Глава 165 Кто определяет Ад?
Грэм рванулся вперед, вытянув одну руку перед собой, а другую за спину.
Сократив расстояние между собой и Хао, он резко выбросил вперед руку противника, быстро взмахнув серебристым стилетом.
Хао тут же отступил назад, получив неглубокую царапину на щеке.
Он присел и рванулся вперед, словно пружина, целясь в пах Брахама.
Но Брэм оказался сообразительным: в этот короткий момент его глаза расширились.
Ущерб, который должен был произойти с его репродуктивным органом, промелькнул перед его глазами за миллисекунды, и все его инстинкты сработали сообща, чтобы противостоять ситуации.
В разгар схватки Брахам отшатнулся назад — это, по крайней мере, спасло его от атаки Хао, но его инстинкты в то же время уже отработали контратаку.
Это значит, что его колено, когда он отшатнулся назад, сильно поднялось и ударило Хао в пах.
Тошнотворный хруст вырвал воздух из спины Хао. Он почувствовал, как все его тело содрогнулось от боли, которая пронеслась в одно мгновение.
Ноги его задрожали, и он медленно опустился на колени.
Брэм резко выдохнул и с криком «Уф!» взъерошил волосы на лбу.
Затем он провел по ним рукой и посмотрел на Хао, который держался за живот и корчился от боли.
"Ах, черт! Не могу поверить, что мое сердце дрогнуло на мгновение…" — он вытер лоб. "А? Я даже вспотел? Ты старался, ты правда старался, Хао".
Он нанес Хао сильный удар ногой в бок, заставив того застонать еще сильнее и откатиться в сторону.
Густая гримаса исказила лицо Брэма; казалось, что то, что копилось за его милыми улыбками, теперь вырывалось наружу.
И они были довольно уродливы.
Короткая драка, которая произошла между ними, была не тем, в которой Брэм должен был победить.
По крайней мере, не так рано.
То, что только что произошло, было совпадением… удача была на стороне Брахама.
И теперь Хао выглядел так, будто он не такой уж и плохой.
Но не заблуждайтесь… Хао — очень сильный бродяга, его уважает даже Гилберт.
У него тоже были вещи.
Брэм сердито затопал к нему — в этот момент он пытался встать, но его ноги все еще дрожали.
Он пристально посмотрел на Брахама, его брови были мрачно нахмурены.
«Этот негодяй…»
Брэм поднял подбородок: «Э-э-э, что это за взгляд? Ты еще не знаешь своего места?»
Его ноги пронеслись мимо лица Хао, заставив голову мужчины откинуться в том же направлении.
Он раскрыл ладонь, обнажив черное семя, затем снова закрыл ее и отбросил руку назад.
Когда его рука метнулась вперед, из его кулака вырвалась зеленая лоза, извиваясь, словно брошенный хвост рептилии.
Прежде чем плеть из виноградной лозы успела оставить след на теле Хао, рука Брахама замерла в воздухе.
Нахмуренное лицо Брэма проступило, когда он увидел человека, державшего его за руку.
За седовласым парнем, держащим его за руку, стоял черноволосый мальчик, дрожащий.
Он выдернул руку из хватки Нортерна и обернулся.
«Ты наконец решил показать свое лицо, грязный преступник».
Северный немного сдвинулся, закрывая обзор Брахаму.
Брахам еще более мрачно исказил черты лица и приказал:
«Отойди от меня».
В ответ Нотерн склонил голову набок.
«Зачем мне это делать?»
«Незнакомец, знай свое место. Я не собираюсь с тобой спорить… Я советую тебе лучше всего убраться с глаз моих, прежде чем я покажу тебе страх».
Глаза Нортерна расширились, когда он услышал заявление Брахама. Они отозвались в его мыслях: «…ужас…»
Нортерн сначала нахмурился, затем одна из его бровей слегка приподнялась.
"Страх?"
Брэм поднял подбородок: «Похоже, ты возомнил себя кем-то, раз уж ты был центром внимания в течение нескольких дней. Я могу подарить тебе самый адский опыт в твоей жизни. Я могу заставить тебя пожалеть о том моменте, когда ты встретил меня и осмелился держать меня за руку этими грязными рукавицами».
Ухмылка растянула губы Нортерна. Сначала он улыбался, но чем больше он об этом думал, тем смешнее это звучало, что Нортерн не мог не разразиться диким смехом.
Он вытянул руку вперед, засмеялся, засмеялся и засмеялся, облокотился на колено и засмеялся.
«Ооо… дерьмо, дерьмо, дерьмо», — он медленно поднялся и похлопал Брэма по плечу, когда его смех подошел к концу.
«Йоу, йоу, бро… у тебя полно шуток. Такие нелепые шутки».
Брэхэм глубоко нахмурился.
«Снимите эти грязные рукавицы с моих плеч».
Нозерн тут же схватил Брэма за плечо, прижал его к себе и пристально посмотрел ему в лицо.
Черты его лица медленно сменились от мимолетного смеха до мрачной хмурости, заставившей его голубые глаза засиять чудовищным огнем.
«Я сказал…»
Брэм остановился на полуслове… он попытался пошевелиться, но почувствовал, как Нортен все крепче сжимает его зеленую броню.
И, как ни стыдно, это начинало причинять боль.
«Возьми свой…!»
Трещины прорезались по броне от точки, за которую хватался Северный. Его губы задрожали, а глаза заморгали, когда боль пронзила все его существо.
Он стиснул зубы и сопротивлялся мучительной боли, которая терзала его плечо и заставляла все его существо реагировать холодным страхом.
Он чувствовал, как его кровь почти замерзает.
Ноги у него дрожали, но он изо всех сил старался не поддаться их слабости.
Все его мышцы кричали, протестуя против непреодолимой угрозы, охватившей их волокна.
В этот момент Брахам уже не мог произнести ни слова; он стиснул зубы, пытаясь пошевелиться, но не мог.
«Что это? Что это за давление… что это за сила?» — его разум взывал к ответам.
Северный пристально посмотрел на него и прищурил глаза. Затем он сказал:
«Видишь ли… больше всего я ненавижу таких людей, как ты, людей, которые не знают своего места».
Он остановился и взглянул на Хао, который уже стоял, с выражением осторожности на лице.
«…потому что вы не знаете своего места, вы думаете, что можете заставить пожилого человека идти маршем».
Он бросил взгляд на Эллиса и продолжил, с ощутимой уверенностью расставляя слова.
«Поскольку ты не знаешь своего места, ты думаешь, что можешь обмануть кого угодно».
Затем его лицо исказилось в глубоком море ужаса. Когда Брахам увидел их, это было похоже на то, как будто он смотрел в бездну.
Он был наполнен пустотой и хаосом… столько хаоса пылало в его глазах.
Нортерн снова уверенно заговорил:
«Потому что ты не знаешь своего места… ты смеешь думать, что ты…» — он бросил на него отвращение, — «ты… ты можешь показать мне ужас? Ты можешь показать мне ад».
Злобный смех на короткое мгновение сорвался с губ Нортерна. Затем он отпустил плечо Брэма, стремительно схватив его за шею, прежде чем тот успел сдвинуться хотя бы на дюйм.
Северный медленно притянул его ближе к своему лицу. Затем вернулась злая ухмылка.
«Посмотри на меня, человек… Я ужасен… Я — твоё определение ада».