонился и сказал: «Ваша настойчивость тронула небеса, и теперь небеса вознаграждают вас этой возможностью! Хотя может быть и поздно, но уверяю вас, оно не исчезнет!»

«Да! Небеса благоволят мне, и божественный путь со мной!» Принц Северного Хэбэя от души рассмеялся. «Марш вперед! Настало время смены династии. Настала эпоха, которая принадлежит мне!»

Армия Северного Хэбэя продолжила марш, направляясь к близлежащей столице.

В столице царил хаос.

«Принц Северного Хэбэя пришел в атаку!»

«300-тысячная армия уже у наших ворот, это по-настоящему страшно!»

«Интересно, выдержит ли суд это?»

«Но что, если… я имею в виду, что, если принц Северного Хэбэя добьется успеха? Должны ли мы бежать?»

«Позор, позор! Не говорите опрометчиво!»

Жители столицы были полны страха и беспокойства.

Они не хотели, чтобы началась война, не говоря уже о том, чтобы принц Северного Хэбэя вторгся и нарушил их мирную жизнь.

Раньше их это могло не особо волновать. В конце концов, не имело большого значения, кто станет императором; это была просто смена хозяев.

Но теперь жизнь налаживалась, появилась надежда на лучшее будущее, и они не хотели, чтобы это менялось.

Армия, защищающая имперский город, Имперская гвардия, Гвардия в вышитой униформе, Шесть дверей, Восточные и Западные склады и другие учреждения мобилизовали войска и готовились к войне.

Хотя Линь Бэйфан сказал, что готовиться не нужно, кто посмеет отнестись к его словам серьезно? А если они действительно прорвутся, и без подготовки, будет поздно сожалеть!

Внутри императорского дворца императрица почувствовала некоторое раздражение, положила памятник в руку и спросила: «Что происходит снаружи? Почему так шумно?»

— Ваше Величество, — осторожно сказал старый евнух, взглянув на выражение лица императрицы, — армия Северного Хэбэя достигла наших ворот. Различные ведомства двора мобилизуют войска и готовятся к бою!»

«Хм!» Императрица кивнула: «А как насчет Линь Бэйфана? Как он готовится?»

«Верный и отважный господин Линь Бэйфан только что закончил заниматься государственными делами. Он подошел к городским стенам, готовясь к битве. Однако что озадачивает, так это то, что он до сих пор не сделал никаких конкретных приготовлений! Ваше Величество, это…»

«Хм!» Императрица на мгновение задумалась и сказала: «У меня сейчас нет настроения рассматривать мемориалы. Я поднимусь на городские стены и посмотрю сам!»

Старый евнух был потрясен: «Ваше Величество, это опасно!»

Императрица покачала головой: «Пока там лорд Линь Бэйфан, это не будет опасно! Лорд Линь Бэйфан опытен в войне, но я сам никогда этого не видел. Сегодня я хорошенько посмотрю, как он сражается!»

Вскоре после этого императрица прибыла к городским стенам и встретила Линь Бэйфаня.

В то время как все остальные тревожились, как муравьи на раскаленной сковороде, он веял спокойствием, контрастируя с окружающими.

«Господь, принц Северного Хэбэя уже напал. Как ты готовишься?»

Линь Бэйфан поклонился: «Ваше Величество, я готов!»

Императрица с любопытством спросила: «Что вы приготовили?»

«Я приготовила рот!» Линь Бэйфан гордо улыбнулся: «Ваше Величество, я не хвастаюсь, но как только я заговорю, я гарантирую, что армия Северного Хэбэя станет хаотичной, что приведет к их собственному поражению!»

Императрица засмеялась: «Неужели это так волшебно? Тогда я буду с нетерпением этого ждать!»

Они вдвоем посмотрели вниз с городской стены и увидели, что прибыла армия Северного Хэбэя.

Глядя вниз, это было море людей с развевающимися знаменами, плотная масса, вызывающая огромное чувство угнетения.

Изнутри Линь Бэйфан заметил лидера армии Северного Хэбэя, принца Северного Хэбэя.

Это был его первый раз, когда он видел принца Северного Хэбэя. Он был облачен в черные доспехи, ехал на высоком коне, излучая достоинство и внушительность, вид мудрого правителя.

Он заметил несколько хитрого ученого с усами и складным веером в руке – фигуру, напоминающую Чжугэ Ляна – вероятно, стратега принца Северного Хэбэя Чжугэ Сяньшэна.

Он увидел среди них группу с разной силой: некоторые были рождены с природными талантами, а другие были слабее.

Он видел тысячи лучших мастеров боевых искусств, формировавших военную армию, которая была не менее внушительной, чем армия в миллион человек.

Он увидел двух странно одетых людей: одного с темной кожей и гигантской змеей вокруг талии, другого — крепкого гиганта — оба выглядели весьма устрашающе, их угроза была сравнима с угрозой гроссмейстеров.

Он даже видел Чжао Го и других задержанных, которые обменивались взглядами с Линь Бэйфанем, их лица были наполнены чувством вины, их взгляды были уклончивыми.

Пока Линь Бэйфан осматривал армию Северного Хэбэя, король Северного Хэбэя тоже смотрел на город.

Сначала он увидел необыкновенную императрицу. Хотя она была деликатной женщиной, она носила императорские одежды, излучавшие королевскую власть.

Хотя она была его племянницей, он никогда не считал ее своей семьей.

Ему еще нужно было отобрать у нее королевство и трон.

Затем он заметил Линь Бэйфаня рядом с императрицей.

Хотя он много слышал о нем и имел тайные контакты, принц Северного Хэбэя впервые увидел Линь Бэйфаня. Он выглядел намного моложе, чем себе представлял, напоминая ученика частной школы.

Несмотря на то, что он выглядел молодым, он обладал замечательным талантом. Он хорошо владеет поэзией, прозой и статьями, опытен в управлении и администрировании, умеет руководить войсками в сражениях и хорошо владеет многими нетрадиционными методами… Можно сказать, что не было почти ничего, чего он не мог бы сделать! Но с сегодняшнего дня этот беспримерный талант оказался под его началом и служил ему. Только подумав об этом, он почувствовал легкий прилив волнения. Таким образом, принц Северного Хэбэя не мог не выразить улыбку удовлетворения и удовлетворенности Линь Бэйфаню. Линь Бэйфан ответила улыбкой.

Их сердца соединились, непроизвольная связь.

В этот момент императрица строго сказала: «Принц Северного Хэбэя, ты действительно наш отличный дядя! Вместо того, чтобы мирно оставаться в Северном Хэбэе, вы привели 300-тысячную армию в наш имперский город. Вы планируете восстание и узурпацию?»

Будучи императором в течение нескольких лет, императрица несла сильную имперскую ауру. Когда она задала вопрос, эта аура ошеломила армию Северного Хэбэя, вызывая намек на страх.

Восстание и узурпация?

Именно об этом думал принц Северного Хэбэя, но он совершенно не мог этого сказать!

«Восстание? Ваше Величество, вы меня неправильно поняли! Принц Северного Хэбэя поклонился, праведно заявив: «Я всегда был верен Вашему Величеству! Это восстание не для восстания, а для того, чтобы избавить Ваше Величество от коррумпированных чиновников и министров-предателей, находящихся на моей стороне! Эти люди обманули ваше мудрое правление, эксплуатировали людей и принесли катастрофу королевству. Их преступления непростительны!»

«Поэтому я умоляю Ваше Величество открыть городские ворота, позвольте мне вести моих солдат, чтобы убить коррумпированных чиновников и министров-предателей, защитить нацию и принести процветание! После того, как я разберусь со всеми коррумпированными чиновниками и министрами-предателями, я немедленно выведу свои войска, не оставаясь!»

«Убивайте коррумпированных чиновников, устраняйте министров-предателей!»

«Убивайте коррумпированных чиновников, устраняйте министров-предателей!»

Крики армии Северного Хэбэя были оглушительными.

Принц Северного Хэбэя широко раскинул руки и громко сказал: «Ваше Величество, как вы можете видеть, это воля народа, желание масс. Я тоже неохотно это делаю. Надеюсь, Ваше Величество меня понимает!»

«Какой лицемерный негодяй!» Грудь императрицы вздымалась от гнева. «Дядя, вы утверждаете, что вокруг меня коррумпированные чиновники и министры-предатели. Почему бы вам не сказать мне, кто эти коррумпированные чиновники и министры-предатели?»

«Существует так много! Например, министр кадров Гао Тяньяо…»

«Военный министр Ли Кайгуан…»

«Министр домашнего хозяйства Цянь Юаньшэнь…»

Принц Северного Хэбэя перечислял их одного за другим, подробно описывая их проступки, вызывая гнев и стиснув зубы.

Императрица яростно посмотрела на гражданских и военных чиновников рядом с ней. Именно эта группа заставила ее потерять лицо и была вынуждена отречься от престола.

Гражданские и военные чиновники обильно потели, когда давали объяснения.

«Ваше Величество, это все ложь, совершенно выдуманная, недостойная веры!»

«Это все попытка принца Северного Хэбэя подставить и оклеветать нас. Когда кто-то захочет обвинить, какой недостаток обвинений он обнаружит?»

«Мы все невиновны, пожалуйста, Ваше Величество, поймите ясно!»

«После того, как этот вопрос будет решен, я разберусь со всеми вами!» Императрица снова взглянула на них, затем повернулась к Линь Бэйфаню и сказала: «Министр Линь, следующий шаг зависит от вас. Не разочаруйте нас!»

«Будьте уверены, Ваше Величество. Я позабочусь об этом!» Линь Бэйфан прищурился.