Глава 372: Твой брак имеет значение, я решу за тебя!

Если вам нравится эта серия, пожалуйста, поставьте оценку и оставьте отзыв по следующей ссылке: https://www.novelupdates.com/series/i-am-a-corrupt-official-yet-they-say-i-am-a -лояльный-министр/

В конце концов, Императрица не устроила бракосочетание, но Маленькая Принцесса все равно была счастлива, потому что знала, что ее старшая сестра Императрица одобряла этот союз и поддерживала ее сзади, поэтому никаких опасений не было.

Глядя на веселую фигуру уходящей Маленькой принцессы, Императрица не могла не вздохнуть: «Молодость – это поистине чудесно!»

В этот момент на потолке появилась белая фигура, дразнящая: «Ваше Величество, вы тоже молоды; почему такая меланхолия?»

Императрица горько улыбнулась и сказала: «Хотя я и молода, я многое пережила, и сердце мое уже не молодо. Я тоже желаю беззаботного счастья, как облачный змей, но слишком много обязанностей толкают меня вперед, и я не могу остановиться».

«Ваше Величество, вы столько вытерпели за эти годы!» – заметил Бай Гуаньинь.

«Это не выносливость; Это мой долг! С момента вступления на престол в качестве Императрицы я наслаждалась бесконечной славой, богатством, властью и уважением. Я должна выполнить свои обязанности, чтобы чтить наших предков, народ Великого У и свою совесть», — решительно сказала Императрица.

«Очень хорошо сказано! Однако, Ваше Величество, вам следует рассмотреть один вопрос, — сказала Бай Гуаньинь.

Императрица с любопытством спросила: «Что в этом такого?»

Бай Гуаньинь провокационно сказала: «Твой брак!»

Лицо Императрицы на мгновение застыло, румянец залил ее щеки. Она пробормотала: «Сестра Бай, о чем ты говоришь?»

Бай Гуаньинь засмеялась и сказала: «Я имею в виду, что тебе следует найти подходящего мужчину, выйти замуж и завести детей!»

Раздраженная императрица ответила: «Сестра Бай, ты меня дразнишь!»

«Я не дразнюсь. Я говорю о серьёзном вопросе, — серьёзно сказала Бай Гуаньинь. «В частном порядке, хотя ты еще молод, ты уже не так молод. В обычном мире женщина твоего возраста, скорее всего, уже вышла бы замуж, и ее дети выросли бы.

«Я понимаю, что вы все эти годы были заняты государственными делами и вам было не до личных дел. Но теперь, когда страна стабильна, вам следует подумать о своих пожизненных обязательствах!»

Императрица покраснела еще больше.

«С общественной точки зрения, это также ради Великого Ву! Если у вас, как у правящей императрицы, нет наследника, наследование становится проблемой. Планируете ли вы передать свою империю кому-то другому через столетие?

«Конечно, нет!» Императрица немедленно ответила.

«Тогда ради стабильности нации и преемственности королевского рода вы должны подумать о своем браке!» — призвал Бай Гуаньинь. «Без мужчины как у тебя может быть королевский сын или внук? Вы согласны?

Лицо Императрицы покраснело еще больше.

Но при более внимательном размышлении слова Бай Гуаньинь обрели большой смысл. Ей нужно было серьезно подумать о своем замужестве. Без наследника будущее династии оказалось бы под угрозой. Она не могла доверить свою империю кому-либо другому. У людей всегда были свои интересы, и их наследие можно было передать тому, кому они больше всего доверяли.

Однако кто мог бы стать ей подходящей парой? Как самой могущественной женщине в королевстве, ей не подходили обычные мужчины, не говоря уже о том, чтобы быть достойными ее!

В этот момент ей в голову пришло знакомое лицо. Лицо Императрицы стало еще краснее, словно залито кровью, но глубоко внутри теплилось предвкушение и радость.

Бай Гуаньинь спросил: «Ваше Величество, у вас уже есть кто-то в вашем сердце, не так ли?»

Императрице казалось, что ее мысли были обнажены. Она с тревогой сказала: «Бай, сестра, не делай необоснованных заявлений. Это не правда!»

«Не так ли?» Бай Гуаньинь озадаченно наклонила голову. «Но, кроме него, кто еще достоин тебя? К кому еще вы относитесь так?»

Императрица заикалась: «Я… я…»

«По правде говоря, Ваше Величество, он — лучший выбор для вас».

Бай Гуаньинь засмеялся и сказал: «Лин Бэйфан не только лучший ученый на императорских экзаменах, но и исключительно редкий гроссмейстер как в литературе, так и в боевых искусствах. Его лидерские способности выдающиеся, и почти невозможно найти кого-то столь же превосходного, как он, во всем мире. При этом он молод, красив, с безупречным характером и еще не женат. Выбрать его своим мужем было бы идеальным выбором!»

— А ты не беспокоился, что он может сбежать? Как только вы сделаете его своим мужем и заведете от него несколько детей, он не сможет сбежать. Он, несомненно, всем сердцем останется рядом с вами, помогая вам управлять страной и ее народом!»

Чем больше Императрица слушала, тем больше она беспокоилась. Хотя она и сама думала об этом, слышать это вслух было неловко.

Итак, императрица прибегла к тактике «ухода от служебных обязанностей».

«Сестра Бай, давай пока не будем об этом говорить. Мне нужно продолжать выполнять свои служебные обязанности», — сказала она, открывая мемориал и делая вид, что внимательно его рассматривает.

Бай Гуаньинь слегка покачала головой и исчезла.

Императрица тайно вздохнула с облегчением, коснулась раскаленного докрасна лица.

Тем временем Маленькая принцесса радостно поспешила в правительственное учреждение.

«Лин Бэйфан, я пришел к тебе!» воскликнула она.

«Что мы будем делать? Я занят официальными делами, и у меня нет времени играть с тобой, — спокойно сказал Линь Бэйфан, быстро просматривая мемориалы.

— Ты можешь быть занят, я просто присмотрю за тобой! Маленькая Принцесса послушно села рядом, подперев подбородок руками, глядя на Линь Бэйфаня.

Она вдруг поняла, что Линь Бэйфан выглядел хорошо, как бы она ни смотрела на него — влево, вправо, вверх, вниз — он был исключительно красив! Его внешность была завораживающей, он был молод и опытен в различных искусствах, от музыки и шахмат до каллиграфии и поэзии. Он мог вести армии в битвах и председательствовать при дворе. Он преуспел во всех аспектах!

Такого выдающегося мужа было трудно найти; казалось, что она сорвала джек-пот. Маленькая Принцесса не смогла сдержать лукавого смешка.

Линь Бэйфан взглянул на нее и спросил: «В чем дело?»

«Ничего, я просто увидела тебя и подумала о чем-то забавном», — сказала Маленькая Принцесса с улыбкой. «Не обращайте на меня внимания, продолжайте свою работу!»

«Хорошо», — кивнул Линь Бэйфан и продолжил выполнять свои официальные обязанности.

Маленькая принцесса продолжала наблюдать, придирчиво наблюдая за каждой деталью. Когда она заметила, что чернила на столе Линь Бэйфана заканчиваются, она немедленно подошла, чтобы пополнить их. Она заметила, что чай на его столе остыл, поэтому тут же налила новую чашку.

И всякий раз, когда на его столе оказывалось слишком много памятников, она аккуратно их расставляла. Она также время от времени заходила на кухню, чтобы принести Линь Бэйфану вкусные закуски.

Взгляд Линь Бэйфан снова метнулся к ней. Он чувствовал, что с Маленькой принцессой сегодня что-то не так, и ее внимательность была особенно необычной.

Не в силах сопротивляться, Линь Бэйфан спросила: «Маленькая принцесса, что ты задумала?»

«Ничего, ты сосредоточься на своей работе, не обращай на меня внимания!» — сказала Маленькая принцесса, кормя его виноградом, понимая, насколько он вкусен.

Линь Бэйфан вздохнул.

Закончив возведение мемориалов, Линь Бэйфан последовал за евнухами в Императорский кабинет, чтобы сообщить о некоторых вопросах. Между тем, императрица все еще не полностью оправилась от своего прежнего замешательства. Когда она увидела Линь Бэйфаня, человека, находившегося в центре ее мыслей, она снова покраснела. Ее взгляд замерцал, и она почувствовала себя несколько неловко, ее мысли устремились в разные стороны.

Линь Бэйфан продолжал усердно отчитываться о своей работе, в то время как Императрица кивнула, выглядя несколько отстраненной. Линь Бэйфан не мог не спросить: «Ваше Величество, вы слушаете?»

— Ах, да, да… Мой дорогой министр, я слушаю, пожалуйста, продолжайте, — наконец вырвалась из задумчивости Императрица.

«Да, Ваше Величество», — ответил Линь Бэйфан, слегка озадаченный.

«Министр Линь, что вы только что говорили?»

Линь Бэйфан: «…»

Взгляд Линь Бэйфана переместился на нее. Императрица сегодня казалась странной. Может быть, это ее время месяца?

У Линь Бэйфаня не было другого выбора, кроме как снова начать отчитываться о своей работе, и на этот раз Императрица наконец-то выглядела серьезной, или, по крайней мере, выглядела так. Закончив свой доклад, Линь Бэйфан спросил: «Ваше Величество, есть ли что-то, чего вы не понимаете?»

— Ну… у меня есть несколько вопросов, — заколебалась Императрица.

«Пожалуйста, Ваше Величество», — серьезно сказал Линь Бэйфан.

«Я хочу спросить… Министр, вы ведь еще не женаты?»

Линь Бэйфан на мгновение остолбенел. Что это за неактуальный вопрос? Какое отношение мое семейное положение имеет к нашей работе? Но раз императрица спросила, ему пришлось ответить как верному подданному.

«Ваше Величество, у меня есть несколько близких подруг, но что касается официального брака, то я еще не заключил ни одного. Я планирую в свое время официально оформить эти отношения и дать им должное признание».

«Хорошо», — неоднократно кивнула Императрица. «Это хорошо. Ни один официальный брак не идеален!»

Линь Бэйфан: «…»

Линь Бэйфан некоторое время молчал, прежде чем спросить: «Ваше Величество, у вас есть еще вопросы?»

«У меня есть еще несколько вопросов…» Императрица на мгновение задумалась, а затем нервно спросила: «У вас нет никаких текущих обязательств, не так ли?»

Уголок рта Линь Бэйфана слегка дернулся. «Ваше Величество, я всего лишь простой человек без каких-либо обязательств».

«Это хорошо, это хорошо! Наконец-то я могу быть спокойной, — вздохнула с облегчением Императрица.

Линь Бэйфан: «…»

После недолгого молчания Линь Бэйфан выгнул руку и спросил: «Могу ли я узнать, почему Ваше Величество обеспокоены моими семейными делами?»

«Это в основном для вашего же блага».

«Для моего блага?» Линь Бэйфан снова был озадачен.

«Да, это для вашего блага», — подчеркнула Императрица. «Министр, вы еще молоды, поэтому не стоит торопиться с вопросами брака. Особенно когда дело касается выбора жены, надо быть осторожным, понимаешь?

Рот Линь Бэйфана снова дернулся. «Конечно понимаю.»

Императрица на мгновение задумалась и добавила: «Однако, министр, как нынешний премьер-министр и Верховный главнокомандующий армией, вы весьма заняты государственными делами. Нехорошо, чтобы в твоем доме не было хозяйки. Как насчет этого, ты можешь пока взять наложниц, но мы можем отложить формальный брак.

Линь Бэйфан: «…»

После некоторого размышления Линь Бэйфан спросил: «Могу ли я спросить, Ваше Величество, когда я смогу официально жениться и какую жену мне следует искать?»

«Ну… дай мне подумать об этом и вернуться к тебе».

Линь Бэйфан снова был ошеломлен. Мне нужно подождать, пока ты подумаешь об этом? Что, если ты забудешь?

Увидев озадаченное выражение лица Линь Бэйфаня, на лице Императрицы промелькнула тень застенчивости. Она притворилась серьезной и сказала: «Министр, будьте уверены, ваши дела — это мои дела, и я этого не забуду. Я возьму на себя заботу о твоем браке!»

Линь Бэйфан снова был ошеломлен. Мой брак имеет значение, и ты хочешь взять на себя ответственность за него?