Глава 263: Любой, кто оскорбит меня, должен умереть

«Ваш подчиненный это запомнит!» Услышав убийственный тон, исходящий от трона, Айк покрылся холодным потом.

— Разве я не просил тебя присматривать за сестрами? Почему ты поднялся на второй этаж без разрешения?

«Отчитываясь перед лордом Лу Цзянем, я здесь, чтобы сообщить об этом вам». Айк опустил голову и сказал.

«Это вот так. Я слышал, что Крона и ее сестра хотели пройти через лабиринт. Я подумал о том, что вы мне сказали, и последовал за ними в лабиринт.

«После входа в лабиринт я, наконец, с большим трудом нашел следы Кроны и ее сестры. Кто знал, что они уже сформировали команду с другим человеком?»

Хм?

Услышав это, Лу Цзянь фыркнул и нахмурился. Он отдал приказ, что, если сестры не сдадутся, любой, кто посмеет им помочь, пойдет против него.

Он не ожидал, что кто-то осмелится ослушаться его.

Почувствовав холод сверху, Лу Цзянь понял, что ему удалось пробудить убийственное намерение другой стороны. Он не вошел в лабиринт, потому что хотел проверить Крону и остальных.

На самом деле, он не узнал Крону и ее сестру, когда они впервые встретились. Только когда они вышли из лабиринта, он понял, что произошло.

Впрочем, это уже было не важно.

Айк знал, что его слова успешно спровоцировали убийственное намерение Лу Циана по отношению к Джерри. Поэтому Лу Цзянь не заботился о таких пустяках.

В этот момент его глаза дрожали, он продолжил: «Я пытался их уговорить, но сестры Крона не только не слушали меня, они даже объединили усилия с этим человеком, чтобы иметь дело со мной. «Я понес большие потери в лабиринте. Я не был соперником Джерри. В конце концов, двое оставшихся последователей тоже были убиты. Чтобы выжить, я мог бежать только в последнюю минуту. Я надеюсь, что Лорд Лу Цзянь позволит мне искупить мои грехи!»

Глядя на заплаканного Айка, главнокомандующий Бак нахмурился. Его глаза были полны отвращения.

— Ты сказал этому человеку мое имя?

«Отчитываясь перед милордом, я сказал, что являюсь подчиненным лорда Лу Цзяня, но он все еще был чрезвычайно высокомерен. Он сказал, что не знает никакого Лу Цзяня и вообще не заботится о тебе.

«Как ты смеешь! Как зовут этого человека?» Голос мужчины постепенно становился холодным. Весь зал был переполнен убийственными намерениями.

Окруженный этим убийственным намерением, Айк почувствовал себя так, словно попал в ледяной погреб. Его тело не переставало дрожать, и в этот момент по его лбу непрерывно струился холодный пот.

«Джерри, Джерри Эдвард! Он новичок, который только что вышел на тренировочную площадку». Всю информацию о Джерри Айк, естественно, слышал от окружающих его людей.

— Значит, ты только что смотрел, как этот новичок по имени Джерри увел женщину, которая мне нравится, а теперь пришел ко мне, поджав хвост? Голос с трона был явно очень тихим, но в этот момент он прозвучал как шепот мрачного жнеца для Айка.

С кончика носа Айка на землю скатились капли холодного пота. Пол зала из золотой руды был подобен зеркалу, в котором отражалось испуганное и бледное лицо.

Чувствуя, как смертоносная аура, исходящая сверху, становится все сильнее и сильнее…, Айк быстро сказал: «Лорд Лу Цзянь, хотя этот парень — новичок, который только что вошел на тренировочную площадку, он прошел через все лабиринты на первом этаже тренировочной базы. бесконечная башня за короткий промежуток времени. Более того, он прошел все лабиринты на одном дыхании».

Как только он это сказал, зал погрузился в тишину.

Все в шоке посмотрели на Айка, который стоял на коленях на земле. Даже у главнокомандующего Бака на лице отразилось недоверие.

Он и раньше входил в лабиринт на первом этаже бесконечной башни. Он знал трудности и опасности внутри.

Даже если бы он перешел сейчас, он не мог бы сказать наверняка, что сможет пройти лабиринт за один раз, не говоря уже о новичке, который только что ступил на тренировочную площадку.

Это было просто невозможно!

Не только он, на самом деле, все думали, что это было то, что Айк небрежно сказал, чтобы избавиться от неприятностей.

«Господин Лу Цзянь, я клянусь, что все, что я сказал, правда. Даже если бы у меня хватило смелости, я бы не посмел тебе солгать! Это уже распространилось на первый уровень бесконечной башни. Когда придет время, ты можешь попросить любого узнать, говорю ли я правду!» Айк также знал, что в это трудно поверить, поэтому поклялся подчеркнуть, что все, что он сказал, было правдой.

Если честно, когда Айк узнал, что Джерри — новичок, только что вступивший на тренировочную площадку, на его лице отразилось недоверие. Если бы он не видел это своими глазами, то не поверил бы, что есть кто-то настолько сильный.

— Айк, тогда я поверю тебе на этот раз. Теперь я дам тебе шанс искупить свою вину. Присматривай за тем парнем по имени Джерри. Как только вы обнаружите, что он поднялся на второй этаж, немедленно сообщите мне.

После долгого молчания люди наверху так и не двинулись с Айком.

«Да!» Айк вытер холодный пот со лба. Вся рука была мокрой. Этого было достаточно, чтобы показать, как сейчас Айк был напуган.

«Теряться! ! !”

«Да! ! Проваливай сейчас же, я пропаду прямо сейчас!» Айк не осмелился больше оставаться. Он покатился и уполз отсюда, как бродячая собака, брошенная хозяином.

«Ваше величество, в этом есть что-то подозрительное!» Увидев, что Айк и остальные уходят со спины, главком Бак, который все это время молчал, напомнил ему.

«Конечно, я знаю, что в этом есть что-то подозрительное. Либо этот парень лжет мне, либо есть что-то подозрительное в том новичке, который только что вошел на испытательную площадку. Лу Цзянь не был дураком. Естественно, он знал проблему.

— Тогда ваше величество? Бак не мог понять мыслей его величества.

Лу Цзянь усмехнулся: «Но последнее более вероятно. Такой придурок, как он, он не посмеет солгать мне, даже если у него хватит смелости. И точно так же, как сказал этот мусор, такие вещи можно узнать с помощью всего лишь вопроса. Он не стал бы так легко лгать.

— Если только он не хочет больше жить!

Бак кивнул. Судя по ситуации, в которой сейчас Айк, у этого парня не хватило бы смелости солгать им.

Однако это также означало, что на поле испытаний действительно появился невероятный парень.

«Кажется, появился еще один мощный парень. Он только недавно вышел на испытательное поле и может напрямую пройти через лабиринт на первом этаже бесконечной башни, — нахмурившись, сказал Бак, на самом деле смысл этой фразы был явно в том, что он надеялся, что его хозяин не небрежно спровоцировать этого человека.

«Хм! Что такого сложного в лабиринте на первом этаже? После того, как вы испытали столько испытаний, большинство опасностей уже устранены. Среди девяти лабиринтов только затерянный лес немного сложен. Пока вы знаете соответствующую ситуацию, вы сможете пройти через все остальное».

— Разве этот придурок не говорил об этом? Этот Джерри, кажется, хорошо ладит с продавцами вокруг него. Может быть, эти люди слили ему какую-то информацию, — с пренебрежением сказал Лу Цзянь.

«Но это также показывает, что силу этого парня нельзя недооценивать. Мы не должны быть опрометчивыми…”

«Те, кто обидит меня, умрут, не говоря уже о том, что он украл женщину, которая мне нравится!» Лу Цзянь прервал Бака, его прищуренные глаза излучали опасный свет, как ядовитая змея.