Глава 442: Жадность власти [Часть 1]

Глава 442: Жадность власти [Часть 1]



По приказу императора Рейвен и Теренс были взяты под стражу, а кораблю разрешили отплыть.

Принцы попытались устроить истерику по поводу того, почему отец позволил им просто так уйти, но Гахалад не обратил на них никакого внимания.

Конечно, принцы всегда что-то замышляли. Не то чтобы их отец не знал об этом; он просто предпочитал не обращать на это особого внимания.

Даже когда они посылали рыцарей за стены, что было строго запрещено.

Император стоял в тронном зале, расположенном на вершине пирамидального здания.

Он стоял перед своим троном — великолепным золотым креслом, искусно украшенным искусной резьбой и узорами.

Сиденье было покрыто богатым темно-красным бархатом, излучавшим ауру королевской власти, и установлено на нескольких ступенях.

Вокруг трона возвышались высокие золотые колонны, поднимавшиеся к сводчатому потолку, их поверхности блестели, улавливая свет.

Эти колонны не просто выполняли свою функцию, но и были богато украшены гравюрами и рельефами, повествующими о былой славе или изображающими мифических существ, хранителей этого священного места.

За троном сцену обрамляла арка, ее конструкция также была украшена витиеватыми узорами и увенчана сияющим, похожим на солнце символом, который отбрасывал божественное сияние на всю комнату.

Этот ореол света проникал через витражные окна, стратегически расположенные по всему залу, отбрасывая красочные узоры на мраморный пол.

Часть света падала на Императора, придавая ему сияние, подобающее его величию.

Позади него, на коленях с опущенной головой, стоял Гильвер. Он молчал, пока император не обернулся и не заговорил.

«Что именно произошло?»

Гильвер начал свой доклад сразу после того, как император закончил говорить.

«Это было наводнение, имеющее свой собственный источник силы. Это было больше, чем просто сила природы; как будто у этого наводнения была своя собственная воля. Воля разрушения».

Гахлад почесал щетину вдоль подбородка, не обращая внимания на то, что только что сообщил Мудрец Башни.Нов(эль)Б\\jnn

«А где именно сейчас находится этот потоп?» — ответил он небрежным тоном.

Гиллевер открыл рот, чтобы заговорить, но замер. Его взгляд на мгновение стал далеким, пока он размышлял о том, как внезапно и подозрительно исчез поток.

Как будто он высох.

«Как мне доложить об этом императору?» — подумал он, оказавшись перед трудной дилеммой.

Затем он снова посмотрел на императора, прищурившись.

Император, как обычно, ответил ему тяжелым и пронзительным взглядом, словно окидывал взглядом все королевство одновременно.

На вид он был похож на подтянутого молодого человека лет тридцати. Но императору было уже за восемьдесят.

Его лицо излучало достоинство и силу. Было что-то порочное в том, как его черные глаза сидели глубоко и спокойно в своих глазницах.

Глаза Гильвера сузились до щелочек, затем Мудрец Башни спросил: «Ваше Величество, вы уже знали об этом?»

Император взглянул на Гильвера и вздохнул. Затем он повернулся и медленно начал подниматься по лестнице к своему трону, говоря при этом:

«Не то чтобы я знал об этом. Это просто неизбежно», — его голос разнесся по залу, отражаясь от колонн.

«Значит, вы что-то знали об этом и все равно позволили этому случиться?»

Император ответил не сразу, ему потребовалось несколько минут, чтобы добраться до своего трона, пока Гильвер терпеливо ждал.

Когда он наконец достиг вершины золотой лестницы, он обернулся и посмотрел вниз.

«Гильвер, когда я стал Совершенным?»

«Тридцать три года назад…»

Император кивнул и помолчал пару секунд, прежде чем заговорить снова. «Прошло тридцать три года, Гильвер, а я все еще застрял в роли Совершенного. Хотя я и чувствую, что дверь, ведущая к становлению Светилом, у меня в руках, просто так трудно прорваться».

Он помолчал и посмотрел на Гиллевер. «Ты думаешь, я единственный, кто так себя чувствует?»

Гильвер покачал головой, слегка нахмурившись, и ответил: «Нет, Ваше Величество, я уверен, что все Совершенные в мире разделяют Ваше бедственное положение».

Он с недоумением уставился на императора.

«Вы, вероятно, думаете: какое значение имеет мое тяжелое положение, когда половина нашей страны была разрушена за одну ночь».

Гильвер не был удивлен, что Император мог догадаться, о чем он думал. Этот человек был внимательным наблюдателем и мудрым советником до своего первого вступления в одиночное обучение.

С тех пор он постепенно отстранился от дел Империи, до такой степени, что они ему почти не были интересны.

Это была единственная причина, по которой принцы осмелились действовать под носом у своего отца, желая заполучить его трон, пока он был еще жив.

Но угадывание его мыслей не решит проблему; простая демонстрация его острой наблюдательности ничего не даст.

На самом деле, Гильвер начал думать: «Возможно, даже он не годится для правления». Император улыбнулся, сказав это. Он посмотрел в глаза Мудрецу Башни с трона, затем оперся рукой на подлокотник и положил на него челюсть.

«Ты тоже думаешь, что, может быть, я больше не гожусь для правления?» — спросил он Мудреца Башни, и на его губах заиграла почти непринужденная улыбка.

Гильвер постарался не изменить выражения лица и отказался отвечать.

Император кивнул, сжав губы в знак благосклонного принятия молчания Мудреца Башни.

«Ты, должно быть, очень зол на меня», — начал он. «У Башни есть высшее предназначение: наблюдать за действиями Императора. Они — проводники, которые указывают нам верный путь. Когда я должен был отнять трон у своего отца, мы с тобой объединились, чтобы уничтожить остальных, и ты остался единственным Мудрецом Башни.

«С тех пор вы делали все возможное для этой страны. Без остальных четырех мест в Тауэре можно было бы подумать, что Тауэр потеряет свое значение для нашей страны. Но вы доказали, что и дворяне, и народ ошибались.

«Вместе, Гильвер, мы с тобой создали могущественную нацию».

Он остановился, на мгновение отстранился, и постепенно его лицо начало искажаться от гнева.