Глава 148

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В конце концов, Локк решил углубиться в Нариэльские горы Волшебных Зверей, чтобы проверить магический массив. Хотя он мог встречаться с членами других развратных организаций, он был полон уверенности с помощью Афины. Вскоре Локк и остальные прибыли в глубины Нариэльских Гор Волшебных Зверей.

Растения здесь все еще были засохшими, и повсюду валялись трупы магических зверей. К удивлению Локка, некоторые из волшебных зверей, которых они только что встретили, вернулись в нормальное состояние, больше не наполнялись яростным дыханием, а прежняя таинственная энергия бесследно исчезла.

Через полчаса Локк подошел к тому месту, где раньше видел магический массив. Только тогда он обнаружил, что магический массив был разбит на части, а энергетическая буря исчезла.

Слейпнир фыркнул и сказал. «Здесь пахнет тем парнем по имени Танатос».

«Другая оставшаяся аура должна быть демоном, как сказал старик». Нахмурившись, Афина пренебрежительно сказала: «Даже маленькую разновидность низкого существа можно назвать демоном».

Было подсчитано, что демон в магическом массиве хотел доставить неприятности Танатосу, но остановил его.

«Бадал, с тех пор, как люди из развратной организации нашли это место, возможно, вас разоблачили. Вам лучше пересесть в безопасное место. Глядя на Бадала, Локк спросил: «Теперь ты можешь вернуться на Остров Драконов?»

Услышав Остров Дракона, глаза Бадала на мгновение потускнели, а затем он тихо сказал: «Я не могу вернуться на Остров Дракона».

Чувствуя плохое настроение Бадала, Локк понял, что что-то должно было случиться с Бадалом, поэтому это не могло вернуться.

«Это не имеет значения. Вы можете вернуться в один прекрасный день. Поверьте мне.»

Локк утешил его улыбкой на лице.

Слейпнир похлопал себя по груди и сказал: «Не волнуйся. Я твой босс. Если есть что-нибудь, я помогу тебе решить это!»

Услышав, что сказали двое мужчин, Бадал с благодарностью кивнул. Да, меня сейчас защищал сильный мужчина. Хм, рано или поздно я вернусь на Остров Драконов и позволю всем, нет, всем драконам восхищаться мной!

Зная, что Бадал не может вернуться на Остров Драконов, Локк немного подумал и предложил: «Думаю, тебе лучше вернуться со мной в Листер».

«Я согласен. Оставаться здесь слишком опасно! Бадал кивнул головой. Казалось, что он боялся людей развратной организации.

«Но твое тело…» Глядя на огромное тело Бадала, Локк внезапно растерялся. Тысячи лет назад раса драконов покинула континент Икация и поселилась на Острове Драконов.

Семьсот лет назад вор пробрался на Остров Драконов, украл три драконьих яйца и успешно вылупил маленького дракона. Этот маленький дракон был сфотографирован высшей организацией континента Икация, и он даже подписал договор между хозяином и рабом, что полностью разозлило расу драконов. В то время раса драконов напрямую посылала бесчисленных гигантских драконов высокого уровня, чтобы уничтожить эту силу.

На этот раз жители континента Икация больше не смели обращать внимание на маленького дракона. Хотя они не могли подписать контракт господина и раба, многие все же подписали равноправный контракт с расой драконов и стали боевыми партнерами. Вообще говоря, гигантский дракон рождался с силой выше 4-го уровня. Со временем его сила постепенно увеличивалась, и сила взрослого обычно была на 7-м уровне. Гигантского дракона 8-го уровня и выше обычно называли гигантским. дракон на премиум этапе.

Более того, из-за силы драконьей расы все драконы были бы сильнее практиков или магических зверей того же уровня. Рыцарь-Дракон также был одной из самых могущественных легенд на континенте.

Хотя ударная сила драконьей расы была достаточно сильной, драконья кровь, кости, драконья чешуя и другие драгоценные материалы все же использовались. Было много людей, которые рисковали убить расу драконов.

Если бы другие узнали, что в округе Натон водится гигантский дракон, это подняло бы еще один шум.

«Я могу с этим справиться.» Поняв, что имел в виду Локк, Бадал закрыл глаза и прочитал что-то, чего Локк не мог понять.

Локк знал, что это так называемая магия драконьего языка.

С пением Бадала его тело окутало белым светом.

К удивлению Локка, белый свет постепенно уменьшался и, наконец, стал размером с ладонь. Наконец белый свет рассеялся, и появился красный летающий волшебный зверь. Для Локка это было больше похоже на тощего индюка с вырванной шерстью.

Индейка… Нет, это был Бадал. Бадал посмотрел на свою новую внешность и спросил: «Как дела? Хорошо выглядит?»

Локк мог только напряженно кивнуть. Он только чувствовал, что Бадал очень удачно изменился. В конце концов, никто бы не подумал о расе драконов в таком ключе.

«В то время многие расы драконов на континенте были ужасно убиты из-за того, что их личность была раскрыта. Поэтому у расы драконов есть специально созданная магия, способная менять их внешний вид. Видя, что Локк немного удивлен, Бадал не мог не гордиться.

«Разве это не просто изменить внешний вид костей, плоти и кожи с помощью силы? Это все, что я оставил, когда был ребенком». Глядя на самодовольного Бадала, сказал Слейпнир.

Бадал хотел опровергнуть, но, увидев угрожающие глаза Слейпнира, опустил голову.

«Пойдем. Здесь нет ничего интересного». Оглядевшись, сказала Афина со скукой.

Локк кивнул.

Согласно указаниям системы, катастрофа должна была прибыть на континент Икация через четыре года. Пробыв в округе Натон так долго, он почти изучил магию, поэтому планировал вернуться в Листер как можно скорее.

Четыре часа спустя Локк и Афина прибыли в город Дикас. На эту странную жар-птицу, внезапно появившуюся и преобразившуюся Бадалем, они не обратили особого внимания. Только когда они вошли в город Дикас, Локк обнаружил, что город снова оживился.

Во время обучения в городе Дикас многие студенты стали наследниками больших семей округа. Когда они узнали, что город Дикас осажден волшебными зверями, эти семьи, естественно, очень встревожились и послали своих сильных членов семьи, чтобы спасти свои семьи.

Поэтому, как только набег зверей был остановлен, в город Дикас хлынуло большое количество людей.

«Мистер. Капет.

По дороге к Локку подошло много девушек, чтобы поприветствовать его. Они смотрели на него с восхищением в глазах. Молодой, сильный и красивый Локк обладал почти всеми преимуществами.

Мальчики время от времени смотрели на Локка с восхищением в глазах.

Прислонившись к колонне, Афина смотрела на девушек, которые постоянно льстили Локку. Со слабой улыбкой на лице она спросила: «Здесь так много девушек. Вы должны быть очень счастливы в своих сердцах».

«Они просто выразили благодарность за спасение их жизни. Они не имели в виду ничего другого». Локк откашлялся и сказал серьезно. Увидев, что лицо Афины не изменилось, он быстро сказал: «В Нариэльских горах волшебных зверей я собрал несколько видов мяса волшебных зверей, подходящих для барбекю. Давай устроим сегодня барбекю».

Услышав это, глаза Афины загорелись, и она, казалось, забыла, что только что произошло.

Увидев это, Лок вздохнул с облегчением. В то же время он начал чувствовать себя счастливым. Казалось, что Афине он нравился больше, потому что она ревновала к такому пустяку.

Вечером Локк и Афина сели во дворе и стали жарить на гриле.

«Теперь ты знаешь важность Локка Капета, не так ли?»

Взглянув на Локка и Афину, сидевших в огне, Слейпнир усмехнулся и рассказал Танатосу о своем опыте. «На Континенте Икация Локк — босс. Так что лучше подумай, как угодить Локку.

Танатос только фыркнул и закрыл глаза на слова Слейпнира. Он был богом, пугающим богом смерти. Как он мог смиренно угождать другим!

Слейпнир скривил губы и медленно пошел прочь, когда увидел, что Танатос не оценила его доброту.

В Нариэльских Горах Волшебных Зверей волшебные звери почти отступили, а некоторые волшебные звери, появившиеся в деревне, также были зачищены. После расследования всплеск зверей на горе волшебных зверей почти прошел.

Люди из Академии Сцилар Магии также вернутся, чтобы закончить свое обучение.

В то же время новости, циркулировавшие в Дикас-Сити, распространились по всему округу Натон.