Глава 186 — Глава 186: 160 Удержание власти с высокомерным отношением (Спасибо Cang Lei You Sheng’s Silent Gale за поддержку вознаграждения)_1

Глава 186: 160 Удержание власти с высокомерным отношением (Спасибо Cang Lei You Sheng's Silent Gale за поддержку вознаграждения)_1

Родовой дом Цзян.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Внутри зала.

«Суху мертв? Это правда или ложь?»

«Сам начальник Ночного патруля сделал звонок, именно Синь Чэн отправился забирать тело…»

«Кто это сделал? Кто посмел убить члена нашей семьи Цзян!»

«Довольно, второй брат, прекрати притворяться. Ты, наверное, больше всех рад неудаче Суху!»

«Это чушь!»

«Ты знаешь правду в своем сердце!»

Раздался звук разбившегося о землю бокала с вином.

Вслед за этим в зале начался хаос: смешались мужская ругань, женские ссоры и детский плач.

Родовой дом Цзян.

Задняя гора.

Дворецкий средних лет долго ждал на холодном ночном ветру, наконец, увидев, как пожилой глава дома с опозданием открывает дверь. Годы утонченного служения не давали ему и намека на недовольство.

Напротив.

Он поспешил сделать несколько шагов вперед, кланяясь и наклоняясь в должной мере почтения.

«Нарушать ваш покой так поздно действительно неприлично, но… мы только что получили известие, что молодой мастер Суху попал в беду. Мне пришлось срочно нарушить ваш покой; в связи с этим вы…»

«Я уже знаю об этом», — равнодушно сказал Цзян Цинцан.

Услышав это, дворецкий средних лет был ошеломлен.

Выражение его лица слегка изменилось, но, честно говоря, это было несколько неожиданно.

Он только что узнал новости о молодом мастере Суху, но как пожилой глава дома узнал эту информацию?

Когда он задумался об этом, по его телу пробежал холодок.

Он не мог не поднять глаза и не бросить глубокий взгляд.

Оказывается, доверенный клерк в руках старика действительно соответствовал слухам, и не просто принадлежал к линии Цзян Синжуня.

Он снова поклонился и сказал: «Я вижу, вы уже знали. Я извиняюсь за медленную коммуникацию с моей стороны».

Дворецкий тут же извинился.

Видя, что Цзян Цинцан не тронут, он быстро спросил: «Молодой мастер Синь Чэн уже возвращается с телом молодого мастера Суху. Хотите взглянуть?»

«Прокладывай путь».

Реакция Цзян Цинцана отличалась от того, что ожидал дворецкий средних лет. Он думал, что будет шторм, но он был спокоен, как тихое море.

Казалось, он насквозь видел мысли дворецкого.

«Думаешь, мне следует злиться?»

Дворецкий средних лет быстро опустил голову: «Это произошло из-за моей невнимательности».

Цзян Цинцан больше ничего не сказал.

При его статусе ему, естественно, не нужно было полностью объяснять свои мысли окружающим. Фактически, он всегда был непроницаем.

Как может быть простодушным тот, кто лично превзошел старейшин в великую эпоху, в конечном итоге взяв под контроль семью Цзян и приведя ее к вершине!

Вот почему в семье Цзян никто не осмеливался рассуждать о истинных мыслях патриарха.

Когда старик появился, интенсивные споры в зале внезапно затихли до такой степени, что можно было услышать, как падает булавка. Все торопливо поправляли свои обличья, наперегонки друг с другом заговаривая со стариком. Бездумные указывали друг на друга пальцами, в то время как интриганы проявляли беспокойство о старике.

Старик все устроил по порядку.

Кто-то ворвался из-за двери.

Вскоре.

Не обращая внимания на насмешливые взгляды окружающих, в комнату ворвалась взъерошенная молодая женщина; она опустилась на колени перед стариком с мольбой.

«Пожалуйста… вы должны сурово наказать убийцу, который убил Суху!»

Молодая женщина вцепилась в ноги старика, крепко держась за край его брюк.

Старик наклонился и поднял руку женщины; ее мягкость свидетельствовала о том, как хорошо эта внучка обычно держала себя в руках.

Хотя некоторые слова были неискренними, Пэй Цзинье все равно говорил голосом старика, успокаивая: «Суху погиб не напрасно!»

Глаза молодой женщины были красными от слез, зрелище было жалкое.

После того, как служанки отвели молодую леди в сторону,

Старик медленно повернулся к своим сыновьям и дочерям, стоявшим рядом.

Все поспешно скрыли прежнее злорадное выражение лица.

Они справедливо заявили: «Поддерживайте тесную связь с Ночным патрулем; мы должны привлечь убийцу к ответственности!»

"Да!"

Опомниться не успели, как уже наступила глубокая ночь.

После того, как члены семьи Цзян разъехались, родовой дом вернулся к своему обычному покою, хотя и с атмосферой сдержанности и умиротворения.

В глазах всех старик потерял своего самого любимого внука. В такое время любой, кто глупо его провоцировал, не мог получить от этого ничего хорошего.

Потомки, в жилах которых течет кровь Цзян, не осмеливаются коснуться этого табу, а низшие слуги и подавно…

Служа сильным мира сего, они привыкли к тому, что их спутники тихо исчезают из этого мира, и, естественно, понимали, насколько грязными могут быть глубины этих внешне гламурных и прославленных домов.

«Хозяин», — дворецкий средних лет стоял у двери внутреннего двора и тихо говорил: «Мисс Сон снова пришла».

Из комнаты послышался голос старика.

«Уже очень поздно; скажи ей, чтобы она вернулась и отдохнула. Вопросу Суху нужно время; успокой ее».

«Да, Мастер».

Дворецкий ушел.

Вскоре после этого молодая женщина в штатском во внешнем дворе смогла лишь кивнуть в знак благодарности и в одиночестве отправиться вниз по горе.

Внутри горного поместья.

За окном стояла фигура, на плечи которой падал лунный свет.

«Говорят, что боги находятся на высоте трех футов над нашими головами, но существуют ли они на самом деле?»

«Даже если так, это не имеет значения».

«В этом мире какие боги преклонят колени в знак благодарности перед таким человеком, как я, который убивает и поджигает, но также разбирается с последствиями, будучи великим филантропом по этим меркам!»

Вскоре.

Пэй Цзинье повернулся и ушел.

Большая Мечта Тысячи Осеней тихо действовала.

Раннее утро.

Когда первые лучи солнца поднялись с востока.

Под широкими розовыми облаками,

Фигура на горе сзади уже практиковала Игру Пяти Животных. Фигура, одетая в свободную боевую мантию, стояла с поднятыми руками, поднятой ногой, вытянутыми руками, поднятыми бровями, проявляя силу…

Этим человеком был не кто иной, как Пэй Цзинье.

Однако он появился на задворках семьи Цзян в облике Цзян Цинцана.

Завершен комплект «Игры пяти животных».

Из его головы поднимался дымящийся белый пар.

После ковки костей можно было перейти в средние три сферы очистки крови.

Это был Мир боевых искусств.

Царство, к которому большинство воинов стремились всю свою жизнь.

Хотя Пэй Цзинье воспользовался мастерством и другими благоприятными условиями, чтобы развить крепкое телосложение, на достижение которого обычным людям потребовались бы годы упорного совершенствования всего за месяц,

он был совершенно ясно, что мир огромен и полон чудес. Даже Учитель Чан мог бы легко убить его, не говоря уже о других.

К счастью, он мог поглощать чужие Трансценденты!

Под неторопливо плывущими белыми облаками и мягким, приятным солнцем.

Час спустя.

Культивирование прекратилось.

Пэй Цзинье продолжал появляться во дворе дома, чтобы пообедать под видом Цзян Цинцана; чем больше он притворялся, тем более искусным становился.

Дорогая лечебная кухня была для среднестатистических семей чем-то вроде безвкусного чая и простой еды; Пэй Цзинье наслаждался ею без всяких колебаний.

Его жизненная сила становилась все крепче вместе с пищеварением.

После конденсации второго Кровавого Лотоса Пэй Цзинье заметил, что его аппетит значительно увеличился по сравнению с предыдущим.

"Владелец."

Подошел Батлер средних лет и начал рассказывать новости дня.

Он докладывал целых пять минут.

В это время «Цзян Цинцан» спокойно продолжал трапезу.

Независимо от того, как посторонние интерпретировали его отчужденность или уравновешенность, по правде говоря, Пэй Цзинье был просто слишком занят, чтобы беспокоиться о таких мыслях.

«Сегодня днем ​​в мэрии состоится важное совещание; они надеются, что семья Цзян будет присутствовать. Каковы будут ваши распоряжения?» — спросил дворецкий средних лет, кланяясь.

«Отправьте заместителя председателя, никто не должен беспокоить меня сегодня днем… и не нужно готовить ужин, подождите, пока я закончу свое уединение», — приказал «Цзян Цинцан».

Как только старик заговорил, Дворецки средних лет немедленно подчинился, его тон был слегка взволнованным: «На этот раз ты прорвался?»

«Это всего лишь незначительное осознание».

«Цзян Цинцан», — сказал легкомысленно.

Но Дворецкий говорил искренне: «На вашем уровне даже малейшее понимание — это драгоценная возможность, стоящая целое состояние. Если вы сможете прорваться, это, безусловно, будет…»

«Цзян Цинцан» прервал лесть Дворецкого: «Приготовь мне несколько предметов, которые восстанавливают Жизненную силу и духовную силу. Положи их на заднем дворе. Приведи в порядок как можно скорее».

«Да, Мастер. Я сейчас же все устрою!»

После того как мужчина средних лет ушел, Пэй Цзинье продолжил завтракать.

Он вытер уголки рта драгоценным носовым платком и встал.

Служанки позади него умело и быстро начали убирать со стола.

Задняя гора.

Пэй Цзинье посмотрел на время.

Он запросил у следственной группы три выходных дня и должен был явиться только послезавтра.

Подъем его совершенствования наполнил Пэй Цзинье гораздо большей уверенностью.

Если бы смерть Сюй Тяня можно было скрыть на более длительный срок, Пэй Цзинье предпочел бы и дальше оставаться незамеченным.

Он только надеялся, что Ян Циндань, полностью вооруженный, окажется достаточно силен, и что его смелый шаг к контакту не окажется напрасным.

"Гул!"

В этот момент завибрировал мобильный телефон Сюй Тяня.

Звонил Цю Хэцзы.

Пэй Цзинье подождал немного, прежде чем ответить, подражая голосу Сюй Тяня: «Что случилось?»

«О деле начальника Се…»

Прежде чем Цю Хэцзы успел договорить, Пэй Цзинье прервал его: «Это дело — личное дело вашей следственной группы. С вашими способностями вы не можете решить такое тривиальное дело? Я сейчас занят чем-то важным. Если больше ничего нет, давайте закончим разговор здесь».

Звонок окончен.

Цю Хэцзы на мгновение замер, а затем покачал головой.

Глядя на человека напротив себя, он сказал: «Я же говорил тебе, люди из Judgement Place очень высокомерны. Но, Старый Тан, почему ты вдруг заинтересовался делами вождя Се?»

«Пришел мой приказ о переводе, и я уезжаю через неделю. Разве не нормально, если я поинтересуюсь некоторыми сплетнями перед тем, как уйду?» — лениво сказал Тан Уди.

Услышав это, Цю Хэцзы покачал головой с легким смешком: «Ходят слухи, что твоя семья переезжает. Это правда?»

«Кто знает? Я не занимаюсь семейным бизнесом», — Тан Уди помолчал, а затем добавил: «Кстати, разве в вашей команде нет новичка по имени Пэй Цзинье?»

«Есть такой человек. А ты его знаешь?»

«Позаботься о нем ради меня».

Услышав это, Цю Хэцзы внезапно рассмеялся и спросил: «Твой сегодняшний визит был направлен на то, чтобы проверить Сюй Тяня, но на самом деле ты хотел присмотреть за Пэй Цзинье?»

Тан Уди не возражал против того, чтобы его мысли были раскрыты: «Ты же меня знаешь, я не люблю быть в долгу».

«Это мелочь», — небрежно сказал Цю Хэцзы, а затем добавил, словно вспомнив что-то: «Кстати, Пэй Цзинье немного повезло, но не намного».

Тан Уди, который собирался уходить, поднял глаза и сказал: «Ну, тогда иди».

«Я думал, что тебе это неинтересно», — сказал Цю Хэцзы с легким смехом. «Раньше он в одиночку переломил ситуацию и убил двух членов Ассоциации старых богов, что было значительным достижением. Однако Се Цзусинь скрыл это. Недавно, когда мы разбирали вещи Се Цзусина, мы нашли в его офисе неотправленные письма о награждении; часть заслуг Пэй Цзинье была передана его племяннику».

Услышав это, Тан Уди поднял бровь: «Ваша следственная группа теперь настолько коррумпирована?»

«Вот почему они решили не посмертно награждать его званием мученика…» Цю Хэцзы вздохнул с облегчением. «Хотя его жена и подняла шум».

«Поднимаешь шум? Чушь», — презрительно сказал Тан Уди. «Это потому, что вы слишком заботитесь о своем лице. Если бы это был я, я бы, наверное, забрал его жену на допрос, чтобы узнать, сколько Се Цзусинь присвоил за время своего пребывания у власти. Я не верю, что его жена ничего не знала».

Цю Хэцзы молча посмотрел на него.

Семья Вэй.

«В ходе предыдущего расследования мы действительно обнаружили, что у молодого господина Вэй Ся был конфликт с Пэй Цзинье, и это было связано с той девушкой из семьи Лань…» — почтительно доложил секретарь.

Отец Вэй Сяньжэня, Вэй Пиндин, спокойно выслушал: «Мы обнаружили какие-либо движения со стороны Пэй Цзинье?»

«Похоже, кто-то намеренно скрывает его местонахождение».

Услышав доклад секретаря, Вэй Пиндин поднял глаза: «А как же его родители?»

«Мы только узнали, что они подрядчики на Ист-стрит. Наши люди пытались их преследовать, но получили предупреждения».

«Кто предупредил — мэрия или Пэй Цзинье?» — спросил Вэй Пиндин.

«Ни то, ни другое. Честно говоря, мы не знаем, кто это был. Наших людей сбили с ног и отбросили назад, не дав возможности оказать сопротивление. Их отправили обратно с запиской, что в следующий раз выживших не будет».

Слова секретаря заставили Вэй Пиндина остановиться.

В это время появился Вэй Сяньжэнь.

Вэй Пиндин немного успокоился, отмахнулся от секретаря и более спокойным тоном сказал: «Сяосянь, сегодня днём ты встречаешься с господином Сюй, постарайся не нервничать».

Лицо Вэй Сяньжэня было холодным.

Он чувствовал внутри себя крайнее отвращение.