Глава 93: Он выставил меня дураком, что я могу ему сделать?

Пожалуйста, помогите мне оплатить подписку на хостинг сайта в этом месяце 🙏

или вы можете отправить вручную на счет PayPal Thunderkirin[‘@’]gmail.com

Он знал эту женщину, это была Мо Рушуан, женщина, которая заняла его сердце. Он проделал весь путь до столицы только для того, чтобы найти ее. Он никогда не думал, что она появится в карете Линь Бэйфана.

Подождите, что он только что увидел?

Он увидел, как его возлюбленный Мо Жушуан держался за руки с Линь Бэйфанем, когда они выпрыгивали из кареты.

Они держались за руки!

«Ах!» Старший принц был взволнован сверх всякой меры. Его глаза покраснели. Он никогда раньше не держал Мо Рушуана за руку. Каждый раз, когда он пытался приблизиться к ней, Мо Рушуан избегала его и держалась на расстоянии. Из-за того, что он был незнакомцем, ему было еще труднее сблизиться с ней.

Но теперь руку Мо Рушуана держала Линь Бэйфан, и она не сопротивлялась. Ее румяные щеки выглядели застенчивыми, но довольными.

«Этот ублюдок!!» Старший принц в гневе заскрежетал зубами. Его голова, казалось, вот-вот взорвется, зеленея, как луг. Теперь он был уверен, что Линь Бэйфан была возлюбленной Мо Рушуана. В противном случае она бы отвергла его ухаживания из-за своей чистой и чистой натуры.

«Что есть у этого ублюдка такого, чего нет у меня? Почему Мо Рушуан любит его, а не меня?» Принц взревел от разочарования.

Однако он понял, что Линь Бэйфан был лучше его во всех аспектах – таланте, внешности и богатстве, за исключением социального статуса. Линь Бэйфан давил его всеми возможными способами.

Мысли об этом еще больше разозлили его. «Иди и избей Линь Бэйфана!!» Старший принц приказал своим людям.

«Принц, это не очень хорошая идея!» Остальные ответили в панике.

«Почему нет? Он украл мою женщину и заставил меня надеть большую круглую зеленую шляпу! Разве я не имею права выплеснуть свой гнев?» — спросил принц.

«Принц, пожалуйста, поймите, что Линь Бэйфан сейчас находится под защитой Императорского принца (вашего отца). Императорский принц очень ценит его и много вложил в него. Если ты его избьешь, нам придется ответить перед Императорским Принцем, — прошептал кто-то.

«Но он украл мою женщину. Могу ли я просто отпустить это?» — спросил принц.

«Принц, контроль над своими эмоциями необходим для хорошей стратегии. Если вы создадите проблемы сейчас, это повлияет на план Имперского принца, и мы все пострадаем из-за этого», — объяснил другой человек.

Старший принц вспомнил о власти своего отца и почувствовал, как по его спине пробежала дрожь. Наконец он успокоился и сказал: «Хорошо, я пока не буду беспокоиться об этом ублюдке».

Тем временем Линь Бэйфан нахмурился. «Что-то не в порядке.»

«Что случилось, мистер Лин?» — озадаченно спросил Мо Рушуан.

«С тех пор, как мы вышли из вагона, у меня такое ощущение, будто за нами наблюдают. Особенно когда я помогал тебе спуститься. Я чувствовал, что кто-то наблюдает за нами с убийственным намерением», — сказал Линь Бэйфан, глядя в том направлении, куда он почувствовал взгляд.

«Ты что-то чувствуешь? Я всего лишь семиклассник боевых искусств. Я не чувствую никакой опасности, — Мо Рушуан с любопытством моргнула.

«Ты не можешь этого почувствовать, потому что ты недостаточно силен. Но я прирожденный пятый класс и легко чувствую присутствие других», — объяснил Линь Бэйфан.

«Может быть, это всего лишь твое воображение», — сказал Мо Рушуан, улыбаясь.

«Может быть», — сказала Линь Бэйфан, смеясь. — В любом случае, продолжим нашу прогулку. Мы не хотим портить всем хорошее время».

Затем Линь Бэйфан взял Ли Ши Ши за руку и пошел как пара. Мо Рушуан последовал за ним, чувствуя зависть. Если бы вместо этого он держал ее за руку.

В этот момент старший принц уже не мог сидеть на месте: «Нет, я не могу! Я должен внимательно следить за ними, боюсь, они что-нибудь сделают за моей спиной!» Сказав это, он вышел из таверны и последовал за ним на расстоянии.

В то же время Линь Бэйфан снова почувствовала, что за ней наблюдают. Он повернул голову и сразу же сосредоточился на подозрительно выглядящем молодом дворянине. Одетый в серебристо-белый костюм с некоторой аристократичностью, его сопровождали несколько способных слуг, и он, казалось, происходил из знатного происхождения. Хотя другой человек, казалось, делал покупки и не смотрел в его сторону, Линь Бэйфан чувствовал, что за ним следят. Он был озадачен тем, кем был этот человек и почему он преследовал его, тем более что тот казался ему враждебным.

В этот момент Мо Рушуан крикнул: «Г-н. Лин, берегись!

Она быстро подошла к Линь Бэйфану и сделала два шага влево, когда ребенок упал на землю и пролил в их сторону миску с водой.

Рушуан предвидел это и действовал быстро, чтобы защитить Линь Бэйфана от попадания грязной воды.

«Не поднимай такого шума из-за пустяков, Рушуан», — сказал Линь Бэйфан, пытаясь преуменьшить значение инцидента.

«Мистер. Линь, это не пустяк, — серьезно ответил Мо Рушуан. «В Цзянху часто встречаются злодеи, которые притворяются невиновными и отравляют других. Это опасный мир, поэтому мы должны быть начеку».

«Хорошо», — сказал Линь Бэйфан, чувствуя раздражение.

Внезапно он почувствовал, что кто-то снова смотрит на него со злым умыслом. Виновником был дворянин, преследовавший их.

Обладая исключительным интеллектом, Линь Бэйфан заметил позицию его и Мо Рушуана, а затем подумал об этом только сейчас и внезапно понял.

Стоя неподвижно, он спросил с улыбкой: «Рушуан, ты красивая женщина, я уверен, что тебя преследуют много людей, верно?»

Сердце Мо Рушуан забилось сильнее, отчего ее щеки покраснели.

«Г-н Лин хвалит мою внешность?» — подумала она, ошеломленная внезапной похвалой.

Мо Рушуан опустила голову и прошептала: «Откуда мне знать? Я не читаю мысли».

— Итак, кто из тех, кто тобой восхищается, более обходительный и выдающийся? Линь Бэйфан спросил еще раз, пытаясь выяснить личность этого человека.

«Ну…» Мо Жушуан на мгновение заколебался.

— Что случилось, ты не хочешь сказать? Линь Бэйфан улыбнулся.

«Нет! Просто здесь так много людей, я не могу вспомнить, кто… — Мо Рушуан неохотно опустила голову.

Линь Бэйфан потеряла дар речи, она пыталась притвориться с ним застенчивой?

Хорошо, она выиграла!

Дальше все продолжали бездельничать.

Во время этого процесса Линь Бэйфан почувствовала тонкую враждебность, исходящую сзади. Внезапно ему в голову пришла озорная мысль.

Случайно он схватил Мо Рушуана за руку.

Другой случай: он обнял Мо Рушуана за талию.

Был даже случай, когда им пришлось уворачиваться от пешехода, и он случайно попал в объятия Мо Рушуана.

Старший принц, тайно следивший за ними, был так зол, что, казалось, дым валил из его головы. Он стиснул зубы и сказал: «Этот ублюдок явно пользуется Рушуаном, он такой бесстыдный! Я пойду и поговорю с ним!»

Остальные быстро остановили его: «Ваше Высочество, вы не можете этого сделать!»

Старший принц ответил: «Почему бы и нет? Я не собираюсь его бить, я просто поговорю с ним!»

«Ваше Высочество, ваша личность конфиденциальна, вам нелегко ее раскрыть!»

«Если ты пойдешь туда, твоя личность будет раскрыта! Линь Бэйфан только что поклялся в верности императорскому принцу (вашему отцу), и есть сомнения в его верности. Это слишком рискованно!»

«Ваше Высочество, пожалуйста, сохраняйте спокойствие и не действуйте импульсивно!» …

Старший принц рассердился еще больше: «Значит, ты хочешь сказать, что я все еще не мог с ним справиться, хотя он меня одурачил?»

Все кивнули с кривой улыбкой.

«Ах~» — старший принц застонал от боли, схватившись за грудь.

Он наблюдал, как его возлюбленная и его соперник нежно относились друг к другу; он ничего не мог сделать, кроме как смотреть, как его унижают – это было даже хуже, чем убить его! Он чувствовал себя убитым горем и едва мог дышать; ему казалось, что голова раскалывается на части!

«Ваше Высочество, уже поздно, давайте вернемся и отдохнем!» Кто-то осторожно спросил.

«Нет! Я хочу посмотреть, как долго они будут продолжаться!» — сердито ответил старший принц.

Итак, старший принц продолжил идти к зеленой аллее. С каждым шагом голова у него зеленела (зависть, ревность), а сердце болело сильнее. Он не знал, как ему удалось выстоять!

Им удалось успокоить его только тогда, когда закончили гулять по улицам и вернулись в особняк Линь. «Ваше Высочество, вы чувствуете себя лучше?» — обеспокоенно спросили они.

Принц все еще сжимал грудь: «Я не чувствую себя лучше, сегодняшний день был для меня слишком тяжелым. Мне нужно пойти напиться! Не пытайтесь остановить меня, иначе я обезглавлю вас!»

Позже, после ужина, Линь Бэйфан извинился перед Мо Рушуаном: «Рушуан, мне очень жаль за сегодняшний день. Я столько раз спотыкался и чуть не подвергал нас опасности. Тебе столько раз приходилось меня спасать!»

«Мистер. Лин, тебе следует быть осторожнее при ходьбе!» — обиженно сказал Мо Рушуан.

Обычные люди не столкнулись бы с таким количеством опасностей. Очевидно, у него были скрытые мотивы!

Хм! Не думай, что я тебя не вижу насквозь! Ты злодей! Как сказала маленькая принцесса, у тебя полно плохих намерений!

Линь Бэйфан достал изысканный браслет: «Рушуан, ты сегодня мне очень помог! В качестве извинения я хочу сделать вам этот небольшой подарок. Надеюсь, ты примешь это». Мо Рушуан был счастлив внутри, но вел себя неохотно: «Хорошо, я неохотно приму это. Спасибо!»

Хотя она сказала это неохотно, ее рука быстро схватила его и крепко сжала. «Мне больше нечего делать. Я возвращаюсь в свою комнату, чтобы отдохнуть!»

С наступлением ночи Линь Бэйфан переоделся в ночную одежду, выполнил свою первоклассную световую работу и бродил по небу столицы. Всего через мгновение он прибыл в роскошный ресторан.

В этот момент старший принц, следовавший за ним в течение дня, был уже пьян и без сознания, и его отправили обратно в свою комнату отдохнуть. Снаружи также находилась группа сильных охранников, перешептывающихся друг с другом. Линь Бэйфан придерживался верхней части ресторана и внимательно слушал.

Через мгновение он узнал шокирующую информацию и улыбнулся: «Так это сын принца Северного Хэбэя? Тысяча миль, чтобы доставить голову! Принц Северного Хэбэя, наша первая сделка состоится!»

Он прыгнул в окно, использовал свою врожденную истинную энергию, чтобы легко рассечь воздух, а затем тихо покинул комнату вместе с пьяным и потерявшим сознание принцем.

Идиома «千里送人头» (Тысяча миль, чтобы доставить голову!) может иметь несколько разных значений, в зависимости от контекста:

1. Нанести решающий удар. Эта идиома часто используется для описания решающей и сокрушительной победы в бою. Это говорит о том, что противник не только был разгромлен, но и понес значительные потери, а его лидеры или важные деятели были убиты или взяты в плен.

2. Привлечь кого-либо к ответственности. Эту идиому можно использовать и в более буквальном смысле, описывая процесс привлечения преступника к ответственности. В этом случае «千里» (qiān lǐ) будет означать расстояние, пройденное для задержания преступника, а «送人头» (sòng rén tóu) будет означать поймать или убить преступника и предъявить его голову в качестве доказательства.

3. Идти на многое. Наконец, «千里送人头» (qiān lǐ sòng rén tóu) также можно использовать для описания человека, который готов пойти на многое ради выполнения задачи или цели. Это говорит о том, что человек, о котором идет речь, очень решителен, и его нелегко сдержать.