Глава 241: [196] Убийство и поджог, золотой пояс, превосходное владение клинком (ищу ежемесячные пропуска, рекомендации и поддержку)_2
А неподалеку послышались звуки диких зверей, грызущих трупы.
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Пэй Цзинье держал в руке простую самодельную карту и вскоре, согласно карте, добрался до оврага.
В овраге Пэй Цзинье внезапно столкнулся с группой людей.
Линия из тринадцати человек.
Одежда каждого человека свидетельствовала о закалке и стойкости тех, кто провел много времени в путешествиях по горам и лесам.
Напротив него бородатый крепыш внезапно заметил нож в руке Пэй Цзинье, и выражение его лица мгновенно похолодело.
Тихий голос из толпы произнес: «Куй Цзы и Звездное Дитя должны были прибыть».
«Разве нож, который только что выхватил Куй Цзы, не такой же, как тот, что в руке того человека?»
Рядом с бородатым крепышом внезапно выскочил худой молодой человек, словно порыв ветра.
Быстрый как молния, с мощным рывком.
Почти в одно мгновение он промчался с расстояния в тридцать метров прямо перед Пэй Цзинье.
Он нанес удар!
Сила удара!
От этого удара, несущего в себе свирепость свирепого тигра, мощная ударная волна прокатилась по горам и лесам.
Однако в тот момент, когда тень от удара окутала Пэй Цзинье,
в одно мгновение промелькнул жестокий свет клинка.
Худощавый молодой человек, только что подбежавший к Пэй Цзинье, замер, его лицо выражало ошеломление, а его стремительно рванувшееся вперед тело застыло на месте.
Люди позади не поняли, что произошло.
В следующую секунду.
Стук.
Тело юноши упало на землю, разбрасывая повсюду пыль. На его горле появилась пугающе кровавая рана, и кровь быстро растеклась вокруг него, образовав лужу.
На лице дородного мужчины вдалеке не было и намека на эмоции; он лишь холодно приказал: «Убейте его!»
Более дюжины фигур решительно бросились вперед.
Сталкиваясь с врагом, не ослабляя своей защиты, те, кто жил на острие клинка… как только они наносили удар, они должны были убедиться, что враг окончательно мертв!
Тем более, что Сяо У только что умер у них на глазах.
Но в тот самый момент, когда они сделали свой ход, в тот самый момент, когда Сяо У упал…
Таинственный мечник напротив них уже начал действовать.
Под ошеломленными взглядами всех.
С громким грохотом горы и леса издали сотрясающий землю грохот.
Пэй Цзинье наклонился вперед, все его тело и энергия крови дико и яростно кипели, без малейшего колебания.
Цель его приезда сюда была проста…
И поэтому любой, кто встанет у него на пути, должен будет умереть!
Под неудержимой ужасающей силой.
Земля задрожала!
В то же время, когда Пэй Цзинье напрягал свои силы, кровь, вода, грязь и даже гравий под его ногами взлетали в небо.
В глазах дюжины с лишним полноправных членов Ассоциации Саймона лес перед ними, выглядевший как руины, был полностью покрыт вздымающимся светом лезвий. Это было похоже на море отчаяния, ревущее с ужасающей силой, чтобы сокрушить все, когда оно рубит!
"Уклоняться!"
Увидев эту сцену, веки бородатого мужчины дико задергались, и он тут же взревел от гнева.
А более десяти членов Ассоциации Саймона, которые бросились в атаку, почувствовали покалывание в голове и в панике разбежались.
При быстром отступлении их ручное огнестрельное оружие одновременно изрыгало пламя.
В одно мгновение густой туман в этом районе полностью рассеялся, теперь его заполняли только приближающийся яростный свет клинков и переплетающаяся паутина выстрелов.
Бах-бах-бах-бах!
Деревья были повалены, и поднялись волны пыли.
Когда все уже думали, что таинственный мечник вот-вот погибнет в перестрелке, выражение лица бородатого мужчины внезапно изменилось!
"Где он?"
Фигура Пэй Цзинье внезапно исчезла из поля зрения.
Но в следующую секунду из группы людей вырвалась еще более ослепительная вспышка молнии!
Он стоял там, холодный и равнодушный, словно бог смерти, безжалостно высвобождая из своей руки яростный и ослепительный свет клинка.
В радиусе десяти метров в этот момент словно бы превратилось в человеческое чистилище,
Вокруг разлетались конечности, и повсюду распространялся кровавый туман.
Его челюсть покрывала борода, а глаза его расширились, полные потрясения и благоговения.
Что это был за монстр?
Его больше не волновало, что будет дальше, и он побежал, прорываясь вперед.
Пэй Цзинье выхватил меч и отрубил последнюю голову, затем посмотрел в сторону, куда убегал бородатый человек. В следующую секунду кусты у его ног затряслись, а его фигура уже исчезла с места.
«Пучи!»
Бородатый мужчина замер на месте, его глаза наполнились отчаянием, когда он посмотрел на кончик меча, торчащий из его груди, а затем на руку, схватившую его за шею.
«В мечты!»
«Просто обычный человек?»
«Какая пустая трата времени!»
Лицо Пэй Цзинье оставалось бесстрастным, и одним легким взмахом руки голова бородатого мужчины взмыла высоко в воздух, не произнеся ни единого слова лишней болтовни.
Он наклонился, чтобы собрать ресурсы с трупа.
Затем Пэй Цзинье вернулся на предыдущее поле битвы… вскоре за его спиной появилась пухлая сумка, в которой лежало двести тысяч наличными, более тридцати различных видов дикорастущих лекарственных трав и несколько золотых и серебряных украшений.
Даже Пэй Цзинье не мог не быть поражен; недаром люди говорят: «Убийство и поджог, золотой пояс».
Скорость зарабатывания денег действительно была высокой.
Однако если кто-то наткнется на препятствие, он просто принесет своему противнику пользу впустую… как это произошло в случае с Ассоциацией Саймона, столкнувшейся с Пэй Цзинье.
В дикой местности всегда действовал такой кодекс поведения: либо ты убьешь меня, либо я убью тебя… Поскольку Пэй Цзинье пришел, он не собирался медлить, нацелившись на быструю и решительную битву!
Еще около двадцати минут движения вперед.
Пэй Цзинье подошел к подножию большой горы, на стыке которой, казалось, соединились две горы, открыв огромную щель.
Поверхность горы была гладкой и, казалось, на нее трудно было подняться.
Обычным людям, вероятно, было бы трудно подобраться поближе и раскрыть его секреты, но как только Пэй Цзинье приблизился, внезапно мимо него с поразительной скоростью промелькнула черная фигура.
Пэй Цзинье прищурился.
Место действительно было обнаружено!
Но что его удивило еще больше, так это то, что скорость другого была даже выше его!
Когда они проходили мимо друг друга, этот человек высокомерно оглянулся на Пэй Цзинье и сделал жест, словно перерезая горло, с опущенным вниз большим пальцем.
Пэй Цзинье только что обнажил половину меча, как противник внезапно ускорился и тут же исчез в клубах дыма.
Этот скоростной талант!
Глаза Пэй Цзинье заблестели, когда он собрался броситься в погоню.
«Пучи!»
В этот момент с середины горы раздался приглушенный звук, а затем вниз скатился труп.
Тело принадлежало не кому иному, как человеку в черном, который спровоцировал его ранее.
"Как жаль."
Пэй Цзинье резко заблокировал удар своим горизонтальным ножом, и со звуком «лязг» среди потока искр спрятанное оружие было отброшено. Пэй Цзинье даже не дал другому возможности заговорить и рубанул в сторону большого дерева на полпути к вершине холма.
"Хлопнуть!"
Дерево взорвалось из середины.
У фигуры за деревом, с глазами, полными ужаса, грудь была пронзена насквозь.
Пэй Цзинье даже не взглянул на труп и повернул голову к неопределенным фигурам вдалеке позади него: «Беги!»
Человек ничего не сказал, быстро отступил и скрылся.
Пэй Цзинье обвел холодным взглядом горы и леса позади себя: «Мусор не должен выходить наружу; нет никакого удовольствия в том, чтобы убивать тебя».
Сказав это,
он промелькнул несколько шагов и появился у входа.
Там на земле сидел крепкий мужчина, одетый в звериную шкуру; вьющиеся волосы, которые, казалось, не мылись много дней, покрывали половину его лица.
Рядом с ним был аккуратно сложен ряд окровавленных голов.
«Если хочешь войти, тебе придется заплатить! Вот что случается с теми, кто не платит!»
Но что ответило ему —
чистый и решительный удар от Пэй Цзинье.
«Если собираешься убить, просто убей; зачем утруждать себя разговорами!»