Глава 121

Глава 121

(121) Шесть Звезд

Удалить Рекламу?

Переводчик: Tseirp

 

“Почему вас только шестеро, хотя вас и называют семью звездами?”

 

Все шестеро отвели глаза на мой вопрос .

Может быть, это было что-то такое, о чем мне не следовало спрашивать?

Как только я подумал об этом, один из членов клуба посмотрел на меня и сказал:

 

“Здесь больше нет места для ее возвращения, НИА! Мы больше не семь серых звезд! Мы же Nyanto Six Stars nya!”

— Молочный ковшик … в этом мире тоже есть большой ковшик?(TL: Milk Dipper constellation-это группа из пяти ярких звезд в Стрельце, она называется South Dipper Six Stars в буквальном переводе на японский язык . Большая Медведица — это семь самых ярких звезд в созвездии Большой Медведицы, которое в буквальном переводе на японский язык называется Северная Медведица)

“Это не молочный ковшик ня! Это же Nyanto nya!(TL: Cat Sith произносит оба одинаково, потому что они говорят Milk Dipper(Nanto) как Nyanto)

 

Вот почему я говорю, разве ты не сказал молочный ковшик? Но когда я об этом подумал, то все понял .

Я думал наверняка, что он неправильно произносил Milk Dipper как Nyanto, но похоже, что Nyanto Six Stars-это их официальный титул .

Да, это имя подходит им идеально .

 

“А главное, отвечай! Что случилось с царем НИА! Неужели что-то случилось, ня!?”

— Заткнись, если хочешь получить ответ, тогда пойдем с нами, ня!”

“Я не могу путешествовать со всеми вами, Нья! Я должен вернуть серебряную лозу ради короля НИА!”

 

Стелла и шесть звезд Ньянто противостояли друг другу .

Да, даже если это должна быть серьезная атмосфера, мне интересно . Их уход ня ня действительно отбрасывает ощущение напряжения .

 

Удалить Рекламу?

— Стелла, как и следовало ожидать, в тот раз твое сердце было одержимо дьяволом НИА . ”

“Разве ты забыла, что этот дьявол сделал с нами, Найя?”

“Ах ты негодяй, который продал свою добычу дьяволу, теперь нет никакой пользы в том, чтобы привести тебя к королю . Я одолею тебя здесь, ня!”

 

Они сказали, как Nyanto Шесть звезд все оборудованы когти на обеих руках .

Вся их работа была связана с боксом .

Это не значит, что я не могу выиграть, Но, да … оглядываясь назад, Кэрол тоже склонила голову с немного обеспокоенным выражением лица .

— Вот именно . Даже при том, что я фракция собаки, я не могу действительно попасть в серьезное боевое настроение против противников Cat Sith, размер которых даже не достигает моих коленей .

Неужели Хару тоже так думает?

Когда я смотрел на Хару с такими мыслями,

 

— …Ууу!”

 

Меня потрясло неожиданное зрелище .

Два ее меча раздробили кошачьи когти .

 

— Как же так! Эта собака совсем не плохая ня!”

“Даже если ты всего лишь собака, даже если ты всего лишь собака . ”

«Как будто мы почетный кот Ситх расы проиграли бы собаке ня!”

 

Несмотря на то, что ее называли собакой, несмотря на то, что она была волком, выражение лица Хару не было ни сердитым, ни печальным .

 

— Подобные провокации не имеют никакого смысла перед лицом моей преданности моему господину . ”

Удалить Рекламу?

 

Затем Хару указала двумя мечами на шесть звездочек Нанто .

 

“На этот раз я буду целиться в эти шеи . Моя задача-защитить Стеллу-Сан . Не для того, чтобы убить вас, ребята . Я не буду преследовать вас, если вы все отступите . ”

 

“ТЧ, ты волк, который носит собачью шкуру . ”

Нет, Хару изначально волк .

 

“Ты не должен выплевывать такие слова, которые смотрят на нас сверху вниз, Нья!”

Но мы всегда физически смотрим на тебя сверху вниз .

 

“Мы не боимся тебя, мечи Нья!”

Ваши ноги довольно сильно дрожат, вы знаете .

 

— Одного моего пальца более чем достаточно, НИА!”

Да, это потому что девять из десяти твоих когтей были раздроблены Хару .

 

«Мы Нанто Шесть звезд никогда не отступим! Никогда не просите милости! Никогда не оглядывайся назад!”

Нет, эти милые внешности, вероятно, позволяют им немного подлизываться к людям .

 

“Ради меня, твоя … ―”

“Значит, ты все еще хочешь драться … хотя победитель уже определен . ”

Хару приготовила мечи, перекрывая путь последнему коту Ситху .

 

Удалить Рекламу?

Она, вероятно, добросовестно выполняла мою просьбу оставаться спокойной в любое время .

Но я не хочу, чтобы Хару резал и убивал кошек Ситхов . Это мое личное желание .

 

Но это не похоже на то, что Nyanto Six Star будет отступать .

— У нас есть карета . Тогда будет легко сбежать, если мы купим определенное количество времени .

Если это так … …

 

— Хару, Кэрол! Это приказ! Катайтесь в карете вместе со Стеллой! Меня здесь более чем достаточно . ”

— Но, Господин . ”

— Хару, это приказ!”

 

Я сказал это как приказ . Хару не сможет ему противостоять . Это эффект рабского ошейника .

Прости, Хару . Я потом тебя хорошенько поглажу по ушам, так что, пожалуйста, прости меня .

 

“Пошли, Стелла-Сан . ”

 

Кэрол схватила Стеллу и побежала к экипажу .

Хару тоже последовала за ними .

 

А Потом, Я … …

 

— Ты, ублюдок, собираешься драться с нами шестью в одиночку, Найя?”

“Я не собираюсь сражаться . ”

 

Я усмехнулась и сунула руку в сумку с вещами.,

 

“Вот здесь, здесь!”

 

Я достал шесть яблок и выбросил их, скатав в рулон .

 

“Что ты себе позволяешь, НИА? ”

«Как простые яблоки будет фазировать Nyanto Шесть звезд Нья . ”

“Как ты думаешь, к чему это приведет, НИА?”

— Что за шутка, НИА . ”

— Нянька!”

— Я не могу остановить свои руки, НИА . ”

 

Шесть звезд Ньянто игриво играли с катящимися яблоками .

Очень хорошо, теперь есть шанс .

Я развернулся вправо и, подпрыгнув, влетел в карету .

 

“Как и следовало ожидать от хозяина! Поехали!”

 

Экипаж рванулся вперед и сделал большой крюк, чтобы обойти Шесть звезд Нанто, и вскоре мы их уже не видели .

Затем мы двинулись дальше .

В деревню кошачьих Ситхов .