Глава 125 Террор, о котором вы не знаете
Гилберт стоял среди трех человек, каждый из которых излучал ауру силы и целеустремленности.
У одного из них были темно-синие волосы, ниспадавшие каскадом на широкие плечи, он мог похвастаться олимпийским атлетическим телосложением, изящно украшенным синими доспехами, которые, казалось, мерцали внутренним светом.
Следующий был одет в повседневное толстое пальто, на его лице запечатлелось равнодушное, холодное выражение, словно он видел слишком много жестокостей этого мира.
Последней была темнокожая дама в майке, которая прикрывала только ее пышную грудь, оставляя открытыми подтянутые руки и подтянутый живот.
Она посмотрела на Гилберта, ее серые глаза были полны непоколебимой сосредоточенности, говорившей о воле, закаленной бесчисленными битвами.
Когда он обратился ко всем троим, кто-то быстро приблизился и что-то прошептал на ухо Гилберту; слова были произнесены приглушенным тоном, но в них чувствовалась срочность.
Лицо Гилберта тут же потемнело, черты его стали жесткими, словно высеченными из камня.
Он попытался взять себя в руки, изобразив спокойствие, и снова повернулся к аудитории.
«Мудрец Гилберт, все в порядке?» — спросил юноша с синими волосами, Арлем, обеспокоенно нахмурив брови.
«Все хорошо, Арлем. Мне просто, возможно, придется закончить все это и заняться чем-то другим», — ответил Гилберт ровным и размеренным тоном, не выдавая ни малейшего смятения, кипевшего сейчас в нем.
«Все в порядке, мудрец Гилберт. Мы уже понимаем, что нам нужно делать… кроме того, мастер Аннет должна прибыть в ближайшее время. Мне тоже нужно ее увидеть», — ответила Вида, и в ее словах прозвучал намек на нетерпение.
Взгляд Гилберта на пару секунд переместился на темнокожую женщину, и легкая улыбка тронула уголки его губ.
«Ты действительно обожаешь Аннет, несмотря на ее натуру. Я впечатлен, Вида».
Дама застенчиво улыбнулась, ее щеки слегка покраснели. «Она сильная, и я хочу быть сильнее. Это все, что имеет значение».
Гилберт кивнул в знак согласия, и его улыбка стала чуть шире.
«Продолжай в том же духе, и ты тоже скоро станешь Мастером».
Он повернулся к последнему из них, тому, кто казался таким потерянным, хотя находился среди уважаемой компании, его взгляд был отсутствующим и рассеянным.
«А что с тобой, Райан… что с тобой?»
«Ничего», — последовал краткий ответ, лишенный каких-либо эмоций или интонаций.
Улыбка Гилберта стала кривоватой. «Как обычно, ты не говоришь больше слова, не так ли?»
Райан просто кивнул, выражение его лица оставалось бесстрастным и безразличным к окружающему, как будто все вокруг ему наскучило.
«Тогда я вас оставлю. Мне пора идти», — сказал Гилберт, бросив на них последний оценивающий взгляд, прежде чем повернуться на каблуках и зашагать прочь, двигаясь целеустремленно.
На лице Гилберта застыло мрачное выражение. Он быстро двинулся вперед, проходя мимо групп людей, которые приветствовали его уважительными кивками и бормотанием: «Мудрец Гилберт».
Пробираясь через толпу минуту или две, он добрался до знакомого темного коридора и вошел в свои личные покои, тяжелая дверь с грохотом захлопнулась за ним, вызывая чувство окончательности.
На диване сидели два человека, опираясь на колени и опустив головы.
Их лица бледны, как будто перед тем, как привезти их сюда, из них высосали душу.
Рядом с диваном стоял еще один высокий мужчина, засунув руки в карманы, с грубой бородой на подбородке, он наблюдал за ними сонными глазами, которые, тем не менее, казалось, ничего не упускали из виду.
Гилберт подошел к своему столу, прислонился к нему и скрестил руки на груди, скользнув взглядом по трем фигурам перед ним.
«Они утверждают, что видели чудовище ранга адского», — начал бородатый мужчина, его голос был хриплым и рокотал, неся в себе тяжесть бесчисленных сражений.
Гилберт посмотрел на него, затем перевел взгляд на две сидящие фигуры.
Он бы рассмеялся, если бы не их угрюмые выражения лиц и то, как они дрожали, словно их все еще одолевали муки какого-то невыразимого ужаса.
Их манера держаться, затравленный взгляд подсказали Гилберту, что они не просто болтают ерунду.
Должно быть, они действительно увидели чудовище адского ранга.
Еще одной причиной, по которой он не мог усомниться в их отчете, был человек со шрамом на лице — Вон, один из лучших бродяг среди уроженцев Лотеливана.
По их словам, он был элитным членом королевских рыцарей-разведчиков.
Вдобавок ко всему, он обладал способностью, которая позволяла ему одним взглядом определять ранг или силу бродяг или монстров.
Так что если он сказал, что это адский ранг, он не мог лгать.
Гилберт тяжело вздохнул, и казалось, что вся тяжесть мира легла ему на плечи.
«Но на этих Равнинах никогда не было монстров ранга геллиона. Мы никогда не сталкивались с ними. Если бы они были, нас бы сейчас даже не было в живых».
Гилберт разрывался, не зная, чему верить. Он снова вздохнул и, наконец, заговорил, крикнув: «Вон».
Человек со шрамом на лице дрожащим голосом поднял голову и почтительно склонил голову, когда ответил; в его голосе слышался явный страх.
«Мудрец Гилберт».
«Вы можете успокоиться и рассказать мне, что вы видели?»
— спросил Гилберт ровным и успокаивающим тоном, словно бальзамом против ощутимого страха, который, казалось, теперь пропитал сам воздух.
«Мы… мы… следовали за ц-целью», — заикался Вон, пытаясь сохранить самообладание, прежде чем снова найти свой поток. «Затем, когда он добрался до ворот поместья Бримфилд, он внезапно исчез. И мы последовали за ним. Мы преследовали его, когда внезапно услышали рев монстра. Мы подумали, что это цель сражается с монстром…»
"Мы?!!!"
Молодой бродяга Флинн внезапно вспыхнул, вскочил на ноги и закричал на человека со шрамом на лице, его глаза были дикими и обвиняющими.
«Я же говорила тебе! Но ты настоял!! Ты вел себя так жестко! Ты говорил, что мне нужно повзрослеть?! Ты вел себя так, будто со мной что-то не так!!»
"ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ!"
Голос Гилберта разнесся по комнате, это был громовой приказ, положивший конец истерике Флинна; тяжесть его авторитета обрушилась, словно приливная волна.
«Сядь», — приказал Гилберт, и его тон не терпел возражений.
С выражением угрюмого неповиновения Флинн в конце концов снова опустился на диван, кусая губы и не отрывая глаз от пола, пылая бессильной яростью.
«Я не уверен, что случилось с вами двумя», — сказал Гилберт, окинув их взглядом с долей жалости и беспокойства. «Но очевидно, что вы оба не в том состоянии ума, чтобы дать надлежащий отчет. Это один».
Он помедлил, давая своим словам впитаться, прежде чем продолжить. «Во-вторых, в этом поместье есть монстр высшего уровня дикого ранга. Хотя в последний раз мы подтвердили его присутствие в особняке, есть все шансы, что он мог выйти наружу, чтобы охотиться на других монстров, и вы столкнулись с ним».
«Нет!» — яростно запротестовал Вон, его глаза сверкали с таким жаром, что Гилберт удивленно поднял бровь. «Ты не знаешь! Ты этого не видел! Я знаю, что я видел! Это был уровень дьявола, ранг геллиона!! Клянусь, это самый сильный монстр, которого я когда-либо видел за всю свою жизнь!!»
Гилберт нахмурился, черты его лица снова стали жесткими.
«Ранг дьявола, геллиона? Ты вообще себя слышишь, Вон?»
Лицо мужчины побледнело еще больше, его глаза с каждой секундой становились все шире, а воспоминания о том, что он видел, словно пробирались обратно на передний план его сознания.
«В это может быть трудно поверить, но я клянусь, это правда. То, что мы видели, было не дикарским строем, это был чертов строй, дьявол. Клянусь, эта тварь в одиночку уничтожит всех нас».
Гилберт холодно наблюдал, как мужчина сошел с ума, а его тело дрожало от силы его убеждения.
Через несколько напряженных секунд он устало вздохнул, и тяжесть мира, казалось, снова легла ему на плечи.
«Возможно, я дал работу не тем людям», — сказал он, и его голос был полон смирения. «Проведи их, Густав».
Человек с сонными глазами, Густав, кивнул и бесстрастно посмотрел на двух разведчиков.
Они вяло поднялись, и он помог им открыть дверь; их движения были вялыми и нескоординированными, словно они все еще находились в ловушке какого-то кошмара наяву.
Затем он закрыл его и повернулся к директору.
Гилберт разжал сложенные руки, отвернулся от дивана, сел в кресло, оперся на стол и раздраженно вздохнул.
«Ты действительно думаешь, что они лгут?» — спросил Густав.
Гилберт помолчал несколько секунд, прежде чем ответить.
«Я не знаю, что и думать. Я сам в замешательстве. Если они настаивают, что видели ранг геллиона, то это должно быть правдой. Даже если это неправда, они должны были что-то увидеть».
"Я понимаю…"
Гилберт добавил:
«Но мне любопытно, в каком состоянии находится наш гость. Если этот ужас может сделать опытных дрифтеров такими. А как насчет новичка, который только что выбрался из разлома… Я не могу не чувствовать, что что-то здесь не так».