Глава 506: Отстойно быть немужественным
Когда Нортерн вошел в дверь, в его поле зрения хлынул поток света, заставивший его на мгновение прищуриться.
Когда он почти сразу же открыл глаза, перед ним развернулась сцена большой библиотеки, купающейся в мягком, теплом сиянии янтарного света, исходящего от больших, висящих шаров. Возвышающиеся книжные полки тянулись вверх к высоким сводчатым потолкам, их темные деревянные рамы были покрыты витиеватыми узорами, придавая месту атмосферу вечного знания и истории.
Полки были забиты старинными омнибусами, красочными корешками разных лет и несколькими книгами, разбросанными по плюшевому красному ковру, тянущемуся по всей длине комнаты, что добавляло нотку уюта и роскоши.
В небольших нишах стояли потертые деревянные столы и стулья, придававшие помещению обжитую, ученую атмосферу.
Несколько раскрытых книг лежали на столах, страницы их были потрепаны, в то время как другие бумаги и свитки были сложены аккуратными стопками, что свидетельствовало о недавнем присутствии тех, кто, возможно, здесь учился.
В центре библиотеки стоял большой элегантный письменный стол из темного дуба, установленный под люстрой из сверкающих кристаллов.
Стол был завален пергаментом, чернильницами и перьями, а в его центре стояла искусно сделанная латунная лампа, освещавшая поверхность мягким золотистым светом.
Рядом стояли удобные кожаные кресла и низкий столик, располагавшие к глубоким дискуссиям или уединенным размышлениям.
За столом сидел высокий мужчина, от которого исходила аура власти и таинственности.
Его глаза горели интенсивным фиолетовым светом, излучая потустороннюю энергию, которая, казалось, пульсировала со сдержанной силой.
Его острые, точеные черты лица подчеркивались зачесанными назад темными волосами, которые идеально дополняли его аристократическую манеру поведения.
На нем был строгий черный костюм, безупречно сшитый по фигуре, а галстук с драгоценным камнем глубокого аметиста сиял почти такой же энергией, что и его глаза.
Мужчина скрестил ноги и сделал свое первое заявление.
«Добро пожаловать в Тарион, молодой человек. Вы находите это место увлекательным?»
Нозерн почти испугался, когда голос мужчины прорезал абсолютную тишину в комнате, бархатистый, но в то же время несущий в себе силу тысячи штормов, — голос, который мог как утешать, так и угрожать, в зависимости от ситуации.
Ему не нужно было кричать, чтобы его услышали; даже его шепот требовал внимания. «У нас, эльфов, ненасытная жажда знаний, и эта жажда помогала нам на протяжении веков».
Нозерн вздрогнул, когда слева от него раздался голос мужчины. Он снимал с полки книгу.
Он повернулся к Нозерну со строгим выражением лица, которое еще больше подчеркивала его идеальная мужественная линия подбородка.
Его глаза, утверждающие господство и контроль над атмосферой.n/ô/vel/b//in точка c//om
«То, что мы делаем, мы делаем по какой-то причине; само наше существование подкреплено знаниями, которые проложили непреодолимый путь для моего вида. Скрупулезно, вместе с благотворной точностью, мы сформировали ход нашей истории. Наши действия, убеждения и решимость направляются высшей целью — великим замыслом, который превосходит ограниченное понимание простых смертных».
Нозерн молча наблюдал, как мужчина продолжал читать.
«Каждый наш шаг, каждое наше решение — это рассчитанный ход в космической шахматной игре. Мы — хранители истины, слишком обширной для понимания большинства, пастыри будущего, которому еще только предстоит раскрыться. Наши методы могут показаться суровыми, наш выбор — трудным, но они необходимы для всеобщего блага.
«В этом замысловатом танце судьбы и свободной воли мы выступаем в качестве арбитров равновесия, гарантируя, что весы бытия остаются верными. Поэтому, когда вы подвергаете сомнению наши мотивы, помните: мы несем бремя эпох на своих плечах и ответственность за формирование судьбы всех». Он слегка улыбнулся и поднял книгу в руке. «Падшие сыновья» — великолепное произведение Альтезхмейра Шнидеса. У вас есть пристрастия к книгам?»
Нозерн на секунду замер, ошеломленный.
«Не говорите мне… все это время он цитировал книгу, которую держал в руках, дословно?»
«Это великолепное произведение, я бы с удовольствием перечитал его сегодня вечером. Но сначала давайте поговорим».
Его улыбка внезапно сняла все накопившееся напряжение в тишине, и он указал Нортерну на стул напротив его стола.
Ничто не мешало ему сесть, и хотя он не мог точно оценить общую силу стоящего перед ним человека, поскольку не хотел никоим образом его тревожить, он все равно был уверен в своей способности если не убить этого человека, то хотя бы серьезно ранить его, сломав ему пару ребер и оторвав конечности.
Уверенным шагом Нортерн направился к креслу и в конце концов сел, удобно облокотившись на подлокотник.
Мужчина несколько секунд наблюдал за ним, а затем присоединился к нему, усевшись в кресло напротив Нортерна.
«Итак, вы хотите начать?»
«У него очень высокомерный и гордый вид, но на самом деле он милый».
Северянин посмотрел на него со скрытым презрением.
Несмотря на это, мужчина ждал ответа Нортерна.
С мягким плечом, Нортерн пожал плечами, строго посмотрел на него и прочистил горло, прежде чем
Говорящий.
«Ну, думаю, я могу начать первым», — голос Нортерна звучал с необычной, непривычной, неидеальной и претенциозной густотой.
Он снова прочистил горло, узнав, насколько напряженным будет продолжать в том же духе.
тон.
«Честно говоря, отстойно не иметь мужественного тона».
«Вам, наверное, больше всего интересно, откуда я знаю, что вы эльфы».
Мужчина не сводил с Нортерн прямого, невозмутимого взгляда.
Который продолжил, не замечая тонкого давления, которое оказывал мужчина.
«Ну, у меня было несколько встреч, и у меня есть способность, которая позволяет мне видеть то единственное, что вас всех объединяет. Путь ветра — это своего рода эльфийское благословение, не так ли?»
Мужчина поднял брови.
«О, я понимаю…» — его баритон завибрировал.
«Ну. Кроме того, меня привело к этому то, что я ищу свою мать, которая, как оказалось, эльфийка, похищенная несколько месяцев назад. Ее зовут Эйша. Мне нужно только, чтобы ты нашел ее для меня, и я не буду вмешиваться в твои дела».
Впервые с момента встречи с ним выражение лица директора изменилось, исказившись от огромного и ужасного горя.
«Что? Ты имеешь в виду, что леди Эйшу похитили?!»
Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и
Продолжайте читать завтра, всем!