Глава 10 Оценочный тест [часть 1]

Глава 10 Оценочный тест [часть 1]

Когда Шин и защитник холода вышли, взгляд Нортерна переместился на дверь, которой ранее воспользовался бармен.

Осмотревшись по сторонам, он провел своего клона через дверь, а сам остался терпеливо ждать у стойки.

Пока он топтался у входа, его взгляд блуждал, привлеченный лестницей, по которой несколько минут назад поднялся молодой мальчик и директор цитадели.

Он на мгновение задумался о личности ребенка, прежде чем отбросить столь беспочвенные любопытства. Лучше сосредоточиться на сути вопроса.

«Надеюсь, Шин не устроил никаких беспорядков…»

Не успела эта мысль прийти ему в голову, как дверь распахнулась, заставив Нортерна отступить на шаг.

В комнату ворвалась пылкая женщина, ее яркие, цвета киновари кудри развевались, словно их разжигало внутреннее пламя.

Густые, непослушные пряди торчали и скручивались в сложную структуру на пушистом плаще, накинутом на ее мощные плечи.

Одна грубая рука сжимала горлышко уже наполовину опустевшей бутылки, а другая свободно висела сбоку.

Ее лицо было почти полностью скрыто волосами, за исключением одного дьявольского глаза, сверкавшего с тревожной интенсивностью.

Она была предсказуемой фигурой — фигурой бродяги-ветерана, одетой в грязные тряпки и разбросанные кожаные доспехи, прилепленные к телу, сформированному за всю жизнь жестокими конфликтами.

Утраты и невообразимые трудности оставили след в резких морщинах на ее лице.

Это был человек, давно привыкший выживать за счет чистого, безжалостного эгоизма.

Грубые шрамы покрывали ее открытую кожу, и каждый из них нашептывал свою собственную жуткую историю, намекая на еще более ужасающие трофеи, скрытые под ее неопрятной одеждой.

Она двигалась с обманчивой, небрежной грацией, поднимая бутылку, чтобы осушить еще один глоток, и одновременно глядя в глаза Нортерну.

Несмотря на пьянящий туман, в радужных оболочках глаз светился острый хищный ум, выдававший в ней кого угодно, только не беспомощную дурочку.

«Перестань пялиться, пока я не опрокинула тебя выпивкой», — прорычала она, явно ощущая его пристальный взгляд на ее покрытое шрамами лицо.

Однако ее тон оставался почти игриво-равнодушным, когда она открыто окинула его оценивающим взглядом от ботинок до волос.

Задумчиво поглаживая свой острый подбородок, женщина прорычала: «Это ты только что проснулась, да? Выглядишь как тощая палка, которая вот-вот сломается… но я видела и похуже».

Она равнодушно пожала плечами, прежде чем мотнуть головой в сторону задней комнаты. «Следуй за мной».

Нозерн бросил неуверенный взгляд на бармена, который просто кивнул в знак поддержки и аккуратно открыл дверь, чтобы пропустить мальчика.

Поскольку он пока не получал никакой информации от своего клона, возможно, его неугасшее любопытство наконец-то будет удовлетворено.

Или он так думал, потому что с другой стороны открывался лишь широкий каменный коридор, неуклонно спускающийся вниз, в более глубокую тень.

Напротив, впечатление от внушительной, прочной конструкции только усиливало ауру странной нереальности.

Северяне ожидали, что задняя дверь будет открываться в какую-нибудь загроможденную кладовую или мрачную прихожую, отходящую от подземных учебных залов, о которых шептались в школьных слухах.

Вместо этого коридор просто заканчивался открытым прямоугольным пространством площадью около пятидесяти квадратных метров, пол которого был покрыт мелкозернистым белым песком, перекатывающимся при каждом ударе ботинка.

Таинственная женщина прошла точно в центр, прежде чем повернуться лицом к Нозерну.

«Сопляк. Как тебя зовут?»

Мальчик слегка нахмурился, услышав приговор, но ответил без всякого выражения.

«Северный».

Его ответ, казалось, заставил женщину на мгновение замереть, а затем она внезапно разразилась диким, безудержным смехом, схватившись за живот и хватая ртом воздух.

«Что… что за черт? Тебя на самом деле зовут Северный?»

Когда мальчик просто посмотрел на нее в гробовом молчании, ее смех сузился до нескольких приглушенных всхлипов, прежде чем затихнуть, а голова вопросительно склонилась набок.

«…Правда? Это серьезно твое имя?»

«Да», — выпалил Нортерн, его тон был полон злобы. «Это мое имя».

Заметив его очевидное оскорбление, женщина сдержала свой последний смех, бросив на него презрительный взгляд, от которого по его позвоночнику невольно пробежала дрожь.

Внезапное инстинктивное чувство опасности затопило психику Нортерна, вызвав инстинктивное желание отвести взгляд и взять себя в руки, чтобы непреднамеренно не спровоцировать смертельные последствия.

Когда она наконец заговорила снова, в хриплом тоне бродяги прозвучала отрезвляющая сдержанность.

«Слушай внимательно, Северянин».

Она едва сдержала еще одно презрительное фырканье.

«Я буду проводить твою оценку, которую я обычно презираю. По правде говоря, я был большой шишкой в ​​свое время. Но… произошли определенные события, и теперь я репетирую чернь, слишком слабую, нищую или беспомощную, чтобы поступить в настоящую Академию. Насколько я знаю, ты можешь оказаться одним из моих постоянных учеников, мальчик».

Лицо Нортерна нахмурилось, когда он решительно отверг эту идею.

Публичные цитадели в первую очередь существовали для наблюдения за недавно пробудившимися ходоками, тестирования и оснащения их самым необходимым для их первых походов в разломы — базовыми навыками выживания, которые позволят пережить этот быстрый переход.

Некоторые из них, как и это конкретное учреждение, также сосредоточились на выращивании полноценных дрифтеров в качестве коллективов для операций по добыче рифтов.

Цитадели, независимо от того, находились ли они в частной собственности или под управлением государства, представляли собой первые исследовательские базы за пределами защищенных стен академий.

Женщина хлопнула в ладоши, и резкий звук снова привлек к ней внимание Нортерна.

«Обрати внимание, сопляк!»

Он слегка рассердился из-за этого маленького позора, но внешне сохранял спокойствие, пока она продолжала объяснять вежливым тоном.

«Экзамен состоит из двух частей. Первая — практическая и, вероятно, самая простая часть для такого сопливого мальчишки, как ты. Все, что тебе нужно сделать, — это наброситься на меня со всеми имеющимися в твоем арсенале атаками. И да, это означает, что ты должен использовать свой талант по полной».

Она сделала многозначительную паузу, прежде чем добавить: «Вторая часть подразумевает использование специализированной настройки для количественной оценки и классификации базовых параметров вашего таланта. Однако даже если результат будет нулевым, исключительные практические результаты все равно могут принести вам высшую рекомендацию».

Грубый палец постучал по карману, в котором лежало ее сложенное послание.

«Поверьте мне, с моим рекомендательным письмом вам практически гарантировано поступление в Академию. По крайней мере, тогда у вас будет достаточно времени на подготовку перед вашим вторым пробуждением…»

Глаза Нортерн скептически сузились. «Кто эта женщина, чтобы гарантировать такое?»

Несколько долгих секунд он молча изучал ее, прежде чем внезапная дрожь ее ноги, ударившейся о песчаный пол, заставила его отступить на шаг, нарушив самообладание.

Снаружи раздался сильный толчок, едва не лишив равновесия заикающегося северянина, а его сердце забилось так сильно, что грозило вырваться из груди.

Устремив на него мерзкую ухмылку, женщина насмешливо похвалила: «Здорово… так у тебя ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хватает здравого смысла трепетать перед истинной силой. Хорошо — тогда посмотрим, из чего ты сделан, сопляк!»

С диким криком Нортерн рванулся вперед, устремляясь через поляну со всей доступной ему скоростью.

Занеся кулак назад, он преодолел последние метры, не отрывая взгляда от таинственной женщины, не обращая внимания на ее кажущуюся безразличность, пока она потягивала из своей последней бутылки.

Однако острые как бритва инстинкты, выработанные в ходе бесчисленных тренировочных сражений с Шином, кричали о срочном предупреждении, тонкие волоски на затылке встали дыбом.

Повинуясь этому неопровержимому шестому чувству, Нортерн в последний возможный момент извернулся, неловко уклонившись — на долю секунды позже, чем нужно было, чтобы почувствовать, как размытый поток воздуха прорывается через пространство, которое только что занимал его торс.

Земля разверзлась с титанической силой, когда что-то невидимое прорезало ужасную борозду прямо в нетронутом песке.

Северянин резко остановился, широко раскрыв глаза и тяжело дыша, наблюдая за столь очевидной демонстрацией абсурдной силы.

Она могла бы разрубить его надвое, не прикладывая никаких усилий.

Холодок пробежал по его спине, когда он осознал это, а холодный пот выступил на его бледном лбу.

Благодаря своим инстинктам он смог выждать долю секунды, чтобы уклониться от смертельного удара — эта пьяная загадка обладала смертоносностью, способной без усилий погасить его жизнь прежде, чем он успел даже моргнуть.

Но она продолжала скучать, сбитая с толку его отчаянной оборонительной брешью.

Ошеломляющее благоговение боролось с растущим ужасом на лице Нортерна, когда он наконец понял правду.

Если бы он следовал этим укоренившимся инстинктам хоть немного медленнее, то сейчас он представлял бы собой две отдельные части, валяющиеся на истертом песке.

Презрительная женщина лишь снова рассмеялась, пренебрежительно махнув рукой.

«О… Честно говоря, я не ожидал, что ты избежишь этого. Полагаю, у тебя, по крайней мере, есть приличное чувство боя».

Вытащив из потайного кармана клочок пергамента и перо, она быстро нацарапала на нем неразборчивую надпись, а затем небрежно сложила и спрятала ее обратно.

«Целью этой оценки является определение ваших практических талантов», — протянула она, снова сосредоточив на нем свой единственный сверкающий глаз.

«Что означает, что вам нужно на самом деле, ну, вы знаете… использовать его. Если только…» Ее тон принял насмешливый оттенок, когда новое осознание явно поразило ее. «Подождите, не говорите мне — ваш талант основан на чем-то, связанном со скоростью?»

Нозерн покачал головой, выражение его лица стало мрачным и настороженным, когда их взгляды встретились, а между ними нарастало электрическое напряжение.

Она пренебрежительно цокнула. «Хорошо…потому что ЭТО было бы ужасно разочаровывающим».

Молчание затянулось, поскольку Нортерн оставался на месте, не желая поддаваться дальнейшим насмешкам, пока острая грань смертельной опасности не исчезла из его отраженных инстинктов.

Наконец хозяин вздохнул. «Сколько тебе лет, сопляк?»

«Четырнадцать», — автоматически ответил он. «Почти пятнадцать».

Что-то мелькнуло в ее глазах — возможно, одобрение или даже ностальгическое узнавание. «Хм… рано расцвела. Повезло тебе».

Хищная усмешка медленно изогнула ее губы, когда осторожная маскировка бравады Нозерн рухнула под нарастающей, удушающей аурой угрозы.

Ее поза изменилась с едва заметной угрозой, бедра приподняты, руки дерзко покоятся на поясе.

«Постарайся не обмочиться, мальчик. Я могу быть грубым, но я не убью тебя просто так».

Однако все в этой блистательной бродяге, от языка ее тела до пристального взгляда и блеска дикого веселья, говорило об обратном — что неадекватное выступление перед ней наверняка означало бы смертный приговор.

И вспомнив ту непринужденную демонстрацию смертоносной резни несколькими мгновениями ранее, Нортерн не смог сдержать яростную дрожь, охватившую все его тело, от безнадежного смертельного ужаса.

Если их предыдущая стычка была проявлением сдержанности в своих действиях, то испытать на себе всю тяжесть неограниченной мощи этого монстра было немыслимо.

«Нет, я не могу быть парализован таким образом!» — яростно упрекнул он свой страх, выпрямляя спину.

«Даже столкнувшись с этой мерзостью ранее, я никогда не чувствовал такого парализующего ужаса. Здесь замешано что-то более глубокое…»

Взгляд Нортерна стал острым, как алмаз, по мере того, как постепенно к нему приходило понимание.

«Ты… на самом деле не нападал на меня. По крайней мере, физически».

Слова лились потоком, нарушающим дыхание, тон его слегка дрожал под всеобъемлющим давлением, проникавшим в его психику.

Ее видимый глаз слегка расширился, а затем сморщился в неровной усмешке.

«Ну, я буду… так что у этого маленького щенка все-таки есть хоть капля здравого смысла».

Сделав большой глоток дешевого спиртного, бродяга с огненно-рыжими волосами небрежно перебросил бутылку через плечо, и она разбилась о дальнюю стену, вызвав взрыв звука и разлет осколков стекла.

Когда она начала сокращать расстояние, разделявшее их, Нортерн почувствовал, как с каждым тяжелым шагом усиливалась пагубная аура, сокрушавшая его разум.

«То, что вы испытываете, — это Духовное Давление — способность выплеснуть квинтэссенцию своей души наружу через ауру. Относительно простая техника… по крайней мере, для Мастера».

Быть Мастером означало достичь ранга Странствующей души — это не самая высокая из высот, но все же стратосферно далекая от такого неопытного пробуждающего, как он.

Если судить по повседневным проявлениям мастерства Шина…

Прежде чем Нортерн успел еще глубже осмыслить эту тревожную мысль, угрожающее существо возникло прямо перед ним, достаточно близко, чтобы он учуял хмельной запах перегара, исходивший от ее внушительной фигуры.

Его ноги начали неконтролируемо дрожать, симпатическая дрожь пробежала по всему телу, когда пагубное давление достигло пика, стесняя даже дыхание.

Одна рука с грубой кожей метнулась вперед, чтобы схватить его за плечо, безжалостные пальцы впились в мясо, пока он невольно не вскрикнул.

Пока этот зловещий ярко-красный глаз сверлил его душу, голос бродяги прорезал туман отчаяния его разума с пронзительной ясностью.

«Я решил отнестись к тебе серьезно…северный парень». Презрительная нотка в последнем слоге сочилась жгучим ядом. «Ты первый достойный кандидат, попавшийся мне на глаза за много лет».