Глава 318

Глава 318

(318) интерлюдия: Жофре и Элиза в то время

Удалить Рекламу?

Переводчик: Tseirp

 

 

Глубоко под землей под горой Ландау . Кентавр бежал прямо перед ним . Но он превратился в лабиринт, поэтому не мог двигаться по прямой . Напротив, с размерами Кентавра, не было никакого выбора, кроме как повернуть назад .

Однако для того, чтобы Кентавр защитил свое обещание еды ― или, скорее, чтобы гарантировать, что он может получить пищу в будущем, он насильственно расширил узкий путь ― другими словами, он сломал коренную породу, протаранив ее своим телом, когда он двигался .

Обычно было бы невозможно видеть в темноте, но для Кентавра зрение было только одним из его чувств, чтобы воспринимать пищу .

По пути он наткнулся на гнездо кобольда и был готов к нападению, но он победил всех их ударами тела .

По сути, он мог ходить даже в темноте, как будто он прогуливался днем по главной улице .

А потом, на самой глубокой глубине горы Ландау .

Удалить Рекламу?

Там был какой-то свет .

Двое искателей приключений использовали светоизлучающий магический инструмент, называемый фонариком magic lamp, сделанный из агломерированных кристаллов с магической силой-магические кристаллы, которые излучают слабый свет .

— Здесь нет никакого дракона, Элиза . ”

— Здесь нет никакого дракона, Жофре . ”

Этими двумя искателями приключений были ДЖОФРЕ и Элиза .

Они пришли на гору Ландау, чтобы победить дракона .

Однако из-за сложной структуры пещеры они избегали широкого пространства, где жил дракон и гнезда кобольдов, а также оказались в этом месте .

— ХН? Ну, разве это не Кентавр?”

— ХН? А, это Кентавр . ”

Удалить Рекламу?

”Но прошло уже столько времени!””

Они вдвоем обняли Кентавра .

Кентавр проигнорировал объятие, когда он лизнул мох, растущий на земле, как будто съел его .

Ичиноджо попросил Кентавра спуститься с горы вместе с ДЖОФРЕ и Элизой . Но это текущее местоположение было уже ниже подножия горы ― так как оно было глубоко под землей, поэтому оно полагало, что выполнило свое обещание .

Если бы пришлось спуститься еще ниже от этого места, единственным выбором были бы подземные озера слева и справа, но мох там был очень вкусным, поэтому он не двигался .

“Кстати, Элиза . Это ведь так, верно?”

“Да, мне тоже любопытно . Это действительно так, да?”

“То, о чем просил Дайдзиро-Сан, верно?”

“Это то, о чем просил Дайдзиро-Сан, да?”

Жофре и Элиза осветили его своим фонариком-волшебной лампой .

Удалить Рекламу?

Там была огромная окаменелость дракона .

Жофре и Элизе было велено принести Рог огромной ящерицы-ископаемого, спящего в этой горе .

“Это действительно огромная ящерица, да?”

“Это действительно огромная ящерица, да?”

“Он ведь больше, чем рыба-ящерица, верно?”

“Он больше, чем рыбья ящерица, а?”

Жофре взял один из двух рогов .

Затем ДЖОФРЕ и Элиза хранят это в своей сумке для вещей .

— Драконы ведь больше, да?”

— Драконы больше этого, да?”

Обращаясь к ним двоим, драконы говорили о короле-драконе, который покрывал небо Ферруита, которое они видели . Они не знали никаких других драконов .

Кстати, они тоже видели вивернов, но Виверны и Драконы-это технически разные типы монстров, поэтому они не считались драконами .

Поскольку они использовали короля-дракона в качестве стандарта, они чувствовали, что даже этот огромный дракон, который был намного больше, чем древний дракон, был маленьким по сравнению с ним .

Дайдзиро объяснял им бесчисленное количество раз, но она не могла изменить их восприятие, поэтому, в конце концов, она приказала им собрать Рог ящерицы .

Таким образом, они оба благополучно собрали Рог дракона вместо рога ящерицы, но ―

“А где же выход?”

“А где же вход?”

Пройдет некоторое время, прежде чем они вдвоем покинут пещеру .