Когда Дэви спускалась по лестнице, ее глаза сразу же упали на Розу, которая уже была поставлена в простую черную вазу на столе. Его вид был так прекрасен, что одинокая красная роза посреди большого тускло-черного серого дивана выглядела так возмутительно броско. Глядя на него, Дэви приятно улыбнулся, чувствуя себя чрезвычайно устало.
Затем она подошла к столу и уставилась на розу, в то время как человек в маске спокойно наблюдал за ней через стол.
-Это красиво, — сказала она, и Сэй просто согласился с ней кивком головы.
— Я рада, что тебе понравилось. Я действительно начинаю нервничать прямо сейчас, боясь, что вы могли бы выбросить его. Хаха.- Голос Дэви сопровождался тихим смешком. Часть ее слов, очевидно, была шуткой, но ответ Сэй сделал ее частично безмолвной.
-Я не буду его бросать, — сказал он. Его голос был серьезным и твердым.
Дэви не знает, что сказать. Неужели этот человек тоже не знает, как обращаться с шутками?
Она смогла только откашляться, а затем улыбнулась ему, глубоко задумавшись о том, что ей следует сказать.
— Хм … спасибо. Но разве это нормально для вас? Я имею в виду, посадить здесь цветок.»
-А что, есть проблемы с тем, чтобы положить его туда?»
— А? ЭМ … нет, ничего… но я думал, что ты не любишь красочные вещи… вот … почему.- Дэви почти не мог правильно ответить ему. — Она говорила нерешительно.
И когда за ее заявлением последовало долгое молчание, Дэви мог только смотреть на него и с тревогой ждать ответа.
Пока, наконец, он не открыл рот. -Пока они тебе нравятся, я не возражаю.»
Дэви трижды моргнул. Она была потрясена. Она не была готова услышать такие слова, внезапно исходящие от этого человека. Это был первый раз, когда она услышала слова, подобные тем, что исходили из его рта. — Что тут происходит? Понимает ли он, что его заявление звучит несколько кокетливо? Когда этот человек, который не интересуется человеческими существами, научился извергать такую дрянную линию подбора?
— В любом случае, твоя личная комната для занятий готова.- Продолжал он, продолжая стоять. Дэви еще даже не оправился от шока, и что? М-мой личный кабинет?
Глаза Дэви широко раскрылись, когда она медленно последовала за ним в другую комнату сразу после его ограниченного места.
И в тот момент, когда он открыл дверь, перед ней появилась просторная комната с множеством книг. Номер выглядит удобным, и кажется, что все, что ей было нужно, уже было там, даже компьютеры и полки были уже расположены в действительно удобном стиле. Дэви был ошеломлен. Она посмотрела на Сэя с очень озадаченным лицом.
-Когда же ты … — пробормотала она.
— Несколько часов назад.»
— А?- Она не может в это поверить, но понимает, что на самом деле для такого человека, как он, это будет совсем не трудно. Дэви была поражена, что ей почти хочется плакать. — Спасибо, — искренне поблагодарила она.
Услышав от нее слова благодарности, Сэй посмотрел на нее. -Ты все еще ни о чем меня не спрашиваешь. Ты даже не воспользовался той карточкой, что я тебе дал.»
Услышав эти слова, сказал он, Дэви замолчал. По какой-то причине то, как он это сказал, показалось ей печальным, и она не знала, что ответить. Она хотела сказать ему, что ей ничего не нужно, что безопасность ее брата-это единственное, что ей нужно, и это все, за что она платит. Она хотела сказать, что ему было достаточно того, что он был так добр к ней.
Однако она ничего не сказала.
И видя ее необычное молчание, Сэй просто положил руку ей на голову.
-Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи мне.»
Тон Сэя был серьезным, но для Дэви он почти чувствовал себя потерянным Санта-Клаусом, внезапно попросившим ее просто изложить свой список желаний.
…
В ту ночь Дэви провела все свое время в кабинете. Она вышла только на ужин и сразу же вернулась.
Сэй также заперся в своей холодной темной комнате. Что делает дом почти похожим на то, что вокруг никого не было.
Пока не прошло несколько часов, и Сэй, наконец, закрыл свой ноутбук. Стрелка часов точно достигла полуночи.
Затем Сэй пошел в их спальню, но к его удивлению, кровать была пуста. Темные морщины появились на его лбу, затем он повернулся и пошел в кабинет Дэви.
Подойдя к двери, он осторожно и бесшумно распахнул ее. Через некоторое время его шаги приблизились, и он остановился у стола.
Он глубоко вздохнул, глядя на спящую девушку. Ее лицо было завалено бумагами и книгами, лежавшими на столе. Понаблюдав за ней некоторое время, он придвинулся к ней поближе, медленно взял ее на руки и вывел из комнаты так осторожно, как только мог, словно она была принцессой.