Глава 18 Академия [часть 1]
Академия Милхгард представляла собой загадочную крепость, расположенную на острове, окутанном тайной, — Святилище Багровой Тени.
Этот остров лежал в самом сердце огромной Центральной равнины, и его существование было обусловлено жутким морем дыма, которое скрывалось под ним, а не огромным водным пространством.
Тра-эль, королевство, в котором он находился, считало остров одним из своих девяти чудес — мест, где необъяснимые явления бросали вызов человеческому пониманию.
Как бы ревностно ученые ни пытались разгадать тайны этих чудес, их усилия оказались тщетными, поскольку чудеса оставались окутаны загадкой.
Когда летающий корабль приблизился, Нортерн взглянул вниз с палубы, и его взгляд встретился с тревожным зрелищем — темно-красными клубами дыма, жутко ползшими далеко внизу.
Сама академия была укреплена, окружена высокими стенами, которые окружали ее здания, защищая их от жутких когтей туманной тени.
Высота этих стен была ошеломляющей, они простирались так высоко, что даже с высоты полета корабля конструкции внутри оставались скрытыми от глаз.
Нортерн задумался о том, как им попасть внутрь, и о том, придется ли судну подниматься на большую высоту.
Словно в ответ на его любопытство, корабль скользнул прямо к стене.
Северяне завороженно наблюдали, как воздушные моряки умело складывали колоссальную мачту и управляли тремя колесами судна, направляя его курс.
Со сложенной мачтой корабль казался менее внушительным, освободившись от громоздкого такелажа.
Внезапно часть огромной стены раздвинулась, открыв полость, из которой развернулся удлиненный металлический подвесной мост.
Одновременно развернулась широкая круглая платформа, и корабль медленно заскользил к ней, совершив плавную посадку.
Настал момент — Нортерну пора было поступать в академию, которую он так долго ждал.
В его глазах плясали искры волнения, когда он представлял себе чудеса, которые ждали его за этими грозными стенами.
В этот момент к нам приблизилась молодая леди, ее иссиня-черные локоны грациозно развевались на ветру.
Ее алые глаза, казалось, пронзали все, что они видели, излучая интенсивность, намекающую на жажду завоевания.
Ее кожа имела теплый, безупречный оттенок, а угольно-черная челка обрамляла лоб, заканчиваясь чуть выше ее острых, четко очерченных бровей.
Нортерн на мгновение отвлекся на цветочный аромат, витавший вокруг нее.
Он повернулся, чтобы взглянуть на нее, но через несколько мгновений небрежно отвел взгляд.
Девушка тоже на мгновение встретилась с ним взглядом, прежде чем отвести глаза, и они вместе замерли, завороженные колоссальной стеной, возвышавшейся перед ними.
«Как они построили эту штуку?» — пробормотал Нортерн, вытягивая шею в тщетной попытке охватить взглядом весь облик стены.
Чем ближе они подходили, тем более ошеломляющей казалась его высота.
Стена, свидетельство архитектурного мастерства, была возведена самыми искусными мастерами — бродягами, которые пробудили небоевые таланты S-класса и посвятили себя внесению вклада в цивилизацию Центральных равнин.
Стена была построена из неразрушимого металла, выкованного из редкого минерала Орегона, который можно найти только в разломах. Стена была выплавлена и отлита в форме в ходе яростного взаимодействия стали и огня мастерами-кузнецами.
Его возведение заняло целых семьдесят три года, а окончательное сооружение достигло ошеломляющей высоты в 9448 метров и охватило огромную площадь в 10 000 квадратных километров — территорию, достаточно большую, чтобы считаться целой империей.
Все семь королевств и две империи Центральной равнины объединились, отказавшись от этой земли, поскольку никто не мог преодолеть неприступную преграду.
Однако загадка осталась — как основатель академии пересек море багровых теней, чтобы вообще добраться до этого острова?
Со временем появление летающих кораблей и телепортации сделало доступ на остров более реальным, но происхождение академии оставалось окутанным тайной.
Другим озадачивающим аспектом была огромная высота стен — их истинное предназначение, защита внутренних помещений от багряных теней или, возможно, наоборот, оставалось предметом догадок.
Нортерн пристально смотрел на стену, мысли его метались.
«Похоже, он защищает внутреннее от внешнего… или внешнее от внутреннего?» — размышлял он, и в его голосе слышалась интрига.
Когда корабль благополучно приземлился на круглой платформе, резкий звук гудка нарушил безмятежную тишину, его пронзительный звук едва не разорвал барабанные перепонки Нортерна.
Пока он инстинктивно зажимал уши руками, молодая леди рядом с ним оставалась невозмутимой, шагнув вперед, когда автоматические шаги выстроились с палубы на поверхность платформы.
Один из бортпроводников объявил: «Первая остановка — Milhguard Academy. Если вы летите в Milhguard Academy, пожалуйста, заберите свой багаж из грузового отсека».
Когда раздался голос стюардессы, из корабля вышло несколько человек, сжимая в руках свои сумки.
Именно тогда Нортерн понял, что он не единственный потенциальный студент, отправляющийся в это путешествие.
«Где они все были?» — задался он вопросом, предполагая, что, как и он сам, они, вероятно, оставались в уединении в своих каютах во время путешествия.
Осматривая высаживающихся пассажиров, он не заметил ребенка с алебастровыми волосами и защитника, с которым он столкнулся в цитадели.
По крайней мере, Аннет, близнецы и Гилберт были рядом с ним, и это осознание принесло ему странное чувство утешения, от которого он тут же попытался избавиться.
Когда Нозерн направился к грузовому отсеку, чтобы забрать свой багаж, к нему с улыбкой подошел Гилберт и поднял одну из сумок.
«Это ведь твое, да?» — любезно спросил он.
«А, да, это так», — ответил Нортерн, слегка опешив. «Спасибо», — добавил он, вежливо забирая сумку из рук Гилберта.
Встав в ряд с остальными пассажирами, Нортерн огляделся вокруг.
Большинству его попутчиков на вид было от четырнадцати до шестнадцати лет, за исключением одной миниатюрной фигурки, которая сразу привлекла его внимание.
Юноша был не только невысокого роста, но и обладал синими волосами и холодным, пронзительным взглядом, который намекал на беспокойный нрав.
Нортерну мальчик показался неуместным, словно его не должно было быть здесь.
Приблизившись к полости в стене, Нортерн еще раз огляделся, но Руксбурга по-прежнему не было видно.
Хотя его отсутствие не смутило Нортерна, он ожидал, что тот, кто пригласил его сюда, будет сопровождать его в путешествии. Если нет, как Рашсбург мог телепортировать их в место, где он никогда не был?
Пока Нортерн шел, кто-то поравнялся с ним, и мальчик поприветствовал его легким поклоном головы.
«Добрый день. Меня зовут Эллис… Эллис Ратсворн».
Нозерн посмотрел на него с невозмутимым выражением лица, не дав ответа.
«А что насчет тебя… как тебя зовут?» — настаивал Эллис, не обращая внимания на молчание Нортерна.
Северный вздохнул про себя. «Неужели он даже намека не понимает?» — пробормотал он себе под нос, прежде чем коротко ответить: «Северный…»
Эллис пристально изучал Нортерна, словно ожидая больше информации.
«Что?» — проворчал Нозерн, теряя терпение из-за пристального взгляда мальчика.
«Вы, должно быть, из императорской семьи…» — заговорщически прошептал Эллис.
«Ты пытаешься скрыть свою личность? Не волнуйся, не все знают о белых волосах империи Люиннгард».
Нозерн изогнул бровь, на его лице отразилось недоумение.
«Я думаю, вы обратились не к тому человеку…» — будничным тоном заявил он, ускоряя шаги, чтобы увеличить расстояние между собой и настойчивым Эллисом, когда они вошли в священные стены академии.
Перед его глазами открылось зрелище более грандиозное, чем все, что он когда-либо видел, — великолепная академия Мильгард во всем своем великолепии.