— Ну и ну, я думаю, нам придется оставить их в покое еще на какое-то время. Давайте дадим им больше времени, чтобы они лучше узнали друг друга. Так ведь?- Затем сказала миссис Чэнь,и когда старики радостно закивали, она сразу же повела их в столовую, где ждал ее муж, чтобы выпить чаю. Оставив двоих –одного, который отчаянно пытался найти сходство, и другого, изо всех сил пытающегося сохранить рассудок — пока девушка продолжала целовать мужчину.
В этот момент, чем дольше длились ее глубокие поцелуи, тем сильнее Заки пытался заставить себя отстраниться еще раз. Ну, он был фактически полностью шокирован и озадачен одновременно. Это было потому, что поцелуи этой девушки определенно отличались от поцелуев девушек, с которыми он практиковался во время и после своих тренировок. Ему казалось, что эта извращенка по имени Хинари была самой могущественной из всех девушек, которых он целовал раньше. Он был уверен, что эта девушка была даже более смертоносной, чем самая большая женщина-шпион, которую он когда-либо встречал.
Черт… кто бы мог подумать, что эта извращенная девчонка заставит меня так бороться…?
Заки на самом деле знал, что у него нет причин бороться, потому что она не шпион или что-то в этом роде, однако он хотел проверить свой предел против кого-то ее калибра. Не зная, что через несколько секунд он будет окончательно покорен ею.
В этот момент он, который всегда мог легко отмахнуться от любой девушки, как будто женское обаяние и интимность совсем не влияют на его мозг, наконец сдался.
— Черт побери… — выругался он про себя, прежде чем отпустить ее руки и поцеловать в ответ, но тут вдруг … …
Девушка просто отстранилась без всякого предупреждения. В результате чего вены Заки просто резко выскочили, как всегда.
Этот … этот проклятый извращенец … после того, как ты довел меня до предела, Ты просто оставишь меня висеть вот так…? Ты что, с ума сошел, играя со мной?! И какого черта у тебя такое выражение лица?
Чрезвычайно раздраженный действиями девушки и ее выражением лица, которое было таким, как будто она думала о чем-то действительно глубоком, как некий детектив, Заки внезапно толкнул девушку вниз на роскошный диван. В результате чего глаза девушки расширились из-за сильного шока.
Заки, который теперь сидел на нем сверху, озорно улыбнулся, глядя на ее удивленное лицо.
— Зачем останавливаться, когда мы уже почти добрались до хорошей части?- бесстыдно спросил он, заставив девушку на мгновение лишиться дара речи, прежде чем она наконец недоверчиво ухмыльнулась.
— Что… ты хотела пройти весь этот путь прямо здесь и сейчас? Мистер Красавчик, вы гораздо более бесстыдны, чем я.- Она небрежно ответила со своим обычным невозмутимым лицом, в то время как Заки был немного взволнован ее словами «иди прямо сюда прямо сейчас». Но, к счастью, ему все еще удается не показать ей, что он на самом деле взволнован до глубины души.
— Этот чертов извращенец … как она могла быть такой бесстыдной?..- он снова пожаловался в душе, прежде чем заставил себя успокоиться и ответить.- Бесстыдно? Это не похоже на то, что люди смотрят, хотя … и кроме того, разве ты не бесстыдный извращенец? Это ведь не так уж и важно для тебя, верно?- спокойно возразил он, заставив девушку приподнять бровь, прежде чем она повернула голову к тому месту, где только что стояли их дедушки. Что ж, превосходные чувства Заки заметили момент, когда они ушли, иначе зачем ему было так бесстыдно двигаться?
Поняв, что стариков там больше нет, Хинари снова перевел взгляд на лежащего на ней мужчину. Значит, пока я его крепко целовала, он все равно успевал замечать все вокруг? Как он мог это сделать? Как такое вообще возможно? Значит ли это, что мои поцелуи совсем на него не действуют? И как бы грязно я ни пыталась с ним разговаривать, он никогда не краснел. Вы серьезно совсем не пострадали? Этот человек…-Ну, мне интересно, хватит ли у тебя смелости пройти весь этот путь прямо здесь, прямо сейчас.- Затем она ответила с такой озорной ухмылкой, вырезанной на ее лице. В результате чего вены мужчины снова лопнули одна за другой.